5.3 Modulateur de lumière 4 canaux
(HOLD SOUND)
En mode de fonctionnement HOLD SOUND, les
4 canaux dimmer sont commutés après un signal de
musique présent aux prises AUDIO INPUT (19)
selon la fréquence :
canal 1 : géré par les fréquences graves
canal 2 : géré par les fréquences médianes
canal 3 : géré par les fréquences aiguës
canal 4 : commute à peu près à lʼinverse du canal 1
La luminosité des canaux dépend du réglage des
potentiomètres CHANNEL 1 – 4 (3) et DIM MASTER
(6). Le potentiomètre BACKGROUND (8) et les
interrupteurs FLASH (12), FULL (16) et STAND BY
(17) peuvent être utilisées comme décrit au chapitre
5.2.
5.3 Luci psichedeliche a 4 canali
(HOLD SOUND)
Nella modalità HOLD SOUND, i quattro canali dimmer
sono pilotati a seconda della frequenza da un seg nale
musicale presente alle prese AUDIO INPUT (19):
canale 1 è pilotato dalle frequenze basse
canale 2 dalle frequenze medie
canale 3 dalle frequenze alte
canale 4 fa circa lʼopposto del canale 1
La luminosità dei canali dipende dalla posizione dei
regolatori CHANNEL 1 – 4 (3) e DIM MASTER (6). Il
regolatore BACKGROUND (8) e i tasti FLASH (12),
FULL (16) nonché STAND BY (17) possono essere
utilizzati come descritto nel capitolo 5.2.
5.4 Lecture des programmes lumineux
5.4.1 Sélection dʼun programme lumineux
10 programmes différents sont disponibles. Après la
mise sous tension, le programme avec le numéro
"0" est automatiquement présélectionné. Si un autre
programme doit être lu, enfoncez la touche PROG.
SELECT (13) jusquʼà ce que dans lʼaffichage (14) le
numéro du programme souhaité apparaisse.
5.4.2 Lecture gérée par la musique
(PROGRAM SOUND)
Avec le mode de fonctionnement PROGRAM
SOUND, le programme sélectionné est lu dans le
rythme grave du signal de musique présent aux pri-
ses AUDIO INPUT (19). Lʼaffichage PROG SPEED
(11) brille brièvement comme contrôle à chaque
rythme reconnu.
5.4.3 Lecture gérée par le temps
(PROGRAM SPEED)
Avec le mode de fonctionnement PROGRAM
SPEED, le programme sélectionné est rythmé en
intervalles de temps constant. La vitesse peut être
réglée avec le potentiomètre PROG SPEED (10) et
est multipliée par 10 si la touche SPEED × 10 (18)
est enfoncée. Lʼaffichage PROG SPEED (11) brille
brièvement pour contrôle selon le rythme réglé.
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
5.4 Riproduzione dei programmi
delle luci di scorrimento
5.4.1 Selezione di un programma
di luci di scorrimento
Sono disponibili 10 programmi differenti. Dopo lʼac-
censione è selezionato automaticamente il pro-
gramma con il numero "0". Per riprodurre un altro
programma, premere il tasto PROG. SELECT (13)
tante volte finché lʼindicazione del programma (14)
segna il numero del programma desiderato.
5.4.2 Riproduzione comandata dalla musica
(PROGRAM SOUND)
Nella modalità PROGRAM SOUND, il programma
selezionato viene riprodotto nel ritmo dei bassi del
segnale musicale presente alle prese AUDIO INPUT
(19). Per un controllo, la spia PROG SPEED (11) si
accende brevemente con ogni battuta riconosciuta.
5.4.3 Riproduzione temporizzata
(PROGRAM SPEED)
Nella modalità PROGRAM SPEED, il programma
selezionato viene scandito ad intervalli costanti. La
velocità può essere impostata con il regolatore
PROG SPEED (10) e viene decuplicata se si tiene
premuto il tasto SPEED x 10 (18). Per un controllo,
la spia PROG SPEED (11) si accende brevemente
al ritmo impostato.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
6 Caractéristiques techniques
Nombre
de programmes lumineux : . 10
Entrée audio
Tension signal : . . . . . . . . 200 mV à 1 V
Branchement : . . . . . . . . 2 prises RCA
Sorties lampe
Puissance max : . . . . . . . 4 × 1000 W
(charge ohmique)
Branchement : . . . . . . . . 4 prises schuko
Sortie signal commande
Tension commande : . . . 0 à 10 V
Branchement : . . . . . . . . prise DIN 8 pôles
Alimentation : . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/
4100 VA max
Température
de fonctionnement : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L × H × P) : . . 482 mm (19") ×
133 mm (3 U) ×
95 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
6 Dati tecnici
Numero dei programmi
di luci di scorrimento: . . . . . 10
Ingresso audio
Tensione segnale: . . . . . da 200 mV a 1 V
Connessione: . . . . . . . . . 2 RCA femmina
Uscita lampade
potenza max.: . . . . . . . . . 4 × 1000 W
(carico ohmico)
Connessione: . . . . . . . . . 4 prese tedesche
Uscita segnale di comando
Tensione di comando: . . 0 a 10 V
Connessione: . . . . . . . . . presa DIN a 8 poli
Alimentazione: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/
max. 4100 VA
Temperatura dʼimpiego: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . 482 mm (19") ×
133 mm (3 RS) ×
95 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
9