NL
TINUE-toets (3) de weergave van alle tracks in.
De melding "PLAY 1" verdwijnt van het display.
B
7) Tijdens het afspelen of tijdens de pauzestand kan
met behulp van de toetsen
met de "+10"-toets (16) een andere track worden
geselecteerd. Bij elke druk op de toets
de "+10"-toets springt de CD-speler één track
resp. 10 tracks verder.
Wanneer op de toets
CD-speler terug naar het begin van de geselec-
teerde track. Door een aantal keer op de toets
te drukken, gaat de CD-speler een overeenkom-
stig aantal tracks terug.
Opmerking: Bij de weergave van één track scha-
kelt het toestel naar de pauzestand, wanneer op
de toetsen
en
of op de "+10"-toets wordt
gedrukt. Druk op de START/PAUSE-toets
(10) om de track te starten.
8) Wenst u het afspelen te stoppen voor het normale
einde van de CD, druk dan op de STOP-toets
(14). Het symbool
resp.
display.
9) Sluit na gebruik steeds het deksel (12) van de
CD-speler om het afspeelmechanisme tegen stof
en dergelijke te beschermen. Schakel het toestel
uit met de POWER-toets (2).
4.2 Weergave van de afspeeltijd en de
OUTRO-functie
Gedurende het afspelen van een CD verschijnt het
nummer en de resterende tijd van de geselecteerde
track op het display (1). De resterende tijd wordt met
REMAIN aangeduid. De tijd wordt in minuten en
seconden weergegeven. De seconden zijn op hun
beurt onderverdeeld in 75 "frames" (1 frame =
1
/
seconde). Door verschillende keren op de TIME-
75
toets (5) te drukken, kan onderstaande tijdsinforma-
tie evenals de OUTRO-functie opgeroepen worden:
1. de verstreken tijd van de geselecteerde track
("REMAIN" verdwijnt van het display)
2. de resterende tijd van de volledige CD ("REMAIN"
verschijnt opnieuw op het display)
E
4.2 Visualización de la duración y función
OUTRO
Durante la lectura de un CD, el visor (1) indica el
número del título y la duración restante del título en
curso de lectura, "REMAIN" se visualiza. La duración
se indica en minutos y segundos, estos últimos divi-
dos en periodos ("frames"): 1 periodo =
dos. Con más pulsaciones de la tecla TIME (5) se
tiene acceso a más informaciones de tiempo y la
función OUTRO.
1. La duración transcurrida del título en curso:
"REMAIN" se apaga
2. La duración restante de todo el CD: "REMAIN" se
visualiza
3. Función OUTRO: lectura de los 15 últimos se-
gundos de los títulos siguientes (esta función se
activa desde el título siguiente; si es necesario,
pulsar la tecla
y durante una lectura título por
título adicionalmente la tecla
4. Con una cuarta pulsación, el visor indica la dura-
ción restante del CD en curso.
Si se termina la lectura mediante la tecla STOP (14),
el número de títulos y la duración total del CD se
visualizan.
La barra indica la duración restante con relación a la
duración total. Si, por ejemplo, el título está leído
hasta la mitad, la barra se visualiza hasta la mitad.
Parpadeando, toda la barra indica los 15 últimos
segundos de un título, los 5 últimos segundos se
señalan con un parpadeo más rápido.
4.3 Lectura de las primeras notas de un
título
1) Una vez el CD insertado, esperar hasta que el vi-
sor indique el primer título. Posicionarse sobre el
título deseado utilizando las teclas
(16).
2) Mantener la tecla CUE 1 (7) o CUE 2 (9) pulsada;
el título se lee mientras la tecla está pulsada.
3) Cuando deja de pulsarse esta tecla, el lector
vuelve al principio del título. Pulsar la tecla
(10) para arrancar la lectura.
14
3. OUTRO-functie om telkens de laatste 15 secon-
den van een track te spelen (deze functie werkt
enkel vanaf de volgende track; indien nodig, drukt
u op de toets
en
(6) evenals
ook op de toets
4. Drukt u voor de vierde keer op de TIME-toets, dan
of op
verschijnt opnieuw de resterende tijd van de
geselecteerde track op het display.
Wanneer het afspelen met de STOP-toets (14)
gedrukt wordt, keert de
beëindigd wordt, worden het aantal tracks en de
totale speelduur van de CD op het display weerge-
geven.
De lichtbalk bovenaan het display geeft de verhou-
ding weer tussen resterende tijd en de volledige
speelduur. Wanneer bijvoorbeeld de helft van de
track gespeeld is, wordt nog maar een halve lichtbalk
weergegeven. De laatste 15 seconden van een track
worden gesignaleerd door een knipperende volle-
dige balk; tijdens de laatste 5 seconden versnelt het
knipperen nog.
verdwijnen van het
4.3 Korte voorafluistering van een track
1. Na een CD in de CD-speler te hebben gelegd,
wacht u tot de eerste track op het display verschijnt.
Eventueel springt u met de toets
"+10"-toets (16) naar de gewenste track.
2. Houd de CUE 1-toets (7) of de CUE 2-toets (9)
ingedrukt. De track wordt afgespeeld zolang de
toets ingedrukt wordt.
3. Na loslaten van de CUE-toets gaat de CD-speler
terug naar het begin van de track. Druk op de
START/PAUSE-toets
starten.
4.4 Vooruit/achteruit zoeken
Indien tijdens het afspelen van een CD vooruit of
achteruit gezocht moet worden, houd dan de toetsen
langzaam en na een tijd sneller vooruit of achteruit.
Deze functie kan eveneens bij ingeschakelde pauze
gebruikt worden, maar dan zonder geluidsweergave.
Opmerking: Bij de weergave van één track ("PLAY 1"
op het display) zoekt de CD-speler enkel tot het
4.4 Avance y retroceso rápidos
Si durante la lectura, se desea hacer un avance/re-
torno rápido, pulsar respectivamente sobre la tecla
está lente, después de algún tiempo más rápido. En
modo Pausa, se puede utilizar también esta función
1
/
segun-
pero no escuchar ningún sonido.
75
Nota: En modo lectura título por título ("PLAY 1" se
visualiza), el avance/retroceso no permite ir más
que el final/principio de un título. Pulsar la tecla
SINGLE/CONTINUE (3) para pasar en lectura conti-
nua. "PLAY 1" se apaga.
4.5 Posicionamiento a un lugar concreto
Poner el lector en modo Pausa, girar el botón Jog
Dial (4) para ir a un lugar deseado. El sentido y la
velocidad de lectura del CD depende del sentido y
de la velocidad de rotación del botón. El visor indica
).
con precisión la posición exacta, se puede avanzar
per periodos (1 periodo =
tecla
Nota: durante la lectura título por título ("PLAY 1" se
visualiza), el botón Jog Dial no permite, si se gira
hacia atrás, reponerse vía el prinicio del título al
título precedente. Pasar entonces a lectura continua
pulsando la tecla SINGLE/CONTINUE (3), "PLAY 1"
se apaga.
4.6 Retroceso automático a un lugar concreto
1) Seleccionar el lugar donde el retorno automático
debe efectuarse; pulsar la tecla
modo Pausa.
2) Utilizar el botón Jog Dial (4) para una selección
más precisa.
3) Pulsar la tecla CUE 1 (7): el lugar es marcado
(6) y +10
internamente.
4) Arrancar la lectura pulsando la tecla
ción: no pulsar las teclas
rrará el lugar marcado.
5) Con la tecla CUE 1 (7) , se puede posicionar al
lugar marcado. El lector está entonces en Pausa.
en bij weergave van één track
)
(10) om de track te
of
ingedrukt. De CD-speler zoekt eerst
o
. Primeramente el avance o retroceso
1
/
segundos). Mientras la
75
no está hundida la pieza se repite.
para pasar en
,
o +10, se bo-
einde resp. begin van een track. Indien nodig, scha-
kelt u met de SINGLE/CONTINUE-toets (3) naar de
weergave van alle tracks. De melding "PLAY 1" ver-
dwijnt van het display.
4.5 Opzoeken van een bepaalde plaats
Om in pauzestand een plaats zo precies mogelijk op
te zoeken, dient u de Jog Dial-knop (4) links of rechts
te draaien. Het vooruit- of achteruitspelen van de CD
gebeurt zo lang en zo snel als de Jog Dial-knop
gedraaid wordt. De precieze plaats kunt u van het
TIME-display aflezen en het opzoeken ervan kan
ingesteld worden in stappen van 1 "frame" (1 frame =
1
/
seconde). Na het zoeken met de SEARCH-toets
75
kan de geselecteerde plaats herhaald beluisterd
worden tot er op de toets
Opmerking: Bij de weergave van één track ("PLAY 1")
kunt u met de Jog Dial-knop niet verder dan het begin
van de geselecteerde track terugspelen. Indien
nodig, schakelt u met de SINGLE/CONTINUE-toets
(3) naar de weergave van alle tracks. De melding
"PLAY 1" verdwijnt van het display.
(6) en de
4.6 Automatisch terugkeren naar een
geselecteerde plaats
1) Bepaal de plaats naar waar automatisch terugge-
keerd moet worden en schakel de CD-speler met
de PLAY/PAUSE-toets
2) Indien noodzakelijk, kan de plaats met behulp van
de Jog Dial-knop (4) nauwkeuriger geselecteerd
worden.
3) Druk kortstondig op de CUE 1-toets (7) om de
plaats intern te markeren.
4) Herstart het afspelen met de toets
Opgelet: Druk nu niet op de toetsen
de "+10"-toets. Zij annuleren de gemarkeerde
plaats.
5) Met behulp van de CUE 1-toets (7) kan nu terug-
gekeerd worden naar de gemarkeerde plaats. Het
afspeelmechanisme staat in pauzestand.
6) Arrancar la lectura con la tecla
nuevo la tecla CUE 1 manteniéndola pulsada.
Cuando se deja de pulsar, el lector está de nuevo
en Pausa, en el lugar marcado. Si se mantiene la
tecla CUE 1 pulsada, se puede repetir de nuevo
la pieza seleccionada desde el lugar marcado
tantas veces como deseado.
4.7 Repetición de un segmento concreto
1) Seleccionar el punto de partida de la repetición
(ver punto A, esquema 4), pulsar la tecla
poner el lector en Pausa.
2) Si es necesario, afinar la selección con el botón
Jog Dial (4).
3) Pulsar la tecla CUE 2 (9) (no la tecla CUE 1!); el
diodo amarillo bajo la tecla parpadea.
4) Arrancar la lectura pulsando la tecla
5) En el punto B, punto donde la repetición debe ter-
minar, y desde el cual se vuelve al punto A, pulsar
la tecla LOOP (8). El diodo verde bajo la tecla
LOOP parpadea, el segmento entre los puntos A
y B se repite continuamente.
6) Si se quiere interrumpir la repetición y retomar
una lectura normal, pulsar la tecla LOOP (8).
A
Repetición de un segmento concreto
4.8 Modificación de la velocidad y la altura
tonal
Para modificar la velocidad y así la altura tonal
(±12 %), pulsar la tecla PITCH (15). El diodo bajo la
. Aten-
tecla se ilumina, se puede regular la velocidad con el
potenciómetro (18). Cuando el potenciómetro (18) o
la tecla PITCH está activado, el visor indica la des-
viación por ciento en relación a la velocidad estan-
dard (p. ej. 03.5 = 3,5 %) por algunos segundos.
gedrukt wordt.
in pauzestand.
.
,
of op
o pulsar de
para
.
B