Pflege Und Lagerung; Garantiebedingungen; Reparatur Des Bootes - Gumotex THAYA Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para THAYA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
WARNUNG
• Achten Sie auf großen Wasserflächen (Meer, Seen)
auf Wasserströmungen und den Wind, der vom Ufer
weht. Es entsteht die Gefahr nicht mehr zurückkeh-
ren zu können!
• Das Kajak Thaya darf nicht unter erschwerenden Be-
dingungen verwendet werden, wie z.B. verringerte
Sicht (Dunkelheit, Nebel, Regen).
Charakteristik der Schwierigkeitsstufe WW 2 - mittlere
Schwierigkeitsstufe:
unregelmäßige Wellen und Strömungslinien, mittlere
Stromschnellen, schwache Walzen und Wirbel, niedrige
Stufen, kleine Stromschnellen in stark Mäander bildenden
oder wenig übersichtlichen Flussbetten
regelmäßige Strömung und niedrige regelmäßige Wellen,
kleine Stromschnellen, einfache Hindernisse, häufige
Mäander mit schnellfließendem Wasser.
Subjektive Voraussetzungenfür die Wildwasserfahrt WW 2:
Kenntnis aller grundlegenden Stöße nach vorn und nach
hinten, Steuerung und Beherrschung des Bootes. Fähig-
keit, die Schwierigkeit und den Wasserzustand zu beurtei-
len. Kenntnis einfacher Rettungsmaßnahmen. Bei länge-
ren Touren physische Trainiertheit, Schwimmkenntnis.
Technische Ausstattung:
wendige, offene Boote (Slalomtyp), geeignetere abgedeckte
Boote, Schwimmweste mit einem Mindestauftrieb von 7,5 kg.
HINWEIS
Widmen Sie der Wahl der Schwimmweste besondere
Aufmerksamkeit. Die Schwimmweste muss mit einem
Schildchen mit Informationen über die Tragfähigkeit
und einem Sicherheitszertifikat versehen sein.
5. Zusammenfalten des Bootes
– siehe Abb. 4
Öffnen Sie die Ventile und lassen Sie die Luft aus den Kam-
mern.
Lassen Sie aus den Sitzen und dem vorderen Fußstemmbü-
gel die Luft aus. Öffnen Sie die Ventile und lassen Sie die Luft
aus den Hauptkammern.
Das Ablassen kann man durch Einrollen des Bootes in Rich-
tung der Ventile beschleunigen. Im Boot dürfen keine schar-
fen Gegenstände verbleiben. Nach dem Ausdrücken der Luft
breiten Sie das Kajak so aus, dass der Bootsboden am Boden
liegt und die Seitenschläuche in das Boot gelegt werden. Le-
gen Sie danach beide Seitenschläuche zu einem Drittel über
den Boden des Kajaks und falten sie danach das Kajak vom
Bug ausgehend Richtung Ventile zusammen. Verfrachten
Sie das gefaltete Boot in den Sack. Drücken Sie die Luft aus
dem Sack, rollen Sie das Sackende auf und schließen Sie die
Schnallen.

6. Pflege und Lagerung

Die Gummibeschichtung der Bootshaut ist empfindlich gegen
Öl, Benzin, Toluol, Azeton, Petroleum und ähnliche Lösungs-
mittel. Waschen Sie das Boot nach jeder Verschmutzung und
vor der Lagerung mit lauwarmem Wasser mit Seifen- ode
Spülmittelzusatz. Ein gründliches Abspülen ist nach einer
Verwendung in Meeresgewässern notwendig. Es ist zweck-
dienlich, den Zustand der Auslass- und Überdruckventile zu
16
kontrollieren. Bei undichtem Ventil kann man mit einem spezi-
ellen Ventilschlüssel den Ventilkörper vom Boot abschrauben
und die Membrane mit Pressluft oder einem Wasserstrahl
reinigen. Vor der Lagerung empfehlen wir die Oberfläche des
Kanus mit einem Mittel zur Bootshautpflege einzureiben, das
reinigend wirkt und das Material vor Verunreinigung schützt,
bzw. einen UV-Schutzfilter bildet. Verwenden Sie zur Pflege
grundsätzlich keine Mittel, die Silikon enthalten. Lagern Sie
das saubere und trockene Produkt an einem dunklen und
trockenen Ort bei der Temperatur (15 – 35) °C, mindestens 1,5
m von einer etwaigen Strahlungswärmequelle entfernt und
außerhalb der Reichweite von Nagetieren. Bei länger dauern-
der Lagerung empfehlen wir das Boot von Zeit zu Zeit für 24
Stunden aufzupumpen, damit es sich nicht abliegt. Wir emp-
fehlen mindestens einmal alle zwei bis drei Jahre beim Boot
eine Serviceinspektion beim Hersteller oder einer autorisierten
Werkstätte machen zu lassen.
Durch schonenden Umgang und guter Pflege kann man
die Lebensdauer des Bootes erhöhen.

7. Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beträgt 24 Monate und beginnt ab dem Ver-
kaufsdatum zu laufen.
Der Hersteller gewährt eine unentgeltliche Reparatur oder
einen Ersatz für Mängel am Material oder in der Produktion.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Beschädigun-
gen der Luftkammern wegen eines höheren Drucks, als
der vorgeschriebene Betriebsdruck!!!

8. Reparatur des Bootes

Das beschädigte Boot können Sie leicht selbst mit dem beilie-
genden Klebeset reparieren.
Klebevorgang:
markieren Sie am Boot die beschädigte Stelle und wäh-
l
len Sie je nach Größe den richtigen Flicken;
die Oberfläche des Flickens und der Klebestelle muss
l
trocken, sauber und ohne alte Kleberreste sein;
für einen perfekten Halt der Verbindung empfehlen wir,
l
beide zu klebende Flächen mit Azeton zu bestreichen;
tragen Sie auf beide Klebeflächen eine dünne Kleber-
l
schicht auf und tragen Sie nach dem Trocknen eine zwei-
te Kleberschicht auf;
nach dem Antrocknen der zweiten Schicht legen Sie den
l
Flicken auf die beschädigte Stelle, drücken Sie ihn mit
großer Kraft an und beschweren Sie ihn oder walzen Sie
ihn mit einer Rolle auf einer ebenen Unterlage.
Bei kleineren Reparaturen (Durchstich) kann man das Boot
schon nach 30 Minuten aufpumpen und die Fahrt fortsetzen,
bei größeren Reparaturen empfehlen wir 24 Stunden zu war-
ten. Wir empfehlen kompliziertere Reparaturen direkt beim
Hersteller oder in einer autorisierten Reparaturwerkstätte
durchführen zu lassen.
Reparaturen während oder nach der Garantiezeit gewährt
der Hersteller:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 75 Břeclav
Tschechische Republik
loading