Vigtige Sikkerhedsoplysninger - IMG STAGELINE DMX-1216 Manual De Instrucciones

DK
DMX-1216 – DMX-styring til 192 kanaler
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Disse enheder overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF. Strøm-
forsyningen overholder desuden også lavspæn-
dingsdirektivet 73/23/EØF.
Vigtigt!
Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). For at undgå fare for elektrisk stød må
kabinettet ikke åbnes. Overlad servicering til auto-
riseret personel. Desuden bortfalder enhver rekla-
mationsret, hvis enheden har været åbnet.
S
DMX-1216 — DMX-kontroller
Innan enheten tas i bruk observera följande säker-
hetsinstruktioner. Behövs ytterligare information för
handhavande utav enheten finner Ni det i den Tyska,
Engelska, Franska eller Italienska delen i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
DMX-kontroller och den medföljande nätadaptern
uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende elek-
tromagnetiska störfält. Nätdelen uppfyller dessutom
EG-direktiv 73 / 23 / EWG avseende lågspännings-
applikationer.
Varning!
Nätdelen använder hög spänning internt (230 V~).
Öppna därför aldrig höljet till denna utan lämna all
service och underhåll till auktoriserad verkstad.
Alla garantier upphör att gälla om egna eller oauk-
toriserade ingrepp gjorts i enheten.
FIN
DMX-1216 – DMX-ohjain 192 kanavalla
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää
tietoa laitteen käytöstä.
Turvallisuudesta
DMX-ohjain ja sen virtalähde vastaavat direktiiviä
89/336/EEC sähkömagneettisesta yhteensopivuu-
desta. Virtalähde vastaa lisäksi matalajännitedirekti-
iviä 73/23/EEC.
Huomio!
Tämä laite toimii hengenvaarallisella 230 V~ jännit-
teellä. Välttääksesi sähköiskun, älä avaa laitteen
koteloa. Jätä huoltotoimet valtuutetulle, ammattitai-
toiselle huoltoliikkeelle. Huomioi myös että takuu
raukeaa, jos laite on avattu.
34
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enhederne mod vanddråber og -stænk, høj
luftfugtighed og varme (tilladt temperaturområde i
drift 0 – 40 °C).
Undlad at stille væskefyldte genstande (vaser,
glas o. l.) oven på enheden.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.
Ge även akt på följande:
DMX-kontroller och nätdelen är endast avsedda
för inomhusbruk. Skydda enheterna mot vätskor,
hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgiv-
ningstemperatur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, etc. på enheten.
Ta omedelbart ur kontakten ur elurtaget om något
av följande fel uppstår:
1. Det finns synliga skador på enheten eller nätad-
aptern.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Det finns andra felfunktioner.
Enheterna skall alltid lagas på verkstad av
utbildad personal.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Ole hyvä ja noudata aina seuraavia ohjeita:
Nämä laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön.
Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu-
delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
Älä laita juomia tai mitään nestettä sisältävää lait-
teen päälle.
Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. Laitteessa, virtalähteessä tai niiden virtajoh-
dossa on havaittava vaurio.
2. Putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion.
3. Laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa tulee laite toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen ai-
noastaan kuivaa, pehmeää liinaa. Älä missään
tapauksessa käytä kemikaaleja tai vettä.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
Om enheterna används på annat sätt än som
avses eller ansluts felaktigt upphör alla garantier
att gälla. I dessa fall tas heller inget ansvar för ev.
skada på materiel eller person.
Om enheterna skall kasseras bör dessa lämnas
till återvinning.
Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdolli-
sesta vahingosta jos laitetta tai sen virtalähdettä
käytetään muuhun kuin mihin se alunperin on tar-
koitettu, käytetään tai kytketään taitamattomasti
tai korjautetaan muualla kuin valtuutetussa huol-
toliikkeessä.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi
että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsit-
telylaitoksessa.
loading

Este manual también es adecuado para:

38.1590