Controle Dos Canais Com Auscultadores - IMG STAGELINE MPX-430/BL Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Um cabo de corrente avariado só deve ser repa-
P
rado pelo fabricante ou por pessoal qualificado.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo.
Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, manuseada de forma errada
ou reparada por pessoal não qualificado, não nos
responsabilizamos pelas possíveis avarias.
Para limpeza use apenas um pano macio e seco,
e nunca produtos químicos ou água.
Se a unidade for colocada fora de serviço definiti-
vamente, entregue-a num local próprio para re-
ciclagem.
3
Instalação
Este misturador para discoteca com três canais de
entrada stereo, é próprio para aplicações profissio-
nais de DJ ou para uso caseiro. Pode ser usada
como unidade livre ou instalada numa mesa.
4
Colocar em Funcionamento
1) Ligue as fontes sonoras ás correspondentes en-
tradas.
– Unidades em nivel de linha (p. ex. sintonizador,
leitor de CD, gravador) ás tomadas jack LINE/
CD (25) dos canais CH 2 e CH 3, ou se o comu-
tador (28) estiver na posição LINE, as tomadas
(27) do canal CH 1.
– Gira-discos com sistema magnético, ás toma-
das jack PHONO (26) dos canais CH 2 e CH 3
ou, se o comutador (28) estiver na posição
PHONO, á tomada (27) do canal CH 1.
– O microfone DJ mono, á tomada jack DJ MIC (2).
2) Coloque na posição correspondente os selecto-
res (3) para os canais CH 1–CH 3.
3) Ligue o amplificador ás saidas de jack MASTER
(22).
4) Ligue o sistema monitor ás saidas jack BOOTH
(23).
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
DK
i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes for-
kert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af ga-
rantien.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
bør den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
3
Installering
Stereo diskomixeren med tre stereoindgange er
velegnet til forskellige professionelle DJ opgaver
eller til hjemmebrug. Den kan benyttes som en frit-
stående enhed eller indbygges i et bord.
4
Ibrugtagning
1) Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs-
ninger:
– enheder med linieniveau (f. eks. en tuner, CD
afspiller eller båndoptager) tilsluttes bøsningen
LINE/CD (25) for kanalerne CH 2 og CH 3 eller
– hvis omskifteren (28) står i positionen LINE –
til bøsningen (27) for kanalen CH 1;
– en pladespiller med magnetsystem tilsluttes bøs-
ningen PHONO (26) for kanalerne CH 2 og CH 3
eller – hvis omskifteren (28) står i positionen
PHONO – til bøsningen (27) for kanalen CH 1;
– en DJ monomikrofon tilsluttes bøsningen DJ
MIC (2).
2) Sæt indgangsvælgerne (3) for kanalerne CH 1–
CH 3 til den relevante position.
3) Tilslut forstærkeren til udgangene MASTER (22).
4) Tilslut monitorsystemet til udgangene BOOTH (23).
5) Tilslut en optageenhed til udgangene REC (24),
hvis der skal foretages lydoptagelser. Optage-
14
5) Ligue o gravador ás saidas jack REC (24), se pre-
tender efectuar gravações. O nivel de gravação é
independente da posição do control master (16).
6) Na tomada LAMP (12) pode ligar-se uma lam-
pada de 12 V/5 W max. com haste flexível (p. ex.
MONACOR GNL-405). A lampada acende e
apaga através do interruptor do misturador.
7) Ligue a ficha de corrente numa tomada de
230 V~/50 Hz.
8) Os controles de saida MASTER (16) e BOOTH
(14), devem ser colocados no mínimo antes de
ligar o interruptor, para evitar a saida violenta de
som. Ligue então o misturador com o interruptor
POWER (13). O LED vermelho sobre o inter-
ruptor, acende, para indicar funcionamento.
9) Ligue os interruptores das restantes unidades.
5
Funcionamento
Coloque na posição central todos os controles da
tonalidade (5) e GAIN (4) assim como o potenciome-
tro cruzado (10).
5.1 Mistura das fontes ligadas
1) O volume total das fontes pode ser ajustado com
o control MASTER (16). Para o ajuste de nivel
das unidades, coloque o control master aproxima-
2
damente a
/
do máximo.
3
2) Ajuste os níveis dos canais de entrada, com os
potenciometros (8). Se a tecla (1) estiver carre-
gada, o mostrador LED (11) indica o nivel de sai-
da stereo da saida MASTER (22). A 0 dB, o mistu-
rador está no nivel máximo. As sobrecargas são
indicadas pêlos LEDs vermelhos.
Os potenciometros devem ser colocados apro-
2
ximadamente a
/
do máximo de forma a ficar
3
margem suficiente para aumentar ou reduzir o
volume. Se os potenciometros estiverem quase
no máximo ou no mínimo, é necessário ajustá-lo
com os controles GAIN (4).
Os LEDs BEAT (9) dos canais CH 2 e CH 3,
acendem e pulsam conforme o ritmo da musica.
niveauet er uafhængigt af indstillingen for master-
kontrollen (16).
6) Der kan tilsluttes en lampe med svanehals (12 V/
5 W maks.) såsom MONACOR GNL-405 til bøs-
ningen LAMP (12) for optimal oplysning af mixe-
ren. Lampen tændes og slukkes via mixerens
hovedafbryder.
7) Sæt stikket i en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
8) Kontrollerne for udgangene MASTER (16) og
BOOTH (14) bør sættes til minimum, før mixeren
tændes, for at undgå smæld i højttalerne. Tænd
dernæst mixeren via hovedafbryderen (13). Den
røde lysdiode over knappen lyser for at indikere
drift.
9) Tænd for de tilsluttede enheder.
5
Drift
Indstil alle tonekontroller (5) og GAIN kontroller (4)
samt crossfaderen (10) til midterposition.
5.1 Mixning af de tilsluttede lydkilder
1) Den totale volumen for de tilsluttede lydkilder kan
indstilles med kontrollen MASTER (16). Niveaure-
gulering for de tilsluttede enheder sker ved at stille
2
masterkontrollen til cirka
/
af maksimum.
3
2) Regulér niveauerne for indgangskanalerne med
faderne (8). Hvis knappen (1) er trykket ned, viser
lysdioderne for niveauindikation (11) stereo ud-
gangsniveauet for masterudgangen MASTER
(22). Mixerens maksimum er 0 dB. Overstyring
indikeres af, at de røde lysdioder lyser.
Faderne bør indstilles til cirka
efter niveauregulering, så der er tilstrækkeligt sty-
ringsområde til ind- og ud-fading. Niveauerne skal
reguleres i overensstemmelse med kontrollerne
GAIN (4), hvis faderne står i næsten minimum
eller næsten maksimum.
Lysdioderne BEAT (9) for kanalerne CH 2 og
CH 3 blinker i takt med musikken, hvis der spilles
rytmisk musik (f. eks. diskomusik). Lysdioderne er
indsat på indgangen af faderne (8).
Os LEDs estão ligados á entrada dos potencio-
metros (8).
3) Ajuste a reprodução do som do correspondente
canal de entrada, com os igualizadores (5). As
frequências baixas (LOW), altas (HIGH) e médias
(MID) podem ser aumentadas (12 dB máx) ou
reduzidas (24 dB máx), ajustando estes três con-
troles. Na posição central a resposta de frequên-
cia não é afectada.
4) Ajuste o balanço de saida stereo MASTER (22)
com o control de balanço (15).
5) É possível efectuar atenuações entre os canais
CH 2 e CH 3, com o potenciometro cruzado (10).
Se o potenciometro estiver na posição central,
ambos os canais alimentam as saidas simulta-
neamente.

5.2 Controle dos canais com auscultadores

Cada fonte ligada pode ser controlada separada-
mente com auscultadores através da função PFL
(pré-escuta), mesmo que o potenciometro (8) corres-
pondente esteja no mínimo. Com a função PFL, ob-
tem-se um acerto perfeito dos controles GAIN, duran-
te o ajuste de nivel das unidades ligadas. Além disso,
ao controlar um canal de entrada pode escolher-se o
melhor momento para introduzir a correspondente
fonte de audio.
É também possível controlar com os auscultado-
res, o sinal stereo master. O nivel do sinal master
stereo é independente do control MASTER (16).
1) Ligue os auscultadores (impedancia ≥ 8 Ω) á to-
mada PHONES (19).
2) Carregue na correspondente tecla PFL (7) para
controlar um canal de entrada e deslize o poten-
ciometro (18) completamente para a esquerda
(PFL). Se a tecla (1) não for carregada, o mostra-
dor LED (11) indica o nivel de pré-atenuação dos
canais CH 2 (fileira superior de LEDs) e CH 3
(fileira inferior).
Para control de master stereo, deslize o potencio-
metro cruzado completamente para a direita
(PROG).
3) Regulér den tilsvarende indgangskanals lydgen-
givelse med equalizeren (5): ved at regulere de
tre kontroller for frekvenserne bas (LOW), diskant
(HIGH) og mellemtone (MID) kan disse øges
(12 dB maks.) eller mindskes (24 dB maks.). Frek-
vensrespons påvirkes ikke, hvis kontrollerne står i
midterposition.
4) Justér den ønskede balance for stereo masterud-
gangen MASTER (22) med balancekontrollen (15).
5) Med crossfaderen (10) kan der fades mellem
kanalerne CH 2 og CH 3. Når faderen står i mid-
terstilling, sendes begge kanaler til udgangene
samtidigt.
5.2 Monitering af kanalerne via hovedtelefoner
Hver tilsluttet lydkilde kan moniteres individuelt i
hovedtelefon via funktionen for lytning før fader (PFL
= pre-fader listening), selv hvis den respektive fader
(8) står i minimum. Kontrollerne GAIN kan på grund
af PFL funktionen justeres optimalt, mens niveau-
erne tilpasses. Det er desuden via monitering af en
indgangskanal muligt at vælge det bedste tidspunkt
for indfading af den tilhørende lydkilde.
Det er desuden muligt at monitere stereo master-
signalet via hovedtelefon. Det moniterede stereo
mastersignals niveau er uafhængigt af indstillingen
af masterkontrollen MASTER (16).
1) Tilslut hovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω) til bøsnin-
gen PHONES (19).
2) Tryk på den relevante knap PFL (7) for at moni-
tere en indgangskanal og skub crossfaderen (18)
helt til venstre (PFL). Hvis knappen (1) ikke er
trykket ned, viser lysdioderne for niveauindikering
2
/
af maksimum
3
(11) prefader niveauet for kanalerne CH 2 (øvers-
te række lysdioder) og CH 3 (nederste række lys-
dioder).
For at monitere stereo mastersignalet skal man
skubbe crossfaderen (18) helt til højre (PROG.).
3) Indstil den ønskede volumen i hovedtelefonen
med kontrollen LEVEL (17).
ADVARSEL: Indstil ikke hovedtelefonen til en høj
volumen. Et permanent højt lydniveau kan skade
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mpx-430/rtMpx-430/si20.090020.091020.0920

Tabla de contenido