Página 1
Manual del Usuario Operator Manual Para modelo de impresora: For printer model: Serie CG2 CG2 Series CG208TT CG208DT CG208DT CG208TT CG212TT CG212DT CG212DT CG212TT Tipo transferencia térmica Tipo térmica directa Direct Thermal Type Thermal Transfer Type 203 dpi/ 305 dpi 203 dpi/ 305 dpi 203 ppp/305 ppp 203 ppp/305 ppp...
Página 2
SATO Corporation. Limitación de responsabilidad SATO Corporation y/o sus filiales en Japón, EE.UU y otros países no ofrecen ninguna otra garantía para este material, incluyendo, sin limitarse a ellas, garantías implícitas de idoneidad comercial o para cualquier otro fin en particular.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Lea detenidamente la siguiente información antes de instalar y usar la impresora. Pictogramas Este manual de instrucciones y las etiquetas de la impresora emplean diferentes símbolos gráficos para facilitar un uso seguro y correcto de la impresora y evitar accidentes y daños materiales. A continuación se ofrecen los símbolos y sus significados.
Página 4
Precauciones de seguridad Atención No ubicar en zonas con mucha Cable de alimentación Carga de papel humedad • Mantenga el cable de alimentación • Cuando cargue un rollo de papel, • No ponga la impresora en alejado de dispositivos calientes tenga cuidado de no pillarse los una zona con un alto grado de para evitar que se funda la...
Precauciones de seguridad Precauciones durante la instalación y el manejo El funcionamiento de la impresora puede verse afectado por su entorno. Consulte las siguientes instrucciones para la instalación y el manejo de la impresora serie CG2. Elija un lugar seguro Coloque la impresora sobre una superficie plana Mantenga la impresora alejada de temperaturas y nivelada.
Tabla de contenidos TABLA DE CONTENIDOS Introducción.......................1 - 1 1.1 Características de la impresora ................... 1 - 1 1.2 Desembalaje ........................ 1 - 2 1.3 Identificación de piezas....................1 - 3 Instalación........................2 - 1 2.1 Ubicación de la impresora ................... 2 - 2 2.2 Selección de etiquetas....................
Página 7
8.7 Ajuste de la posición de desviación ................8 - 12 8.8 Fin del papel ......................8 - 13 8.9 Fin del ribbon ......................8 - 14 Grupo Sato .........................9 - 1 Grupo Sato......................... 9 - 2 CG2 series Operators Manual...
Página 8
Tabla de contenidos Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Página vi CG2 series Operators Manual...
Sección 1: Introducción INTRODUCCIÓN Gracias por confiar en esta impresora SATO. Este manual del usuario contiene información básica sobre instalación, montaje, configuración, funcionamiento y mantenimiento de la impresora. El manual cubre un total de ocho apartados, organizados de la siguiente manera: Sección 1: Introducción...
4. Coloque la impresora sobre una superficie sólida y plana. Revise el contenedor de embalaje y la impresora para ver si presentan algún tipo de daño que pueda haber ocurrido durante el transporte. Recuerde que SATO no se hará responsable de daños de ningún tipo ocasionados durante el envío del producto. Notas •...
Sección 1: Introducción 1.3 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Vista frontal Panel del usuario Botón POWER Consta de dos botones y un indicador LED Pulse este botón para encender y apagar bicolor (rojo y verde). el aparato. Cubierta superior Botón FEED/LINE Abra la cubierta para cargar el papel y el ribbon. Pulse este botón para seleccionar el estado de la impresora (en línea/fuera de línea) o para Palanca de apertura/cierre de la cubierta...
Página 12
Sección 1: Introducción 1.3 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (cont.) Vista trasera Tipo 1: Type1: USB y RS232C incorporados USB and RS232C on-board Tipo 2: Type2: USB y LAN incorporados USB and LAN on-board Cubierta superior Potenciómetro VR2 (I-mark) Este potenciómetro se utiliza para ajustar Entrada de material el nivel de detección del sensor de líneas Una abertura para material plegado en acordeón...
Página 13
Sección 1: Introducción 1.2 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (cont.) Vista interior cuando se abre la cubierta superior CG208TT/ CG212TT CG208DT/ CG212DT Cabezal de impresión Microdestornillador amarillo suministrado Este componente se utiliza para imprimir Para ajustar los potenciómetros. en el papel. Realice una operación de Sensor Gap inferior mantenimiento a intervalos regulares.
Página 14
Sección 1: Introducción Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Página 1-6 Manual del usuario, serie CG2...
Sección 2: Instalación INSTALACIÓN Esta sección le servirá de ayuda a la hora de instalar consumibles en forma de etiquetas en la impresora y le ofrece instrucciones de ajuste e instalación de otras unidades opcionales. Contiene la siguiente información: • 2.1 Ubicación de la impresora •...
Para lograr una durabilidad y rendimiento de impresión óptimos, utilice ribbon y etiquetas certificadas por SATO en esta impresora. El uso de consumibles no sometidos a prueba y/o aprobados por SATO puede provocar daños y un desgaste innecesario de piezas vitales de la impresora, y anular la garantía.
Sección 2: Instalación 2.3 CARGA DE ETIQUETAS O TARJETAS 2.3.1 Carga de las etiquetas en rollo Con la impresora apagada, tire hacia usted de las palancas de apertura/cierre de la tapa de ambos lados de la impresora para desbloquear la cubierta superior y abra la cubierta superior .
Página 18
Sección 2: Instalación 2.3 CARGA DE ETIQUETAS O TARJETAS (cont.) Cierre la cubierta superior hasta que se perciba un clic. Notas: • Tenga cuidado para no pillarse los dedos cuando cierre la cubierta superior. • Si se ha adquirido un dispensador opcional, consulte Sección 8.2 Accesorios opcionales - Dispensador para ver cómo guiar el papel.
Sección 2: Instalación 2.3 CARGA DE ETIQUETAS O TARJETAS (cont.) 2.3.2 Carga de etiquetas plegadas en acordeón Con la impresora apagada, deslice hacia usted las palancas de apertura/cierre de la tapa de ambos lados de la impresora para desbloquear la cubierta superior y ábrala.
Sección 2: Instalación 2.3 CARGA DE ETIQUETAS O TARJETAS (cont.) Una vez cargadas las etiquetas, encienda la impresora. La impresora está en línea y el LED ON LINE (POWER) se ilumina en verde. Cuando la impresora esté lista, pulse el botón FEED/ LINE para exponer el borde anterior de las etiquetas.
Sección 2: Instalación 2.4 CARGA DEL RIBBON (SÓLO MODELOS CG208TT, CG212TT) Las impresoras CG208TT y CG212TT permiten dos tipos de aplicaciones de impresión, papel de Transferencia térmica y Térmico directo. El papel de transferencia térmica requiere el uso de ribbon para la impresión. En este caso es el ribbon el que contiene la tinta que se transfiere al soporte.
Página 22
Nota: Ranura groove Utilice sólo ribbons originales SATO para lograr la máxima calidad de impresión y una mayor vida útil de la impresora. Saliente protrusion Monte el núcleo vacío del ribbon en la unidad...
Sección 2: Instalación 2.4 CARGA DEL RIBBON (SÓLO MODELOS CG208TT, CG212TT) (cont.) Desde la unidad de suministro del ribbon, pase el ribbon por debajo del conjunto del cabezal de impresión Tapa tape hasta la unidad de rebobinado del ribbon. Fije el ribbon al núcleo con cinta aislante, etc., y rebobínelo varias vueltas en el sentido indicado por la flecha de giro.
Sección 2: Instalación 2.5 CONEXIONES En esta sección se ofrece información sobre las operaciones de conexión del cable de alimentación y del cable de interfaz. 2.5.1 Conexión de interfaz estándar Las impresoras serie CG2 tienen dos tipos de PCB principal y cada tipo de PCB está equipado con diferentes interfaces para realizar la comunicación de datos con el host.
Sección 2: Instalación 2.5 CONEXIONES (cont.) 2.5.2 Conexión del teclado opcional El teclado opcional puede conectarse al terminal RS-232C de la impresora serie CG2, Tipo 1 para lograr una función autónoma. Esta función permite al usuario introducir un comando en la impresora con el teclado conectado, sin conectar a un ordenador host.
Sección 2: Instalación 2.5 CONEXIONES (cont.) Conecte el enchufe de la toma de CC del adaptador de CA al terminal de entrada de CC en la parte trasera de Lado plano hacia arriba Flat side faces up la impresora. La parte plana del enchufe de CC debe quedar orientada hacia arriba.
La mayoría de los parámetros de la impresora se controlan con comandos SBPL estándar o utilizando la aplicación SATO Utilities Tool. Algunos parámetros de la impresora pueden configurarse manualmente con los botones POWER y FEED/ LINE con el indicador ON LINE (POWER) de la parte frontal de la impresora y/o mediante potenciómetros...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.1 PANEL DEL USUARIO El panel del usuario situado en la parte superior frontal consta de dos botones y un indicador LED bicolor (rojo y verde). • Botón POWER Pulse el botón POWER para encender o apagar la impresora.
Este potenciómetro se utiliza para ajustar el nivel de detección del sensor Gap (espacios). Este ajuste debe realizarse en el modo de ajuste en fábrica. Consulte con el personal de servicio autorizado de SATO para más información. • Potenciómetro VR2 (I-mark) Este potenciómetro se utiliza para ajustar el nivel...
Página 30
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.2 MODOS DE OPERACIÓN (cont.) En el siguiente gráfico se proporciona un resumen de todos los modos y su método de acceso. Puesta en marcha de la impresora y respuestas del indicador ON LINE Operaciones Modo operativo y respuestas del indicador ON LINE (POWER) (POWER) Apagado...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO Este modo produce etiquetas de prueba para fines de diagnóstico. Preparación: El papel o el ribbon (si se requieren) deben estar bien cargados en la impresora. Operaciones Estado de la impresora Indicador ON LINE (POWER) Mientras pulsa FEED/LINE,...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO (cont.) 3.3.1 Salida de datos de la impresión de prueba del usuario La salida de datos de la impresión de prueba del usuario muestra los parámetros en curso de la impresora. Estos datos expuestos se imprimen en 3 secciones, con el área de impresión de 60mm [2,36”] (Ancho) x 80mm [3,15”] (espacio), Standard.
Página 33
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.3 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DEL USUARIO (cont.) Segunda impresión (valores de ajuste de los códigos de protocolo) Nº Ajustes de impresión NULL OFFLINE ONLINE AUTOMÁTICO CERO BARRADO Cero barrado EURO Código euro Tercera impresión (Interfaz) Tipo 1: USB y RS-232C incorporados Contenido de los datos Nº...
Página 34
Sección 3: Funcionamiento y Configuración Contenido de los datos Nº Ajustes de impresión de impresión Dirección IP Dirección IP 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255 Máscara de subred Máscara de subred 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255 Gateway predeterminada Gateway predeterminada 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255 DHCP DHCP Activar/Desactivar RARP RARP...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.4 MODO IMPRESIÓN DE PRUEBA DE FÁBRICA Este modo produce etiquetas de prueba para fines de diagnóstico. Preparación: El papel o el ribbon (si se requieren) deben estar bien cargados en la impresora. Operaciones Estado de la impresora Indicador ON LINE (POWER) Mientras pulsa FEED/LINE, pulse el botón POWER...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.4 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DE FÁBRICA (cont.) 3.4.1 Salida de datos de la impresión de prueba de fábrica La salida de datos de la impresión de prueba de fábrica muestra los parámetros operativos internos de la impresora.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.4 MODO DE IMPRESIÓN DE PRUEBA DE FÁBRICA (cont.) Segunda impresión (Parámetros) Esta información de parámetros es similar a la primera impresión en modo de impresión de prueba del usuario. Consulte Sección 3.3.1 Salida de datos de la impresión de prueba del usuario para más información. Tercera impresión (Interfaz) Esta información de interfaz es similar a la tercera impresión en modo de impresión de prueba del usuario.
Página 38
Sección 3: Funcionamiento y Configuración MODO DE AJUSTE DE LA OPERACIÓN (cont.) Operaciones Estado de la impresora Indicador ON LINE (POWER) Pulse breve y repetidamente Modo de descarga el botón FEED/LINE para de programa Verde parpadeando seleccionar cíclicamente FEED/LINE diferentes modos de ajuste de operaciones.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración MODO DE AJUSTE DE LA OPERACIÓN (cont.) Notas: • Pulse brevemente el botón FEED/LINE para seleccionar la función deseada y ejecute después esa función manteniendo pulsado el botón FEED/LINE durante más de 3 segundos. • Cuando se selecciona el interfaz deseado, se valida este ajuste al reiniciar la impresora.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.6 MODO DE DESCARGA DE PROGRAMA (cont.) Precaución • La descarga de firmware inicializará todos los ajustes previos (configurados por la aplicación Utilities Tool o mediante comandos). Anote los parámetros o guarde una copia de la impresión de prueba de fábrica (FACTORY TEST PRINT) para su información en caso de que desee mantener los mismos parámetros en el futuro.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.7 MODO DE DESCARGA DE FUENTES En este modo se ajusta la impresora para descargar fuentes desde el ordenador host. Recuerde configurar la impresora a la interfaz activa correcta para su uso para la transferencia de datos. Respuestas del indicador ON LINE(POWER) Estado de la impresora en Modo de descarga de fuentes Activación mediante modo...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.8 MODO POR DEFECTO Cuando se selecciona el modo por defecto y se ejecuta en modo de operación (consulte Sección 3.5 Modo de ajuste de la operación), la impresora se reinicia al valor por defecto (preajustado en fábrica) como se enumera a continuación.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.9 MODO DE VOLCADO HEXADECIMAL El modo HEX Dump (volcado hexadecimal) le permite imprimir el contenido del búfer de entrada en un formato hexadecimal. Esta función le permite examinar el flujo de datos en busca de errores y problemas. Tras seleccionar el modo de volcado hexadecimal en Modo de operación, reinicie la impresora (consulte Sección 3.5 Modo de ajuste de la operación).
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.10 MODO DE IMPRESIÓN DEL PARÁMETRO DE LA LAN INALÁMBRICA (cont.) Nota: • Si no se soltó el botón FEED/LINE en el punto 3, continúe pulsándolo y espere hasta el siguiente ciclo. • Si se soltó el botón FEED/LINE en la indicación ONLINE (POWER) errónea, apague el aparato e inicie de nuevo el procedimiento.
Página 45
Sección 3: Funcionamiento y Configuración Segunda impresión (parámetros detallados) Contenido de los datos Nº Ajustes de impresión de impresión WLAN Autenticación Función de autenticación de OpenSystem la LAN inalámbrica SharedKey WEPKey1 Clave WEP 1 (*1) WEPKey2 Clave WEP 2 (*1) WEPKey3 Clave WEP 3 (*1)
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.11 INCIDENCIA DE ERRORES DURANTE LA DESCARGA A continuación se indican las posibles causas de errores en la descarga de programas y fuentes. (1) Puede que la flash ROM impida la copia de datos. (2) Se reciben datos incorrectos durante la transferencia de datos. 3.11.1 Estado operativo cuando se produce un error durante el proceso de descarga Respuestas del indicador ONLINE (POWER) cuando se produce un error durante el proceso de descarga.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración Notas • En cuanto a las etiquetas impresas después de la aparición de un error en el cabezal, compruebe la calidad de impresión y realice una lectura de los códigos de barras con un escáner. Deje de usar el cabezal de impresión lo antes posible para evitar que se dañe, y cámbielo si fuera necesario.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.12.3 Rango de comprobación de cabezales (área de impresión de código de barras) Cuando se selecciona área de impresión de código de barras para el rango de comprobación del cabezal, se realizará la comprobación del cabezal en el área donde se imprime el código de barras. Cabezal térmico Thermal head Barcode...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.13 CONFIGURACIONES DE LA IMPRESORA Puede ajustar la configuración de la impresora enviando comandos desde el ordenador host o con la aplicación Utilities Tool incluida (CD-ROM de accesorios SATO). Nº Categoría Elemento de ajuste Contenido del ajuste Modo operación...
Página 50
*1. Disponible sólo para la especificación USB+RS-232C. *2. Disponible sólo para la especificación USB+LAN. *3. Utilice el puerto SATO o el Puerto9100 cuando envíe una petición de impresión desde el driver de la impresora. *4. La impresora se reiniciará en el modo especificado.
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.14 PROTECCIÓN DEL CABEZAL CONTRA UN EXCESO DE TEMPERATURA Cuando la temperatura del cabezal supera los 70ºC (158º F), se activa el sistema de protección del cabezal contra un exceso de temperatura, interrumpiéndose la impresión hasta que temperatura cae a 55ºC (131º F). Inicio de la impresión Comprobación de la tempera- tura del cabezal (¿más de...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.15 FUNCIÓN DE PROTECCIÓN CUANDO SE UTILIZA EL ADAPTADOR DE CA Cuando la velocidad de impresión por etiqueta supera la velocidad indicada en la tabla de abajo, se interrumpe temporalmente el trabajo de impresión debido a la función de protección. Inicio de la impresión Comprobar velocidad de impresión (¿excedidos los...
Sección 3: Funcionamiento y Configuración 3.16 MEDIDAS A TOMAR PARA ERRORES RFID Si el número de fallos de lectura/escritura de etiquetas supera el cómputo de entrada máximo especificado en [Error en la etiqueta RFID ignorar conteos] o [Retraer conteos], la impresora indicará un error con el indicador ONLINE (POWER) parpadeando y se interrumpirá...
Página 54
Sección 3: Funcionamiento y Configuración Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Página 3-28 Manual del usuario, serie CG2...
Sección 4: Resolución de problemas RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si no puede producir impresiones con la impresora serie CG2, utilice esta sección para asegurarse de que ha revisado los elementos básicos antes de decidir que no puede hacer nada más. Esta sección se divide en cuatro partes: •...
Sección 4: Resolución de problemas 4.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SEÑALES DE ERROR El indicador ON LINE (POWER) se enciende o parpadea en diferentes colores como se indica a continuación para alertar al usuario del error ocurrido en la impresora. [Secuencia de indicadores (de izquierda a derecha): Apagado, Encendido rojo, Encendido verde]...
Página 57
Sección 4: Resolución de problemas LED ONLINE Elemento Contenido Causas Acciones correctivas (POWER) Errores Cubierta abierta Parpadea en rojo 1) La cubierta no está bien 1) Cierre la cubierta. cerrada. de poca importancia Error en el sensor 1) Nivel del sensor erróneo 1) Ajuste de nivel.
Error de entrada de datos. Asegúrese de que el flujo de datos es correcto. Tarjeta principal de circuito defectuosa. Solicite al personal de servicio autorizado de SATO el cambio de la tarjeta principal. LA IMPRESORA CREA UNA ETIQUETA EN BLANCO Error de entrada de datos.
IMÁGENES DE IMPRESIÓN BORROSAS Soportes de mala calidad. Utilice papel de calidad superior. Utilice únicamente papel certificado por SATO. Cuerpo extraño en el cabezal de impresión y el rodillo Limpie el cabezal de impresión o el rodillo de goma y tracción papel.
Haga clic en la pestaña Administrador de Dispositivos. Asegúrese de que está marcada la opción Ver Dispositivo por Tipo. Desplácese hasta Dispositivo SATO-USB y asegúrese de que no aparecen errores. Proceda a la reinstalación en caso necesario. Reinicie el PC y la impresora.
Sección 4: Resolución de problemas INTERFAZ LAN INALÁMBRICA (OPCIONAL) PASOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asegúrese de que la antena está correctamente instalada. Asegúrese de que la unidad LAN inalámbrica está correctamente instalada. Asegúrese de que las luces verdes de conexión de la parte trasera de la tarjeta de interfaz están iluminadas. Si no obtiene una dirección IP, compruebe el SSID o el cifrado y asegúrese de que se introdujeron correctamente.
Página 62
Sección 4: Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Página 4-8 Manual del usuario, serie CG2...
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO En esta sección se ofrece información sobre el mantenimiento de la impresora Serie CG2. Se trata la siguiente información: • 5.1 Limpieza del cabezal de impresión, el rodillo de goma y los rodillos •...
Por ello es importante limpiar periódicamente estos componentes. Puede adquirir un kit de limpieza de la impresora y hojas de limpieza de un representante SATO autorizado. Cuándo utilizar el kit de limpieza ♦...
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.2 CÓMO LIMPIAR LA IMPRESORA (KIT DE LIMPIEZA) (cont.) Localice el sensor de marca negra (I-mark) en la guía del Sensor de espacio El sensor de marca I-mark sensor is Gap sensor papel izquierda, el sensor de espacios (Gap) en el centro entre etiquetas (Gap) negra (l_mark) se underneath the...
El cabezal de impresión de la impresora es una pieza fácilmente desmontable por el usuario. Si por cualquier motivo se estropea, puede desmontarse y cambiarse fácilmente. Póngase en contacto con un representante de SATO para obtener información sobre un nuevo cabezal de impresión. Para la impresora térmica directa CG208 DT y CG212 DT La impresora debe estar apagada y el cable de alimentación...
Página 67
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.4 CAMBIO FÁCIL DE PIEZAS (cont.) Para impresoras de transferencia térmica CG208 TT y CG212 TT La impresora debe estar apagada y el cable de alimentación quitado. Levante la cubierta superior. Tire hacia abajo de la palanca situada en el centro de la unidad del ribbon para extraerla y después libere la unidad del ribbon.
Sección 5: Limpieza y Mantenimiento 5.4 CAMBIO FÁCIL DE PIEZAS (cont.) 5.4.2 Desbloqueo/Sustitución del rodillo de goma y tracción papel La impresora debe estar apagada y el cable de alimentación desconectado. Levante la cubierta superior. Localice los dos rodamientos del rodillo en ambos lados del rodillo de goma y tracción papel y gire las manetas en el sentido mostrado.
Sección 6: Especificaciones generales ESPECIFICACIONES GENERALES 6.1 ESPECIFICACIONES BÁSICAS DE LA IMPRESORA MODELO CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Ancho 128 mm (5,04”) Fondo 235 mm (9,25”) Altura 173 mm (6,81”) Peso 1,5 kg (3,3 lbs.) 1,6 kg (3,5 lbs.) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (ADAPTADOR DE CA) Tensión de entrada...
Página 70
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG208 DT/CG208TT CG212 DT/CG212TT SOPORTE (Utilice únicamente consumibles fabricados o certificados por SATO) Térmica directa / transferencia térmica dependiendo del modelo de impresión Tipo (DT o TT) Etiquetas en rollos o plegadas en acordeón Dirección de bobinado Etiquetas en rollos: hacia arriba o hacia abajo Diámetro exterior máximo: 130 mm (5,12”) con diámetro central interno: 40 mm (1,5”)
4 Megabytes 8 Megabytes LENGUAJE DE LA IMPRESORA Estándar Lenguaje de Programación de Códigos de Barras SATO (SBPL) INTERFACES Seleccione una de las siguientes (La unidad saldrá de fábrica con el interfaz seleccionado). 1) USB 2.0 (Tipo B) con RS-232C (tipo sub D 9 pines) o Configuraciones estándar...
Página 72
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT DETECCIÓN Gap/Tag-hole (Transmisivo) Sensibilidad ajustable I-Mark (Reflectante) Sensibilidad ajustable Cubierta abierta Fijo Fin de la cinta Fijo Dispensador Sólo disponible si instalado MODOS DE EMISIÓN DE ETIQUETAS Estándar: Modo continuo, Modo corte, Modo Sensor off Modo opcional: Dispensador, cuchilla AUTO DIAGNÓSTICO...
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT FUNCIONALIDADES DE LAS FUENTES DE CARACTERES CONTROL DE CARACTERES Aumento Expansión hasta 12 x en las coordenadas vertical u horizontal FUNCIONALIDADES DE LOS CÓDIGOS DE BARRAS UPC-A/UPC-E, JAN/EAN, CODE39, CODE93, CODE128, GS1-128 (UCC/EAN128), CODABAR(NW-7), ITF, Industrial 2 de 5, Matrix 2 de 5, Códigos de barras lineales BOOKLAND, MSI, POSTNET, GS1 DataBar (RSS)
Sección 6: Especificaciones generales MODELO CG208 DT CG212 DT CG208 TT CG212 TT HARDWARE Y ELEMENTOS RELACIONADOS Teclas operativas Botones POWER y FEED/LINE Indicadores ON LINE (POWER): Uno (se enciende o parpadea en dos colores: verde o rojo). VR1 – Ajuste del sensor de espacios de etiquetas/Ajuste del sensor de orificio central de etiquetas (ajusta el nivel de intervalo del sensor).
Tipos de soportes dependiendo del sustrato, del adhesivo, del tamaño del papel, y del entorno. Consulte con un representante de SATO sobre las etiquetas a utilizar. * No puede utilizarse papel soporte cortado para este modelo. * No puede utilizarse papel soporte perforado para este modelo.
Página 76
Sección 6: Especificaciones generales Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Página 6-8 Manual del usuario, serie GC2...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz ESPECIFICACIONES DE LA INTERFAZ En esta sección se presentan los tipos de interfaz de las impresoras serie CG2. Estas especificaciones incluyen información detallada para facilitar la selección del método más adecuado para que la impresora funcione en conjunto con el host.
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C 7.2.1 Especificaciones básicas de la interfaz serie RS-232C Esta interfaz cumple con el estándar RS-232C, y está disponible con la tarjeta Tipo 1. Conector de interfaz DB-9S o equivalente (macho) Longitud del cable: máximo de 5m Parámetros de Utilice la herramienta de configuración de la impresora o el comando <I2>...
Página 79
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C (cont.) Descripción de funciones Función Descripción Velocidad en baudios Selecciona la velocidad de datos (bps) para el puerto RS232. Longitud del bit Configura la impresora para recibir 7 u 8 bits de datos por cada byte transmitido. de datos Paridad Selecciona el tipo de paridad utilizada para la detección de errores.
Página 80
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C DE ALTA VELOCIDAD (cont.) 7.2.2 Listo/Ocupado Este protocolo controla la recepción de los datos de impresión sólo con el control de la señal del hardware. Utilice el comando <I2> para alternar entre búfer de un solo elemento y multi-búfer. Cuando se envían los datos de impresión (STX ESC+”A”~ ESC+”Z”...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.2 INTERFAZ SERIE RS232C DE ALTA VELOCIDAD (cont.) 7.2.3 X-ON/X-OFF Este protocolo de transmisión informa al host si la impresora está lista para recibir datos, enviando el código “XON” (Hex 11H) o “XOFF” (Hex 13H). Cuando se envían los datos de impresión (STX ESC+”A”~ ESC+”Z”...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.3 INTERFAZ DE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) Esta impresora acepta la interfaz compatible con USB 2.0 y una velocidad de transferencia de 12,5 Mbits/ segundo. La interfaz de USB (Universal Serial Bus) precisa un driver (incluido con cada impresora) que debe cargarse en su PC y configurarse para admitir periféricos con USB que utilicen Windows2000/XP/Server2003/ Vista.
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.3 INTERFAZ DE USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) (cont.) 7.3.2 Asignación de conectores Conector Nº Descripción VBus -Data(D-) +Data(D+) Notas • La interfaz de USB es compatible sólo con Windows2000/XP/Server2003/Vista/Server2008. La conexión USB puede fallar en algunos hosts con “Windows2000/XP/Server2003/Vista/Server2008”. Consulte el manual de instrucciones de su PC o solicite información al fabricante de su ordenador (host).
Se inicializa la información de configuración de la LAN con [Limpieza total] del modo de Limpieza de fábrica. Para más información, consulte con el personal de servicio autorizado de Sato. Tipo de interfaz Utilice la herramienta de configuración de la impresora o el comando <DI>.
Página 85
Sección 7: Especificaciones de la interfaz Configuración de Pueden configurarse los siguientes parámetros con la herramienta de configuración la comunicación de la impresora o con comandos. Elemento Comando Ajustes Modo LAN <I3> Protocolo para el driver (STATUS4) modo respuesta cíclica * Protocolo para el driver (STATUS4) modo respuesta ENQ * STATUS3 *...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET Y LAN INALÁMBRICA (cont.) 7.4.2 Especificaciones básicas de la LAN inalámbrica (opcional) La interfaz LAN inalámbrica opcional puede instalarse en una tarjeta Tipo 1 a través del puerto USB. Tarjeta de interfaz LED Link/Status (Enlace/Estatus)
Página 87
Sección 7: Especificaciones de la interfaz Configuración de la Pueden configurarse los siguientes parámetros con la herramienta de comunicación configuración de la impresora o con comandos. Elemento Comando Ajustes Modo LAN <I3> Protocolo para el driver (STATUS4) modo respuesta cíclica * Protocolo para el driver (STATUS4) modo respuesta ENQ * STATUS3 *...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET Y LAN INALÁMBRICA (cont.) 9) Seguridad (Combinación de autenticación y encriptado) Modo Ad-hoc Seguridad IEEE 802.11 IEEE 802.11i Encriptado Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Sistema abierto Ninguna Clave WEP Clave compartida Modo Infraestructura Seguridad...
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET Y LAN INALÁMBRICA (cont.) 7.4.4 Especificaciones TCP/IP En el entorno del protocolo TCP/IP, LPD y FTP se facilitan para la impresión. Dispone de TELNET para el ajuste de variables, y ARP, RARP y BOOTP/DHCP para el ajuste de la dirección IP. En conexión socket se monitorizan la operación de impresión y el estado.
<TELNET command example> In MS-DOS command prompt, type in [TELNET xxx.xxx.xxx.xxx (IP address)] and enter user name and password to advance to the display below. SATO PRINTER ModelName TELNET server. Copyright 2006(C) SATO Corporation. login: root ‘root’ user needs password to login password: User ‘root’...
7.4 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET Y LAN INALÁMBRICA (cont.) 7.4.9 Ajuste de la LAN inalámbrica Elemento Por defecto Ajustes WLAN 0: Infraestructura (usar SSID) 1: Ad hoc SSID “SATO” 1 ~ 32 caracteres (*4) Canal 1 ~ 11 (*2) Autenticación WLAN 0: Sistema abierto 1: Clave compartida...
Página 92
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET Y LAN INALÁMBRICA (cont.) Otros ajustes de la LAN inalámbrica Elemento Por defecto Ajustes Método de 0: DHCP/BOOTP desactivado configuración 1:DHCP/BOOTP activado de la IP Rarp 0: RARP desactivado 1: RARP activado Dirección IP local 192 168 001 001...
Página 93
Sección 7: Especificaciones de la interfaz 7.4 RED DE ÁREA LOCAL (LAN) ETHERNET Y LAN INALÁMBRICA (cont.) [Combinación conectable] Seguridad IEEE 802.11 IEEE 802.11i Encriptado Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Sistema abierto Ninguna Clave WEP Clave compartida Ninguna Ninguna TKIP EAP-LEAP EAP-TLS EAP-PEAP EAP-TTLS...
Página 94
1) Si desea información detallada sobre los ajustes de las interfaces LAN incorporada y LAN inalámbrica, consulte la [Guía de configuración] incluida y la Utilidad de red del [CD-ROM de accesorios SATO]. 2) Para abrir/cerrar el puerto de datos de impresión (Puerto 1024), el puerto de estado (Puerto 1025) o el puerto de envío/recepción (Puerto 9100), no olvide cerrar y abrir el puerto a intervalos de unos 150ms...
Sección 8: Apéndice APÉNDICE Contiene la siguiente información: • 8.1 Accesorios opcionales - Cortador • 8.2 Accesorios opcionales - Dispensador • 8.3 Posiciones y opciones de los sensores • 8.4 Pulsera de identificación de 15 mm (0,6”) de ancho • 8.5 Selección del modo operativo •...
Sección 8: Apéndice 8.1 ACCESORIOS OPCIONALES - CORTADOR El cortador debe ser instalado por personal de servicio autorizado de SATO. 8.1.1 Para dirigir el material cuando se ha instalado el cortador La carga del papel para el cortador es similar a la operación descrita en Sección 2.3 Carga de etiquetas o tarjetas.
Cambie el cortador cuando la cuchilla se desafile y los filos 1 23 — de cortes aparezcan romos. (Póngase en contacto con un representante autorizado de SATO para su cambio) —456 Manual del usuario, serie CG2 Página 8-3...
Sección 8: Apéndice 8.2 ACCESORIOS OPCIONALES - DISPENSADOR El dispensador debe ser instalado sólo por personal de servicio autorizado de SATO. 8.2.1 Para dirigir la etiqueta cuando se ha instalado el dispensador Con la impresora desconectada, tire hacia usted de los...
Sección 8: Apéndice 8.2 ACCESORIOS OPCIONALES - DISPENSADOR (cont.) Cierre la cubierta superior hasta que se perciba un clic. Encienda la impresora después de cargar las etiquetas. Etiqueta La impresora está en línea y el indicador ON LINE Output label expuesta (POWER) aparece iluminado en verde.
Sección 8: Apéndice 8.3 POSICIONES Y OPCIONES DE LOS SENSORES Sólo son de uso común el sensor de orificio central (Center hole) y el sensor de espacios (Gap). Los sensores no interfieren entre sí. 7,5mm~31,5mm (0,29”~1,24”) Sensor de 5,5mm (0,22”) espacios (orificio central) Sensor I-mark...
Sección 8: Apéndice 8.4 PULSERA DE IDENTIFICACIÓN DE 15 MM (0,6”) DE ANCHO Con el fin de diferenciar el agujero de apriete de la pulsera de identificación (1) del orificio de la etiqueta (2), se ha establecido una longitud del orificio de la etiqueta (2) de 6 mm (0,23”). La parte superior del orificio de la etiqueta (2) se convierte en la posición de referencia para la impresión.
Sección 8: Apéndice 8.5 SELECCIÓN DEL MODO OPERATIVO La impresora puede funcionar en cuatro modos distintos: continuo, recortable, cortador y dispensador. La diferencia estriba en la forma en que se expulsan la etiqueta y el papel soporte. Antes de configurar la impresora, deberá...
Sección 8: Apéndice 8.6 PUNTO DE REFERENCIA BASE El punto de referencia base es el punto utilizado para determinar las posiciones de impresión y de corte. La posición de referencia base varía según el modo de impresión o del sensor de papel de etiquetas que se va a utilizar.
Página 104
Sección 8: Apéndice 8.6 PUNTO DE REFERENCIA BASE (cont.) Modo Cortador Línea gruesa Gap (Espacio) (0,04”) 1mm (0,04”) Posición de referencia de Posición de la impresión referencia de la impresión Posición de Posición de referencia de referencia de corte corte Orificio central ・...
Sección 8: Apéndice 8.6 PUNTO DE REFERENCIA BASE (cont.) 8.6.1 Ajuste del punto de referencia base Cabezal de impresión Desviación de la posición de impresión (Print Position Offset)—es el desplazamiento vertical y horizontal de toda la zona de impresión en relación con la posición de inicio de la impresión (V=0, H=0), definida por defecto en la esquina inferior derecha de la etiqueta.
Además del ajuste anterior, la posición de desviación puede ajustarse también con la aplicación Utilities Tool de SATO o enviando el comando <PO> desde el host. El rango de ajustes es de ±99 puntos (excepto para el modo de Corte: -60 puntos a +99 puntos). Normalmente este ajuste no es necesario. Utilice el potenciómetro VR3 de la impresora para un ajuste permanente.
Sección 8: Apéndice 8.8 FIN DEL PAPEL 8.8.1 Fin del rollo de etiquetas Cuando el fin de las etiquetas está a menos de 10 mm (0,4”) de I-Mark Línea gruesa I-mark menos de 10 mm Less than 10mm (0.4”) (0,4”) Dirección de la alimentación del papel Paper feed direction Comportamiento de la impresora cuando se detecta el fin del papel:...
Sección 8: Apéndice 8.8.2 Fin de etiquetas plegadas en acordeón Línea gruesa Hace avanzar 50 mm Feeds 50mm I-mark (2”) (2”) Dirección de la alimentación del papel Paper feed direction Comportamiento de la impresora cuando se detecta el fin del papel: •...
Sección 9: Grupo Sato GRUPO SATO Manual del usuario, serie CG2 Página 9-1...
Página 110
Fax: +61-3-8814-5335 AMERICA, INC. Email: [email protected] Email: [email protected] 1140 Windham Parkway, Romeoville, www.satoeurope.com www.satoaustralia.com Illinois 60446, EE UU. Teléfono: +1-800-645-3290 • Encontrará información de contacto completa de las divisiones internacionales Fax: +1-630-771-4210 de SATO en la página Web www.satoworldwide.com www.satolabeling.com...