Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CAULk GUN
18 V PISTOLET à MASTIC
PISTOLA DE CALAFATEAR
DE 18 V
P310
ACCEPTS ALL 18 VOLT ONE+ BATTERY PACkS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ DE 18 V
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18V ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
BLOC-PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your caulk gun has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette pistolet à mastic a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su pistola de calafatear ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi R310

  • Página 18: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Página 20: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Página 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 22: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................ 18 volts, corr. cont. Capacidad ..........................Cartucho estándar de 10 onzas FAMILIARÍCESE CON LA PISTOLA DE MANGO DE LA BARRA DEL ÉMBOLO CALAFATEAR El mango de la barra del émbolo sirve para tirar de la barra Vea la figura 1, página 10.
  • Página 23: Armado

     Aplicación de adhesivo Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ ADVERTENCIA: de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los por el fabricante de esta producto.
  • Página 24: Para Instalar/Desmontar El Paquete De Baterías

    BATERÍAS  Para desasegurar el gatillo del interruptor, baje el seguro. De esta Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas con manera se permite oprimir el gatillo de la pistola de calafatear. características que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración de las baterías.
  • Página 25: Aplicación De La Masilla De Calafatear

    FUNCIONAMIENTO APLICACIÓN DE LA MASILLA DE CALAFATEAR continúa oprimiendo el gatillo del interruptor. Asegúrese de que la masilla de calafatear toque completamente ambas superficies Vea las figuras 6 a 8, página 10. de aplicación. Si es necesario, con el dedo aplique presión leve  Prepare la superficie que va a calafatear;...
  • Página 26 Fig. 1 Fig. 5 A - Spout (buse, boquilla) B - Caulk tube (cartouche de mastic, tubo de masilla de calafatear) C - Plunger rod handle (poigné de la tige du plongeur, mango de la barra del émbolo) D - Plunger rod (tige du plongeur, barra del émbolo) Fig.
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28: Pièces Et Service

    • HOw tO OBtain cUstOMER OR tEcHnicaL sUPPORt: to obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBi is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PiÈcEs Et sERVicE avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Tabla de contenido