POWER SUPPLY
A. Operation on household AC
÷ Connect the AC power cord after all other
connections have been made.
÷ The provided AC power cord for this unit has
certain one-way direction connections to
prevent electric shock. Refer to the illustration
for correct connection.
CAUTIONS:
1. ONLY USE WITH JVC POWER CORD
PROVIDED WITH THIS UNIT TO AVOID
MALFUNCTION OR DAMAGE TO THE
UNIT. REMOVE BATTERIES WHEN USING
THE POWER CORD.
2. BE SURE TO UNPLUG THE POWER CORD
FROM THE OUTLET WHEN GOING OUT
OR WHEN THE UNIT IS NOT IN USE FOR
AN EXTENDED PERIOD OF TIME.
B. Operation on batteries
÷ Loading batteries
1. Open the battery cover by pulling it toward
you while pressing the sections marked by
the arrows.
2. Insert eight "R20/D (13F)" size batteries as
shown in the diagram.
* Be careful to insert the batteries with the
ª
·
and
terminals positioned correctly.
3. Replace the cover.
8
ALIMENTACION
A. Operación con CA en el hogar
÷ Conecte el cordón de CA después de haber
terminado todas las conexiones.
` AC IN
÷ El cordón de CA suministrado con esta
unidad tiene ciertas conexiones en un solo
sentido para prevenir electrochoques.
Refiérase a la ilustración para su conexión
conecta.
PRECAUCIONES:
1. PARA EVITAR FALLAS O DAÑOS EN LA
UNIDAD UTILICE EL CORDON DE
ALIMENTACION DE JVC SUMINISTRADO
CON ESTA UNIDAD. PARA UTILIZAR EL
CORDON DE ALIMENTACION EXTRAIGA
LAS PILAS.
2. ASEGURESE DE DESENCHUFAR EL
CORDON DE ALIMENTACION DEL
TOMACORRIENTES CUANDO SALGA O
CUANDO NO VAYA A UTILIZAR LA
UNIDAD POR UN LARGO PERIODO.
B. Operación con pilas
÷ Colocación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas
jalándola hacia usted mientras presiona las
secciones marcadas con las flechas.
2. Inserte ocho pilas de tamaño "R20/D (13F)",
como se muestra en el diagrama.
* Tome precauciones para insertar la pilas
con los terminales
correcta.
3. Coloque la tapa.
ALIMENTATION
A. Fonctionnement sur secteur
÷ Brancher le cordon d'alimentation CA une fois
que tous les autres raccordements ont été
effectués.
(For CANADA)
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
(Pour CANADA)
ATTENTION
POUR
ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
÷ Le cordon d'alimentation secteur fourni avec
cet appareil ne peut être branché que dans
un seul sens afin d'éviter tout risque de choc
électrique. Se référer à l'illustration pour le
raccorder correctement.
PRECAUTIONS:
1. UTILISER SEULEMENT AVEC LE
2. BIEN DEBRANCHER LE CORDON
B. Fonctionnement sur piles
÷ Mise en place des piles
1. Ouvrir le compartiment des piles en tirant le
2. Introduire 8 piles de taille "R20/D (13F)"
ª
·
y
en posición
3. Remettre en place le couvercle.
7
8
3
6
4
2
"R20/D (13F)" size batteries
Pilas de tamaño "R20/D (13F)"
Piles de taille "R20/D (13F)"
EVITER
LES
CHOCS
CORDON D'ALIMENTATION JVC FOURNI
AVEC CET APPAREIL POUR EVITER UN
MAUVAIS
FONCTIONNEMENT
D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. RETIRER
LES PILES EN UTILISANT LE CORDON
D'ALIMENTATION.
D'ALIMENTATION DE LA PRISE DE
COURANT QUAND VOUS SORTEZ OU
QUAND
VOUS
N'UTILISEZ
L'APPAREIL PENDANT UNE LONGUE
PERIODE.
couvercle vers vous tout en appuyant sur les
endroits marqués de flèches.
comme montré dans le schéma.
* Prendre soin d'introduire les piles en
plaçant correctement les polarités
·
.
5
1
OU
PAS
ª
et