Introducción Gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea atentamente las instrucciones de este manual y disfrute al máximo de todas sus prestaciones. Guarde este manual para futuras consultas. Acerca de este manual Fuentes de alimentación •...
Página 33
Contenido Ubicación de los botones y mandos ......3 Panel frontal ............... 3 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Desembalaje ............... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
Ubicación de los botones y mandos Familiarícese con los botones y mandos de su unidad. Panel frontal DISC CHANGE STANDBY STANDBY/ON REC START REPEAT / STOP CD REC PROGRAM START DUBBING RANDOM CLOCK DISPLAY / TIMER PHONES PRESET CANCEL / DEMO SOUND TAPE A / B TURBO...
Página 35
Continúa Ventanilla de visualización 5 6 7 GROUP TRACK P R G M RANDOM REPEAT ALL 1 DISC SOUND MONO MODE d Mando PRESET +/– (12) Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Mando 4/¢ (búsqueda regresiva/búsqueda progresiva) (9, 15 – 19, 23 – 25) Panel frontal f Botón TAPE A/B (cinta A/B) (20) 1 Botón...
Primeros pasos Continúa Desembalaje Conexión de las antenas Antena FM Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena FM (suministrada) • Antena de cuadro para AM (1) •...
Antena AM Conexión de los altavoces 2, 3 2, 3 Hilo cubierto con vinilo Cable del altavoz Negro Cable del ANTENNA (no suministrado) (azul/negro) altavoz FM 75 (rojo/negro) MAIN SPEAKER SUBWOOFER Azul Rojo Negro Cable Cable altavoz altavoz (azul/ (rojo/ negro) negro) De los...
AHORA ya está preparado para enchufar la Conexión de otros equipos unidad y cualquier otro equipo conectado. Es posible conectar un equipo de audio—para utilizarlo solamente como dispositivo de reproducción. Cancelación de la demostración en pantalla • NO conecte ningún equipo mientras la unidad se encuentre encendida.
Operaciones comunes Encendido y apagado de la unidad Gire el mando 4/¢ para ajustar los minutos, y luego pulse SET. Para encender la unidad, pulse STANDBY STANDBY/ON STANDBY/ON para que se apague la lámpara STANDBY. Para apagar la unidad (en espera), pulse STANDBY STANDBY/ON Para verificar la hora del reloj...
Continúa Ajuste del volumen Refuerzo del sonido de graves El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando la unidad Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, encendida. pero no en el de su grabación. Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, Pulse SUBWOOFER LEVEL + SUBWOOFER LEVEL pero no en el de su grabación.
Selección de los modos de sonido Cuando utilice el control remoto, pulse SOUND MODE para seleccione el modo de sonido. Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, pero no en el de su grabación. • Cada vez que pulse el botón, los modos de sonido cambian de la siguiente manera: Podrá...
Audición de la radio En la unidad SOLAMENTE: Sintonización de una emisora —Búsqueda automática Sintonice la emisora que desea preajustar (en este ejemplo, FM 87,50). Pulse FM/AM. • Consulte “Sintonización de una emisora—Búsqueda automática”. La unidad se enciende automáticamente y sintoniza la emisora sintonizada previamente (ya sea FM o AM).
Reproducción de los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes CDs: Cómo cargar los discos • CD de audio • CD-R (CD-grabables) Pulse 0. • CD-RW (CD-reescribibles) • Disco MP3 (archivos MP3 grabados en un CD-R o CD-RW)* La unidad se enciende automáticamente y el carrusel sale.
Página 45
Continúa • Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla • Cuando el modo de reproducción MP3 es el modo TRACK cambian siguiente de la manera: (Véase también la página 17). El título de la pista actual se desplaza. REPEAT ALL DISC 1 DISC...
Reproducción de un solo disco Operaciones básicas de CD Cuando hay 2 o 3 discos cargados en las bandejas de disco, podrá seleccionar el disco que desea reproducir. Mientras reproduce un CD, podrá realizar las operaciones siguientes. En la unidad SOLAMENTE: Para cambiar discos mientras se reproduce un disco Cargue los discos.
Página 47
Continúa Para ir directamente a otra pista usando los botones Para disco MP3: numéricos Cuando el modo de reproducción MP3 es el modo TRACK Para CD de audio: (Véase también la página 17). Gire el mando 4/¢ antes o durante la Pulsando el(los) botón(es) numérico(s) antes o durante la reproducción, podrá...
Cambio del modo de reproducción MP3 Activación o desactivación de la Reanudación de reproducción para el disco MP3 Cuando se está reproduciendo un disco MP3, podrá seleccionar el modo de reproducción del disco MP3, de la En el caso del disco MP3, esta unidad puede almacenar el siguiente manera: número de la pista en que se detuvo la reproducción.
Continúa Programación del orden de reproducción de Efectúe la programación de las otras pistas las pistas—Reproducción programada deseadas. • Para programar pistas del mismo disco, repita el paso 4 . Antes de comenzar la reproducción, puede programar la • Para programar pistas de un disco diferente, repita los pasos 3 y 4 .
Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Repetición de las pistas o de los discos —Reproducción repetida Las pistas del CD seleccionado serán reproducidas al azar. • Para usar el modo de reproducción aleatoria, deberá Puede repetir tantas veces como desee todos los discos, el cancelar del modo de reproducción programada.
Reproducción de las cintas Para detener la reproducción, pulse 7. Reproducción de una cinta Para operar la otra platina, pulse TAPE A/B (o A/B en el control remoto), y luego TAPE 3. Pulse 0 EJECT para la platina que desea Para avanzar la cinta rápidamente, pulse ¡...
Grabación IMPORTANTE: Grabación de una cinta en la platina B • Puede ser ilegal la grabación o reproducción de material protegido por el derecho de copyright, sin el En la unidad SOLAMENTE: consentimiento de sus respectivos titulares. • El nivel de grabación se ajusta correctamente de manera Pulse EJECT 0 de la platina B.
Duplicación de cintas Grabación sincronizada de CD Puede grabar fácilmente un CD en una cinta. En la unidad SOLAMENTE: • Esta función no se activa para los discos MP3. Para grabar un disco MP3 en una cinta, véase “Grabación de una cinta Pulse TAPE 3, y luego 7.
Utilización de los temporizadores Pulse CLOCK/TIMER otra vez. Se disponen de tres temporizadores—Temporizador diario, CLOCK / TIMER temporizador de grabación, y temporizador de “Sleep” (dormir). Aparece “ON TIME” durante 2 segundos, Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj y luego la unidad entra en el modo de incorporado a la unidad.
Continúa Seleccione el número de emisora Utilización del temporizador de grabación preajustada. Gire el mando 4/¢ para seleccionar el Con el temporizador de grabación, podrá grabar número de la emisora preajustada, y luego automáticamente un programa de radio en una cinta. Podrá pulse SET.
Indique la hora a la que desea que Utilización del temporizador “Sleep” (dormir) se encienda la unidad. 1) Gire el mando 4/¢ para ajustar la Con el temporizador dormir, se puede quedar dormido mientras escucha música. hora, y luego pulse SET. 2) Gire el mando 4/¢...
Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Limpieza de la unidad Manejo de las cintas cassette • Manchas en la unidad • Si la cinta está floja en su cassette, Deben limpiarse con un paño suave. Si la unidad está muy ténsela insertando un lápiz en uno de los sucia, límpiela con un paño mojado en una solución de carretes y girándolo.
Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sección del amplificador—CA-MXGA8 Potencia de salida SUBWOOFERS : 120 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω a 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 10%.
Página 60
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP 0503TMMMDWSAM...