0-2149-0560-025/05.08.2010 rev00
Proszę przes trzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego.
Wszelkie zmiany lub przebudowy instalac ji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji.
Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu.
Ins talacja elektryczna do haka holowniczego może zostać zamontowana wyłącznie przez firmę spec jalistyczną. W przypadku
nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wy padku!
Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należ y sprawdzić pamięć błędów i w razie potrzeby zastosować urządzenie utrzymujące prąd
ciągły. W przeciwnym razie może dojść do utraty danych elektronicznyc h. Odłączyć akumulator w celu uniknięcia uszkodzeń w
instalacji elektrycznej pojazdu.
Przewody nie mogą być zaciśnięte ani uszkodzone. Prawidłowo zamontować wszystkie elementy us zczelniające.
Podczas holowania przyczepy odłączone jest tylne światło przeciwmgielne.
Adapter gniazda może być używany tylko podczas holowania przyczepy.
Miganie kierunkows kazów przyc zepy sygnalizowane jest przez dodatkową kontrolkę na des ce rozdzielczej (może
wymagać kodowania).
Funkcje przyczepy należy sprawdzić z podłączoną przyczepą lub z a pomocą przyrządu kontrolnego z opornością
obciążenia.
Tekst niniejszej instrukcji w języku niemieckim jest wiążący.
Подлежат соблюдение национальные директивы о порядке приемки навесного/встраиваемого оборудования.
Какие-либо изменения и переделки на электрооборудовании недопустимы. Они делают недействительным разрешение
на экс плуатацию.
Перед началом работы прочесть инструкцию по монтажу.
К монтажу электрооборудованию сцепного устройс тва допускаются только специализированные фирмы. При
неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм!
Внимание – перед началом работы прочесть содержимое накопителя сбоев, при необходимости воспользоваться
источником бесперебойного питания во избежание потери сохраненных данных в электронных устройс твах. Отсоединить
батарею, чтобы предотвратить повреждение электроники автомобиля.
Не допус кать защемления и повреждения электропроводки. Все уплотнения ус танавливать как положено.
При пользовании прицепом отключать на тягаче заднюю противотуманную фару.
Пользоваться розеточным переходником только при работе с прицепом.
Дополнительная контрольная лампочка на пульте с алона отображает работу мигалок на прицепе; если нужно,
использовать кодирование.
Проверку работы прицепа вести с самим прицепом или пробником с нагрузочными сопротивлениями.
Обязательным является немецкий текст данной инс трукции.
Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas.
All form av ändring respek tive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla.
Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas.
Elsystemet för dragkroken får endast monteras av k valificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga
olyckor!
Obs – innan arbetet påbörjas, läs av felminnet och använd vid behov enheten för bibehållning av viloström, annars kan
elektroniskt sparade data gå förlorade. Frånkoppla batteriet för att undvika skador på fordonselektroniken.
Ledningarna får inte vara klämda eller skadade. Montera alla tätningselement korrekt.
När släpvagnen är påhängd s läcks dragfordonets dimbakljus.
Stickdosadaptern får bara användas i kombination med släpvagn.
Med en extra kontrollampa i instrumentpanel visas släpvagnens blinkfunktion, eventuellt krävs kodning
Släpvagnsfunktionerna ska kontrolleras med hjälp av en påhängd släpvagn eller en provningsutrustning med
belastningsmotstånd.
Den tyska texten i denna anvisning är bindande.
307 376 391 101-001
Zmiany zastrzeżone.
Право на внесение изменений сохраняется.
Ändringar förbehålls.
6 / 15