Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Anhängevorrichtung
D
Originalbetriebsanleitung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
307 305 600 001/Siarr: 08-98
307 308 600 001/Siarr: 08-96
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung,
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
e13 00 00-1919 / 1988
307293/307296
VERT. LD:
D-VALUE:
COUPLING CLASS:
CHARGE:
ohne Niveauregulierung = 307 305 (Siarr = 08-98)
mit Niveauregulierung = 307 308 (Siarr = 08-96)
bez regulace výšky = 307 305 (Siarr = 08-98)
s regulací výšky = 307 308 (Siarr = 08-96)
uden niveauregulering = 307 305 (Siarr = 08-98)
med niveauregulering = 307 308 (Siarr = 08-96)
sin regulación de nivel en altura = 307 305 (Siarr = 08-98)
con regulación de nivel en altura = 307 308 (Siarr = 08-96)
sans régulation de niveau = 307 305 (Siarr = 08-98)
avec régulation de niveau = 307 308 (Siarr = 08-96)
ilman tasosäätelyllä = 307 305 (Siarr = 08-98)
kanssa tasosäätelyllä = 307 308 (Siarr = 08-96)
without level adjustment = 307 305 (Siarr = 08-98)
with level adjustment = 307 308 (Siarr = 08-96)
χωρίς μεταβλητή ανάρτηση = 307 305 (Siarr = 08-98)
με μεταβλητή ανάρτηση = 307 308 (Siarr = 08-96)
senza regolazione di livello = 307 305 (Siarr = 08-98)
con regolazione di livello = 307 308 (Siarr = 08-96)
uten nivåregulering = 307 305 (Siarr = 08-98)
med nivåregulering = 307 308 (Siarr = 08-96)
zonder hoogteregeling = 307 305 (Siarr = 08-98)
met hoogteregeling = 307 308 (Siarr = 08-96)
Bez regulacją poziomu = 307 305 (Siarr = 08-98)
Z regulacją poziomu = 307 308 (Siarr = 08-96)
utan nivåreglering = 307 305 (Siarr = 08-98)
med nivåreglering = 307 308 (Siarr = 08-96)
12,1/11,1kN
80 / 90kg
A50-X
Ford S-Max
307 305 691 101 - 006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 307 305 600 001

  • Página 1 00 00-1919 / 1988 12,1/11,1kN 307293/307296 VERT. LD: 80 / 90kg D-VALUE: COUPLING CLASS: A50-X CHARGE: 307 305 600 001/Siarr: 08-98 307 308 600 001/Siarr: 08-96 Ford S-Max WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 307 305 691 101 - 006...
  • Página 2 307 305 691 101 - 006...
  • Página 3 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden. Naše produkty jsou vyráběny s největší...
  • Página 4 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Página 7 Ford 19kg x+19kg 307 305 691 101 - 006...
  • Página 8 307 305 691 101 - 006...
  • Página 9 M8x25 30±2Nm 307 305 691 101 - 006...
  • Página 10 M10x45 62±3Nm M10x45 62±3Nm 307 305 691 101 - 006...
  • Página 11 307 305 691 101 - 006...
  • Página 12 307 305 691 101 - 006...
  • Página 13 307 305 691 101 - 006...
  • Página 22: Instrucciones Para El Manejo De La Barra De Rótula Desmontable

    Instrucciones para el manejo de la barra de rótula desmontable ¡Atención! Antes de emprender viaje, es obligatorio verificar los siguientes puntos para asegurarse de que la barra de rótula desmontable está enclavada correctamente: • La marca verde de la ruedecilla coincide con la marca verde de la barra de rótula. •...
  • Página 23: Montar La Barra De Rótula

    Montar la barra de rótula: Extraiga del tubo el tapón. Normalmente, la barra de rótula se encuentra en la posición desenclavada cuando ésta se saca del maletero. Esto se reconoce en que la ruedecilla tiene una clara ranura de aprox. 5 mm (véase el dibujo) con respecto a la barra de rótula, y la marca roja de la ruedecilla indica hacia la marca verde de la barra de rótula.

Este manual también es adecuado para:

307 308 600 001

Tabla de contenido