Westfalia 307 376 300 113 Instrucciones De Montaje página 5

0-2149-0560-025/05.08.2010 rev00
Figyelembe kell venni a műsz aki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket.
Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély
megs zűnését vonja maga után.
A munka megkezdése előtt olvassa el a s zerelési útmutatót.
A vonószerkezet elektromos részét csak szaküzem szerelheti be. Helytelen szerelés súlyos balesethez vezethet!
Figyelem– a munka megkezdés e előtt olvassa k i a hibatárolót, adott esetben használjon nyugalmi áramot fenntartó készüléket,
máskülönben elveszhetnek az elek tronikusan tárolt adatok. Köss e le az akkumulátort, hogy megelőzze a gépjármű
elektronikájának megrongálódását.
A vezetékek nem lehetnek becs ípődve vagy megrongálódva. Minden szigetelő elemet a rendeltetésének megfelelően szereljen.
Utánfutóüzemben ki lesz kapcsolva a vontatójármű hátsó ködlámpája.
Dugóaljzat adaptert csak vontatóüz emben szabad használni.
A műszerfalon egy külön ellenőrzőlámpa jelzi az utánfutó index működését. Adott esetben kódolásra van szükség.
Ellenőrizze az utánfutó funkciók működését egy utánfutóval vagy egy terhelő ellenállásokkal ellátott
ellenőrzőkészülékkel.
A német szerelési utas ítás betartása kötelező.
Devono essere osservate le normative nazionali sui collaudi.
È vietato modificare o montare diversamente l'impianto elettrico. Ciò comporta l'annullamento del permesso di circolazione.
Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio.
L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato
sussiste il pericolo di incidenti gravi!
Attenzione – prima di iniziare i lavori, leggere la memoria errori, se necessario utilizzare un dispos itivo di mantenimento della
corrente di riposo per non perdere i dati memorizzati. Scollegare la batteria al fine di evitare danni all'impianto elettronico del
veicolo.
I cavi non devono essere schiacciati né danneggiati. Installare correttamente gli elementi di tenuta.
Durante il funzionamento con rimorchio la luce antinebbia posteriore della motrice viene spenta.
Utilizzare un adattatore per prese esclusivamente per il funzionamento con rimorchio.
Un'ulteriore spia luminosa sul quadro comandi segnala il funzionamento degli indicatori di direzione del rimorchio (può
richiedere la codifica)
Il controllo delle funzioni del rimorchio deve essere eseguito con un rimorchio o con un apparecchio di controllo con
resistenza di carico.
È vincolante il testo tedesco di queste istruzioni.
Nasjonale retningslinjer om godk jennelse av monteringer skal overholdes.
Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevels en.
Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet.
Det elektriske anlegget til tilhengerfestet må kun monteres av fagbedrift. Det er stor fare for at det kan oppstå ulykker ved feil
montering!
OBS – før arbeidet starter må man lese av feilminnet hhv. benytte hvilestrøms -måleapparat for å unngå at elektronisk lagrede
data går tapt. Koble fra batteriet for å unngå at kjøretøyelektronik ken s kades.
Ledninger må verken klemmes fast eller skades. Alle tettningselementer må monteres på plass i riktig posisjon.
Ved bruk av tilhenger blir baklysene til trekkvognen koblet ut.
Stikkontaktadapteret må kun brukes i kombinasjon med tilhenger.
Blinkfunksjonen til tilhengeren indik eres via en ekstra varsellampe i førerhuset. Koding evt. nødvendig
Kontrollen av tilhengerfunksjonen foretas med en tilhenger eller et kontrollinstrument med belastningsmotstander.
Den tyske teksten i denne veiledningen er bindende.
Nationale richtlijnen betreffende de montagegoedkeuring moeten in acht worden genomen.
Elke wijziging van de elektrische ins tallatie is verboden. Wijziging leidt tot verval van de gebruikstoestemming.
Voor montage eerst de inbouwhandleiding lezen.
De elektrisc he installatie voor aanhanger mag alleen door vakkundig personeel worden gemonteerd. Bij verkeerde montage
bestaat ernstig gevaar voor ongevallen!
Attentie – voor montage het foutgeheugen aflezen, eventueel ruststroomapparaat gebruiken, anders kunnen elektrisch
opgeslagen gegevens verloren gaan. Los de accu klemmen om beschadiging van de voertuigelek troniek te vermijden.
Leidingen mogen niet klemmen of besc hadigd zijn. Alle afdic htelementen volgens voorschrift aanbrengen.
Bij gebruik van de aanhanger wordt het mistachterlicht van het voertuig uitgeschakeld.
Een contactdoosadapter mag uitsluitend bij het rijden met aanhangwagen worden gebruikt.
Door een extra controlelamp in de het instrumenten paneel wordt de knipperfunctie op de aanhanger aangegeven,
eventueel codering vereist.
De controle van de aanhangerfuncties met een aanhanger of een testapparaat met belastingsweerstanden uitvoeren.
De Duits e tekst van deze handleiding is bindend.
307 376 391 101-001
Változtatások jogát fenntartjuk.
Con riserva di modifiche.
Med forbehold om endringer.
Wijzigingen voorbehouden.
5 / 15
loading