Página 2
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
Página 3
Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd.
Página 4
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE JVC KENWOOD Corporation Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Déclaration de conformité...
Página 5
Malti Par la présente JVC KENWOOD déclare que Por medio de la presente JVC KENWOOD declara S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DPX406DAB/ Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan l’appareil DPX406DAB/ DPX306BT est conforme que el DPX406DAB/ DPX306BT cumple con DPX306BT v skladu z osnovnimi zahtevami in DPX406DAB/ DPX306BT jikkonforma mal-ħtiġijiet...
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. PUNTOS BÁSICOS Precaución PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Ajuste del volumen: RADIO DIGITAL (DAB) • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. (para •...
PUNTOS BÁSICOS PROCEDIMIENTOS INICIALES Placa frontal Ranura de carga Ventanilla de visualización (Para Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” Rueda de volumen Botón de reinicio Gire la rueda de volumen para seleccionar [ ] (inglés) o (girar/pulsar)
Página 92
: Se cancela (la actualización no se activa). de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) F/W UP xxxxx/ Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. F/W UP Vxxx...
RADIO DIGITAL (DAB) (para Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos. A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble”...
Página 94
RADIO DIGITAL (DAB) Predeterminado: Selección de un servicio por el nombre TUNER SETTING Mantenga pulsado para ingresar en el modo de búsqueda de servicio. AF SET Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en Mientras escucha DAB: Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo programa cuando se debilite la el modo de búsqueda alfabética.
RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL (DAB) CLOCK TIME SYNC : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; : Se cancela. • Tipo de programa disponible: SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (información), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE...
Página 96
RADIO ANALÓGICA • LOCAL SEEK MONO SET NEWS SET REGIONAL AF SET Predeterminado: ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ] (para PTY SEARCH )/ [ ] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ TUNER SETTING FM2/ FM3.
CD / USB / iPod / ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Lado de la etiqueta Expulsa el disco Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) Para En la placa frontal (accesorio opcional) Reproducción / pausa Pulse iPod/iPhone...
Página 98
Para iPod: Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter. instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de...
: Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde la unidad. Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
– Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado. – [ AUTO PAIRING ] está ajustado a [ ]. ( – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android. Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono... Pulse para ingresar a [ FUNCTION Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
BLUETOOTH® Realice los ajustes para recibir una llamada Pulse para ingresar al modo Bluetooth. Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado. Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Predeterminado:...
Página 103
BLUETOOTH® Realice una llamada utilizando la guía telefónica PHONE BOOK Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos). Para acceder directamente a guía telefónica, pulse Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, •...
Página 104
BLUETOOTH® Ajustes en la memoria Otros ajustes Pulse para ingresar a [ FUNCTION Almacenar un contacto en la memoria Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos Repita el paso step hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Página 105
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (DPX4 DAB/ DPX3...
AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... PRESET EQ DRIVE EQ TOP40 POWERFUL ROCK POPS EASY JAZZ NATURAL AUDIO AUDIO CONTROL Pulse para ingresar a [ USER : Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y USER (Seleccione [ ] para utilizar los ajustes personalizados.)
ORANGERED Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control. • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/ vuelva a encender la unidad. iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Aparece “PROTECTING SEND Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. SERVICE”.
Página 109
• No se visualizan los caracteres Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado No se puede reproducir en Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el РУССКИЙ BROWSE MODE correctos (por ej.: nombre de símbolos.
ESPECIFICACIONES LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Gama de frecuencias L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz Síntoma Solución Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz • El método de llamada de voz Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio. • no funciona.
Página 111
ESPECIFICACIONES Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Potencia de salida máxima 50 W × 4 Gama dinámica 90 dB Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Separación de canales 85 dB Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Acción tonal Graves...
Advertencia Instalación de la unidad (montaje en el tablero) • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. 25, 26 Prepare el cableado necesario. ( • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. Doble las pestañas correspondientes para sostener el •...
Negro : Conexión a tierra (masa) Púrpura : Altavoz trasero (derecho) Marrón Púrpura/negro Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación Gris (Silenciar cable del control) MUTE : Altavoz delantero (derecho) Gris/negro Blanco : Altavoz delantero (izquierdo)
Negro : Conexión a tierra (masa) Púrpura : Altavoz trasero (derecho) Para conectar el sistema de Marrón Púrpura/negro Herramienta de extracción navegación Kenwood, consulte el (Silenciar cable del control) Gris MUTE manual de navegación : Altavoz delantero (derecho) Gris/negro Blanco...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Instalación de la antena DAB (suministrado) Determine la posición de instalación de la antena • La dirección de la antena tipo película cambia en función de que la antena tipo película se instale en el lado derecho o izquierdo. Precaución •...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Precaución Limpie el parabrisas con el limpiador Descripción general de la instalación suministrado Cuando pase el cable de la antena por el interior del Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del montante delantero con el airbag instalado acompañante del vehículo.
Página 117
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Frote suavemente la antena de película sobre Alinee el saliente del amplificador Retire la película que cubre la hoja de el parabrisas en la dirección de la flecha para la marca de la antena tipo película conexión a tierra y pegue la hoja en la parte adherirla firmemente.