ATTENTION:
_
Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-delà du
réglage minimum et maximum.
_
AVERTISSEMENT
_
Les organes de la suspension chauffent quand ils tra-
vaillent. Éviter tout contact direct de la peau avec la
vis de réglage de la force de compression et de la force
de détente, ainsi que le réservoir d'huile avant d'avoir
laissé suffisamment refroidir les organes de la suspen-
sion.
_
ATENCION:
_
No gire nunca un mecanismo de ajuste más allá
de la posición de ajuste máximo o mínimo.
_
ADVERTENCIA
_
Los componentes de la suspensión están calien-
tes durante la operación. No toque nunca el tor-
nillo de ajuste de la fuerza de la amortiguación
de compresión, el tornillo de ajuste de la fuerza
de la amortiguación de rebote, ni el depósito de
aceite con las manos desnudas ni con ninguna
parte del cuerpo hasta que los componentes de
la suspensión se hayan enfriado.
_
4-52