Bosch GRL 500 H Instrucciones De Funcionamiento

Bosch GRL 500 H Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para GRL 500 H:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GRL 500 H
GRL 500 HV
LR 50
Call Toll Free
for Consumer
Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 10
2610A16816.indd 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Pour obtenir des
informations et les adresses
de nos centres de service
après-vente, appelez ce
numéro gratuit
Version française
Voir page 36
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de
servicio
Versión en español
Ver la página 64
12/8/15 2:53 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GRL 500 H

  • Página 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL 500 H GRL 500 HV LR 50 Call Toll Free Pour obtenir des Llame gratis para for Consumer informations et les adresses obtener información Information de nos centres de service para el consumidor y & Service Locations après-vente, appelez ce ubicaciones de numéro gratuit servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 10 Voir page 36 Ver la página 64 2610A16816.indd 1 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 2 LR 50 WM 4 GR 8 BT 160 2610A16816.indd 2 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 3 GRL 500 HV 2610A16816.indd 3 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 4 GRL 500 H 2610A16816.indd 4 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 5 40 39 LR 50 2610A16816.indd 5 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 6 2610A16816.indd 6 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 7 GRL 500 LR 50 GRL 500 LR 50 LR 50 GRL 500 2610A16816.indd 7 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 8 2610A16816.indd 8 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 9 2610A16816.indd 9 12/8/15 2:53 PM...
  • Página 64: Nomas Generales De Seguridad

    Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones ADVERTENCIA que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Página 65: Seguridad En El Área De Trabajo

    NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Declaración de FCC Este producto ha sido testeado y hallado en cumplimiento con las limitaciones para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas RCC.
  • Página 66: Información Sobre El Ruido

    mientras se utiliza una herramienta puede magnético que puede perturbar el causar lesiones personales graves o resultados funcionamiento de los marcapasos. de medición incorrectos. Mantenga alejados el aparato de medición Use equipo de seguridad. Use siempre y la tablilla reflectante de los soportes protección de los ojos. El equipo de seguridad, de datos magnéticos y de los aparatos tal como una máscara antipolvo, zapatos de sensibles a los campos magnéticos. seguridad antideslizantes, casco o protección Los imanes del aparato de medición y de de la audición, utilizado para las condiciones...
  • Página 67: Normas De Seguridad Para Cargadores

    de herramienta, teniendo en cuenta las herramienta. Siga los procedimientos de condiciones de trabajo y el trabajo que comprobación y recalibración indicados se vaya a realizar. El uso de la herramienta en el manual de instrucciones. para realizar operaciones distintas a las Desarrolle un programa de mantenimiento previstas podría causar una situación periódico para su herramienta. Cuando peligrosa. limpie una herramienta, tenga cuidado de no desarmar ninguna parte de la Servicio herramienta, ya que los cables internos Haga que su herramienta reciba servicio se pueden descolocar o pellizcar, o se de ajustes y reparaciones por un técnico pueden montar incorrectamente. Ciertos de reparaciones calificado, utilizando agentes de limpieza, tales como gasolina, únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Página 68: Cuidado De Las Baterías

    Lleve la herramienta a 14. No almacene la herramienta en el un Centro de Servicio de Fábrica Bosch cargador. La herramienta almacenada en o a un técnico de servicio calificado para el cargador durante un período de tiempo reemplazar la batería con piezas de repuesto prolongado podría causar daños al paquete...
  • Página 69: Uso Previsto

    Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Símbolo Nombre Designación/explicación...
  • Página 70: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Láser rotativo GRL 500 H GRL 500 HV Alcance (diámetro) 130 pies (40 m) 130 pies (40 m) – sin receptor láser, apróx. 1,650 pies (500 m) 1,650 pies (500 m) – con receptor láser, apróx. 2) 3) Precisión de nivelación ±1/16 pulg.
  • Página 71 1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej., en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance (diámetro) del aparato 2) a 68 °F (20 °C) 3) a lo largo de los ejes El número de serie 9 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el láser rotativo. Receptor láser/mando a Receptor láser/mando a distancia...
  • Página 72: Láser Rotativo

    Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del láser rotativo, cargador y receptor láser en las respectivas páginas ilustradas. Láser rotativo Elementos de indicación del receptor láser 1 Rayo de plomada (GRL 500 HV) 29 Indicador del estado de carga, nivel láser 2 Salida del rayo láser giratorio 3 Cubierta en prisma (aluminio, vidrio)
  • Página 73 58 Bastidor de inserción para receptor láser 63 Trípode* 59 Soporte mural/dispositivo de ajuste* 64 Gafas para láser* 60 Tornillo de sujeción del soporte mural* 65 Maletín 61 Tornillo en dispositivo de ajuste* 62 Tornillo de 5/8” del soporte mural* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
  • Página 74: Puesta En Marcha

    Durante el proceso de carga 30 agotado y deberá sustituirse. parpadean uno 30 tras otro los segmentos. Operación Puesta en marcha Colocación del aparato de medición Modo horizontal Proteja el aparato de medición y el (GRL 500 H/GRL 500 HV) receptor láser ante la humedad y la radiación solar directa. No exponga el aparato de medición y el receptor láser a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No los deje p.ej. durante Modo vertical un tiempo prolongado en el automóvil. (GRL 500 HV) En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice –...
  • Página 75: Estados De Servicio

    A continuación, la herramienta de medición – Desconectado proyecta el rayo láser 7 (GRL 500 H) o el Todas las funciones de la herramienta rayo láser 7 y el rayo de plomada 1 (GRL de medición y el receptor láser están 500 HV).
  • Página 76 – Para activar la función de modo – Para conectar el modo en espera, dormir, presione simultáneamente pulse la tecla de modo en espera el botón de encendido y apagado 17 y el botón de modo dormir 21 Si el modo en espera está durante aproximadamente 2 s conectado, se ilumina en el mientras se enciende la...
  • Página 77: Sistema De Alarma Antirrobo

    Ya no se supervisa el intervalo ajuste del volumen de la señal acústica de calibración. normal. – Acuda a un servicio técnico Bosch ¡No coloque el receptor láser cerca autorizado. de sus oídos! La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos.
  • Página 78: Ocultar Los Indicadores De Advertencia De Calibración

    Es posible ocultar los indicadores hasta que herramienta de medición en un la causa de la advertencia de calibración servicio posventa de Bosch vuelva a aparecer. Modos de operación – Mientras se muestra la advertencia de calibración, pulse la tecla de Recorrido de los ejes X e Y calibración 25 aprox.
  • Página 79: Nivelación Automática

    Nivelación automática 20 hasta que el valor de inclinación deseado se muestre en la pantalla. Nivelación automática tras la conexión Tras la conexión, el aparato de medición – Vuelva a soltar la tecla de verifica la posición horizontal y compensa las inclinación 18 o 20. faltas de planeidad automáticamentedentro Durante el ajuste del ángulo del margen de nivelación automática de...
  • Página 80: Sistema Antideriva (Ads)

    4b. Si haz de láser alcanza el final del rango – Pulse la tecla de inclinación 20. de giro sin encontrar centro, se genera El cabezal de rotación se mueve error 008. El usuario necesita cambiar la hacia abajo. posición de la LR50 / GRL500, borrar el error y vuelva a intentarlo.
  • Página 81: Servicio De Línea (Line Control) En Modo Vertical (Grl 500 Hv)

    Servicio de línea (Line Control) En cuanto el rayo láser alcanza el campo receptor 26, suena un pitido hasta que se en modo vertical localiza la línea central. (GRL 500 HV) La velocidad con la que se mueve el cabezal En el modo vertical de la herramienta de de rotación se reduce en cuanto el rayo láser medición puede posicionar el nivel de alcanza el campo receptor 26.
  • Página 82: Operación Con Receptor Láser

    Operación con receptor láser fuera del campo receptor 26, parpadea aprox. 5 s el último indicador de dirección Para las mediciones en el exterior y a mostrado 39 y 40. grandes distancias en el interior utilice el receptor láser para localizar el rayo láser. Función de protección Strobe Shield –...
  • Página 83: Comprobación De La Precisión Del Aparato De Medición

    indicador de conexión inalámbrica 33. pulgadas. Verificar la exactitud después de cambiar las unidades de medición De este modo se señaliza que los indicadores de advertencia (p. ej., antirrobo, Iluminación del display antideriva, calibración) no se muestran y El ajuste estándar en el estado de suministro la herramienta de medición ya no puede es [Iluminación de la pantalla activada].
  • Página 84: Comprobar La Precisión De Nivelación En Posición Horizontal

    (ver “Calibrar la herramienta de medición”, página 85) o encargue la revisión de la herramienta de medición en un servicio posventa de Bosch. Es responsabilidad del ADVERTENCIA usuario verificar – La diferencia d entre ambos puntos I y periódicamente la precisión de la...
  • Página 85 Calibre siempre todos los ejes (GRL 500 H: eje X y eje Y; GRL 500 HV: eje X, Y y Z). – Pulse la tecla de calibración Calibración del eje X 25 para almacenar la –...
  • Página 86 ±1/16 pulg. (±1,5 mm), tecla de calibración 25 y encargue la revisión de la herramienta de la tecla de inclinación 20 medición en un servicio posventa de Bosch. durante aprox. 2 s. Calibración del eje Z (GRL 500 HV) – Dibuje una línea vertical en la pared con ayuda de un cordel de plomada.
  • Página 87: Gafas Para Láser (Accesorio Especial)

    – Pulse la tecla de Bosch. inclinación 18 o 20 hasta que el rayo láser se halle Instrucciones para la operación lo más paralelo posible respecto a la línea El aparato de medición está equipado con vertical en la pared. una interfaz inalámbrica. Observar las limitaciones locales de servicio, p.ej. en –...
  • Página 88: Aplicación De La Escala De Nivelación (Accesorio Especial) (Ver Figura H)

    Si la avería se ha solucionado con éxito, “Solución”). desaparece el indicador del código de error. Si la avería persiste, deberá encargar la revisión de la herramienta de medición en un servicio posventa de Bosch. – Pulse a continuación simultáneamente las teclas de Indicador de código...
  • Página 89 Si el error persiste, acorte la distancia entre la herramienta de medición y el receptor láser o póngase en contacto con un servicio posventa autorizado de Bosch. El modo de línea central falla Posicione de nuevo la herramienta de medición. Coloque la bajo influencias externas (p.
  • Página 90: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. reglamentos más recientes. -90- 2610A16816.indd 90 12/8/15 2:54 PM...
  • Página 91: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

Grl 500 hvLr 50

Tabla de contenido