EINHELL TC-TS 2225 U Manual De Instrucciones

EINHELL TC-TS 2225 U Manual De Instrucciones

Sierra circular de mesa
Ocultar thumbs Ver también para TC-TS 2225 U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
F
Instructions d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
P
Manual de instruções original
Serra circular de bancada
2
Art.-Nr.: 43.405.15
Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 1
Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 1
TC-TS 2225 U
I.-Nr.: 11018
28.10.2019 14:01:39
28.10.2019 14:01:39
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-TS 2225 U

  • Página 1 TC-TS 2225 U Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Instructions d’origine Scie circulaire à table Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Manual de instruções original Serra circular de bancada Art.-Nr.: 43.405.15 I.-Nr.: 11018...
  • Página 2 14 36 7 27 23 3 - 2 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 2 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 2 28.10.2019 14:01:41 28.10.2019 14:01:41...
  • Página 3 46,47 46,47 48,49,50,51 - 3 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 3 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 3 28.10.2019 14:01:42 28.10.2019 14:01:42...
  • Página 4 54,49,51 25 53 32 35 32 - 4 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 4 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 4 28.10.2019 14:01:46 28.10.2019 14:01:46...
  • Página 5 - 5 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 5 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 5 28.10.2019 14:01:53 28.10.2019 14:01:53...
  • Página 6 40 19 - 6 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 6 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 6 28.10.2019 14:02:03 28.10.2019 14:02:03...
  • Página 7 44 9 45° 23 7 - 7 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 7 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 7 28.10.2019 14:02:09 28.10.2019 14:02:09...
  • Página 8 - 8 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 8 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 8 28.10.2019 14:02:14 28.10.2019 14:02:14...
  • Página 9 - 9 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 9 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 9 28.10.2019 14:02:20 28.10.2019 14:02:20...
  • Página 10 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Befestigungsschraube für Spaltkeil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellschraube Queranschlag cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Nut im Sägetisch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Skala (Schnittbreite) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Anschlagschiene für Parallelanschlag weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung teile auf Transportschäden. verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. mäß.
  • Página 13: Technische Daten

    schine können folgende Punkte auftreten: Betrieb • Berührung des Sägeblattes im nicht abge- Schalldruckpegel L ......93,2 dB(A) deckten Sägebereich. Unsicherheit K ........3 dB(A) • Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt- Schallleistungspegel L ....106,2 dB(A) verletzung) Unsicherheit K ........
  • Página 14 Vorsicht! Untergrund eine geeignete Unterlage Restrisiken (z.B. Verpackungsmaterial), damit die Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Tischoberfläche nicht beschädigt wird. • vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Hinweis! Befestigen Sie zunächst alle Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Schraubverbindungen des Untergestells können im Zusammenhang mit der Bauweise locker an der Maschine.
  • Página 15 Schraubverbindungen fest. Verwenden Sie und nicht wacklig montiert ist. • dazu die beiden Schlüssel (38) und (39). Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf • Verschrauben Sie die Zusatz-Standbeine (37) einer gedachten verlängerten Linie hinter so an den hinteren Standbeinen (29), dass dem Sägeblatt (4) befinden, sodass kein sie zur Rückseite der Maschine zeigen.
  • Página 16 • 7. Bedienung Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sägeblatt (4) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der 7.1 Ein/Aus-Schalter (Abb. 1,16 / Pos. 11) • Tischeinlage (6) läuft. Der Ein-/ Ausschalter ist von einer zusätzli- •...
  • Página 17 rungsschiene (28) des Sägetisches (1) einge- 7.5 Winkeleinstellung Sägeblatt (Abb. 16) • setzt werden. Lösen Sie den Feststellgriff (9). • • Mittels der Skala (22) auf der Führungsschie- Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem ne (28) kann der Parallelanschlag (7) auf das Sie das Handrad (8) drehen bis der Zeiger gewünschte Maß...
  • Página 18 • Achtung beim Einschneiden! Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig erset- • Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung. zen. • Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die Absaugkanäle. 8.2 Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 24) 8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 21) Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich- Verwendung des Parallelschlages (7) durchge- tung durchschnitten.
  • Página 19: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Austausch der 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Página 20 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 21 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 22 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 23 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 23 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 23 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 23...
  • Página 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! 19. Vis de fi xation pour coin à refendre Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Vis de fi xation butée transversale certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 21. Rainure dans la table de sciage blessures et dommages.
  • Página 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    sont pas endommagés par le transport. La machine doit exclusivement être employée • Conservez l’emballage autant que possible conformément à son aff ectation. Chaque uti- jusqu’à la fin de la période de garantie. lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme.
  • Página 27: Données Techniques

    • Émissions nocives de poussière de bois Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont en cas d‘emploi de la scie dans des pièces été mesurées selon une méthode d’essai normée fermées. et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. 4.
  • Página 28: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service Vissez les quatre pieds d‘appui (29) avec les vis à six pans (46) et les rondelles (47) sans serrer au niveau de la scie. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Vissez maintenant les barres transversales que les données se trouvant sur la plaque de (30) au moyen du boulon à...
  • Página 29 protection contre le basculement. insérez-la dans la table de sciage (1). • • Démontez la vis (53) sur l‘arbre (25). Fixez l‘insertion de table (6) avec des vis à • Poussez le volant à main (8) puis la manivelle tête noyée (17). •...
  • Página 30: Butée Parallèle

    7. Commande ment remplacée (voir 6.4). • Avertissement ! Le remplacement et l‘alignement de la lame de scie (4) doivent 7.1. Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1, 16 / pos. être réalisés dans les règles de l‘art. • L’interrupteur marche/arrêt est recouvert d’un 6.7 Dépôt des pièces non serrées (fi...
  • Página 31 (1). 7.5 Réglage de l’angle de la lame de scie (fi g. • La butée parallèle (7) peut être réglée à la • taille souhaitée au moyen de la graduation Desserrez la poignée de blocage (9). • (22) sur le rail de guidage (28). Réglez l’angle de la lame de scie en pous- •...
  • Página 32 8. Service 8.1.2. Couper des pièces très minces (Fig. 23) • Pour les coupes longitudinales de pièces à usiner très minces d’une largeur de 50 mm et Avertissement ! • moins, utiliser absolument un bois-poussoir. Après chaque nouveau réglage, nous con- •...
  • Página 33: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    9. Remplacement de la ligne de 10.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : raccordement réseau Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Danger ! • Type de l‘appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Página 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 35: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 36: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 37 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 19. Vite di fi ssaggio per cuneo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Vite di fi ssaggio guida trasversale diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 21. Scanalatura del piano di lavoro oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 22.
  • Página 39: Utilizzo Proprio

    • Verificate che l’apparecchio e gli accessori L’apparecchio deve venire usato solamente per lo non presentino danni dovuti al trasporto. scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che • Se possibile, conservate l’imballaggio fino esuli da quello previsto non è un uso conforme. alla scadenza della garanzia.
  • Página 40: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche re delle sollecitazioni. Avvertimento: Motore a corrente alternata ..220-240V ~ 50Hz Le emissioni di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo Potenza P ...S1 1800 W · S6 25% 2200 Watt dell‘elettroutensile possono variare dai valori in- Numero di giri al minimo II n ....4250 min dicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile Lama in metallo duro ..
  • Página 41 sizione stabile, cioè avvitato su un banco di 6.2 Montaggio dell‘ampliamento del piano lavoro o un basamento solido. (Fig. 5, 6) • • Prima della messa in esercizio devono essere Inserite gli ampliamenti del piano di lavoro regolarmente montate tutte le coperture ed i (33, 34) nelle aperture a sinistra e a destra dispositivi di sicurezza.
  • Página 42: Montaggio/Sostituzione Della Lama

    • 6.4 Sostituzione insert (Fig. 12) Attenzione! Ruotate la vite (15) nel senso di • In caso di usura o danneggiamento si deve rotazione della lama. • cambiare l‘insert, altrimenti sussiste un mag- Togliete la flangia esterna e la lama vecchia giore pericolo di lesioni.
  • Página 43: Guida Parallela

    6.8.2 Aspirazione con sistema di aspirazione latura (27) sulle viti (18) e fissatela con la viti e set adattatore di aspirazione (Fig. 26): zigrinate (26). • • Il set adattatore di aspirazione con l’apposito Per eseguire tagli longitudinali di pezzi di tubo flessibile (a) e il pezzo intermedio (b) e il legno più...
  • Página 44: Regolazione Dell'inclinazione Della Lama

    • 8. Esercizio Avvitate nuovamente la vite di fissaggio (20). • Controllate la distanza tra la battuta (24) e la lama (4). Avvertenza! • • Avvertimento! Non spingete troppo la battuta Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un (24) verso la lama. La distanza tra la battuta taglio di prova per verificare le misure impos- (24) e la lama (4) dovrebbe essere di ca.
  • Página 45: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    9. Sostituzione del cavo di 8.1.2. Segare pezzi molto sottili (Fig. 23) • Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare mol- alimentazione to sottili con una larghezza di 50 mm o meno si deve assolutamente usare uno spintore. Pericolo! • In tal caso si deve preferire la superficie di Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio guida in basso della guida parallela.
  • Página 46: Smaltimento E Riciclaggio

    10.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Consiglio! Per un buon risul-...
  • Página 47 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 48: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 49: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 50 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 51: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 20. Vastzetschroef dwarsaanslag Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 21. Groef in de zaagtafel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 22. Schaal (snijbreedte) lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 23. Aanslagrail voor parallelle aanslag daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 24.
  • Página 52: Reglementair Gebruik

    transportschade. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ verloop van de garantieperiode. bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Gevaar! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-...
  • Página 53: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Waarschuwing! De geluidsemissies kunnen tijdens de daadwer- kelijke inzet van het elektrisch gereedschap afwi- Wisselstroommotor ....220-240V ~ 50Hz jken van de vermelde waarden, afhankelijk van de Vermogen P ..S1 1800 W · S6 25% 2200 watt manier waarop het wordt gebruikt, en met name Nullasttoerental n .......4250 min...
  • Página 54 • Vóór inbedrijfstelling moeten alle afdekkingen 34) en de tafelverlenging (35) met telkens en veiligheidsinrichtingen naar behoren zijn twee kruiskopschroeven (52) tegen volledig gemonteerd. eruit trekken zoals getoond in afbeelding 5 • Het zaagblad moet vrij kunnen draaien. en 6. •...
  • Página 55 • 6.5 Spouwmes samen met zaagbladbescher- Zaagbladflenzen vóór de montage van het ming monteren / demonteren (afb. 10 - 13) nieuwe zaagblad zorgvuldig reinigen. • • Het tafelinzetstuk (6) eraf nemen door de Het nieuwe zaagblad (4) in omgekeerde schroeven met verzonken kop (17) los te volgorde weer monteren en vastdraaien.
  • Página 56 6.8.2 Afzuiging met afzuiginstallatie en afzu- gens de aanslagrail (23) met de groef (27) op igadapterset (afb. 26): de schroeven (18) steken en fixeren met de • Afzuigadapterset met afzuigslang (a) en tus- kartelschroeven (26). • senstuk (b) en afzuiginstallatie niet meegele- Voor het langssnijden van dikkere stukken verd, verkrijgbaar als toebehoren.
  • Página 57 7.4 Dwarsaanslag (afb. 20) raken. • Voor het dwarssnijden van stukken hout moet de De tafelverlenging (35) kan naar achter wor- dwarsaanslag (14) worden gebruikt. den verschoven en wordt door de schroeven • Dwarsaanslag (14) in de groef (21) van de (52) begrensd (zie 4.
  • Página 58: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8.1.1. Snijden van smalle werkstukken vrije werkstuk dat afgesneden wordt. • (fi g. 22) Dwarsaanslag (14) altijd blijven vooruitschu- • Langssneden van werkstukken met een iven tot het werkstuk helemaal is doorges- breedte van minder dan 150 mm moeten ab- neden.
  • Página 59: Verwijdering En Recyclage

    10.4 Bestelling van onderdelen en toebeho- ren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info...
  • Página 60 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 61 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 62: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 63 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 17. Tornillo de cabeza avellanada Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 18. Tornillo para tope en paralelo serie de medidas de seguridad para evitar le- 19. Tornillo de fi jación para cuña abridora siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 20.
  • Página 65: Uso Adecuado

    • 3. Uso adecuado Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios La sierra circular de mesa sirve para practicar no presenten daños ocasionados durante el cortes transversales y longitudinales (solo con transporte.
  • Página 66: Características Técnicas

    bajando o de algunas de sus partes. Funcionamiento • Rotura de la hoja de la sierra. Nivel de presión acústica L ....93,2 dB(A) • Proyección de partículas del revestimiento de Imprecisión K ........3 dB(A) metal duro defectuoso procedente de la hoja Nivel de potencia acústica L ..
  • Página 67: Antes De La Puesta En Marcha

    2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- dos los tornillos. Esto asegura que el soporte ce una protección para los oídos adecuada. inferior esté nivelado con el suelo. • Atornillar sin apretar las cuatro patas (29) con los tornillos hexagonales (46) y las arandelas 5.
  • Página 68 • Poner la manivela (8) y a continuación la biela por medio de la abertura en la parte posterior (10) sobre el árbol (25) como se muestra en e insertarlo en la mesa de sierra (1). • la figura 9. Fijar el revestimiento de la mesa (6) con tor- •...
  • Página 69: Almacenamiento De Las Piezas Sueltas

    7. Manejo lo de inmediato (véase 6.4). • Aviso: La hoja de la sierra (4) se debe cambi- ar y alinear correctamente. 7.1. Interruptor ON/OFF (fi g. 1,16/pos. 11) • El interruptor ON/OFF está cubierto por una 6.7 Almacenamiento de las piezas sueltas tapa adicional que se deberá...
  • Página 70 • Por medio de la escala graduada (22) sobre 7.5 Ajuste del ángulo de la hoja de la sierra el riel guía (28), se puede ajustar el tope en (fi g. 16) • paralelo (7) a la medida deseada. Soltar la empuñadura de sujeción (9). •...
  • Página 71: Ejecución De Cortes Longitudinales

    aspiradora. especializadas). Sustituya oportunamente la • Comprobar y limpiar periódicamente los ca- madera de empuje gastada. nales de aspiración. 8.2 Ejecución de cortes de sierra 8.1 Ejecución de cortes longitudinales (fi g. 24) (fi g. 21) Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre Aquí...
  • Página 72: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    9. Cambio del cable de conexión a 10.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Página 73 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 74: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 75: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 76 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 77: Instruções De Segurança

    Perigo! 19. Parafuso de fi xação para cunha abridora Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 20. Parafuso de aperto da guia transversal algumas medidas de segurança para preve- 21. Ranhura na bancada da serra nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 22.
  • Página 78: Utilização Adequada

    • 3. Utilização adequada Verifique se o material a fornecer está com- pleto • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- A serra circular de bancada foi concebida para as apresentam danos de transporte. efectuar cortes longitudinais e transversais •...
  • Página 79: Dados Técnicos

    • Quebras do disco de serra. Funcionamento • Projecção de fragmentos de metal duro defei- Nível de pressão acústica L ..... 93,2 dB(A) tuosos do disco de serra. Incerteza K ........... 3 dB(A) • Lesões auditivas devido à não utilização da Nível de potência acústica L ..
  • Página 80: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma circular de bancada na posição de trabalho. protecção auditiva adequada. Assim certifica-se de que a substrutura fica alinhada com a base. • Atarraxe as quatro pernas (29) à serra com 5. Antes da colocação em os parafusos de cabeça sextavada (46) e as anilhas (47), sem apertar totalmente.
  • Página 81 • vem de proteção contra tombamento. Empurre o elemento de inserção da bancada • Desmonte o parafuso (53) no veio (25). (6) através da abertura na parte de trás sobre • Empurre o volante (8) e depois a manivela o disco de serra (4) e a cunha abridora (5) e (10) no veio (25) como indicado na figura 9.
  • Página 82: Interruptor Para Ligar/Desligar (Fi G.1,16/ Pos.11)

    7. Operação da (6), tanto na vertical como inclinado a 45°. • Aviso! Um elemento de inserção da bancada (6) desgastado ou danificado tem de ser sub- 7.1. Interruptor para ligar/desligar (fi g.1,16/ stituído imediatamente (ver 6.4). pos.11) • • Aviso! A substituição e o alinhamento do O interruptor para ligar/desligar está...
  • Página 83: Ajustar Os Alargamentos Da Bancada

    • A guia paralela (7) pode ser ajustada para a 7.5 Ajuste do ângulo do disco de serra medida desejada através da escala (22) na (fi g.16) • barra-guia (28). Solte o punho de retenção (9). • • Ao pressionar a alavanca excêntrica (12) Ajuste o ângulo do disco de serra, pressio- pode prender a guia paralela na posição nando o volante (8) em direção à...
  • Página 84 8. Funcionamento 8.1.2. Cortar peças muito estreitas (fi g. 23) • No caso dos cortes longitudinais em peças a trabalhar muito estreitas, com uma largura Aviso! • igual ou inferior a 50 mm, é necessário usar Depois de cada ajuste aconselhamos que sempre um empurrador.
  • Página 85: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    9. Substituição do cabo de ligação à 10.4 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios: rede Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: Perigo! • modelo do aparelho Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- • número de referência do aparelho gação à...
  • Página 86 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 87 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 88 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 89: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2225 U (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr.
  • Página 90 - 90 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 90 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 90 28.10.2019 14:02:38 28.10.2019 14:02:38...
  • Página 91 - 91 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 91 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 91 28.10.2019 14:02:38 28.10.2019 14:02:38...
  • Página 92 - 92 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 92 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 92 28.10.2019 14:02:38 28.10.2019 14:02:38...
  • Página 93 - 93 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 93 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 93 28.10.2019 14:02:38 28.10.2019 14:02:38...
  • Página 94 EH 10/2019 (01) Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 94 Anl_TC_TS_2225_U_SPK2.indb 94 28.10.2019 14:02:38 28.10.2019 14:02:38...

Este manual también es adecuado para:

43.405.15

Tabla de contenido