Unidad Interior; Indendørs Enhed; Ç Ünite; Unidade Interior - Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKH-1.6KL Para El Instalador

Tabla de contenido
6. Trabajo eléctrico
ES
6. Elektrisk arbejde
DK
6. Elektrik iflleri
TR

6.2. Unidad interior

1. Saque la caja lateral.
2. Instale los cables en la unidad.
3. Abra la parrilla frontal, saque un tornillo de fijación y saque la tapa del bloque de
terminales.
A Tapa del bloque de terminales
4. Conecte cada uno de los cables correctamente en el bloque de terminales.
• Por razones de servicio futuro, le sugerimos que deje cierto margen de longitud
de los cables.
5. Coloque todas las piezas en los sitios en donde estaban anteriormente.
6. Utilice una presilla de sujeción de la parte inferior de la caja de piezas eléctricas
para ajustar los cables.
B Bloque de terminales de control remoto (opcional)
C Bloque de terminales de conexión interior/exterior
D Presilla de sujeción para ajustar cables
E Terminales de suministro eléctrico (con terminal para toma de tierra)
7. Se activará el SW8-6 del controlador interior si utiliza 220V.
s Fije el cable de la fuente de alimentación a la caja de control usando un cas-
quillo separador para mantener la fuerza de tensión (conexión PG o similar).
6.2. Indendørs enhed
1. Fjern hjørnekassen.
2. Før hver enkelt ledning ind i enheden.
3. Åbn indtagsgitteret, fjern en selvskærende skrue og fjern klemkortets afdækning.
A Klemkortets afdækning
4. Forbind hver enkel ledning omhyggeligt til klemkortet.
• Med henblik på fremtidigt serviceeftersyn skal der være tilstrækkeligt slæk i led-
ningerne.
5. Sæt alle dele tilbage på plads.
6. Brug en klemskrue fra bunden af kassen med elektriske dele til at fastgøre hver
enkel ledning.
B Klemkort til fjernstyring (ekstraudstyr)
C Klemkort til forbindelse mellem inden- og udendørsenheden.
D Bøjle til fastgørelse af ledninger
E Klemmer til strømforsyning (med klemme til jordforbindelse)
7. Indendørsenhedens DIP-kontakt SW8-6 aktiveres, hvis der anvendes 220V.
s Kobl strømtilførselsledningerne til kontrolkassen med brug af buffer-
gennemføring med henblik på trækkraft (PG-forbindelse eller lignende).
6.2. ‹ç ünite
1. Köfle kutusunu ç›kar›n.
2. Tellerden herbirini ünitenin içine monte edin.
3. Ön ›zgaray› aç›p 1 adet k›lavuz viday› ç›kard›ktan sonra terminal blokunun kapa¤›n›
ç›kar›n.
A Terminal bloku kapa¤›
4. Tellerden her birini gerekti¤i biçimde terminal blokuna ba¤lay›n.
• ‹lerde servis gerekece¤ini göz önünde bulundurarak kablonun uzunlu¤unu biraz
fazla tutun.
5. Tüm parçalar› tekrar daha önce bulunduklar› duruma getirin.
6. Elektrik aksam kutusunun dibindeki kelepçelerle tellerden herbirini tutturun.
B Uzaktan kumanda ünitesi terminal bloku (seçmeli)
C ‹ç/D›fl ba¤lant› terminal bloku
D Telleri tutturmak için kelepçe
E Güç kayna¤› terminalleri (toprak terminali ile)
7. 220V kullan›ld›¤›nda, dahili mekan kumandas›n›n Dip SW8-6 ayar›n› aç›k
durumuna getirin.
s Çekme kuvveti sa¤lamak için güç kayna¤› kablolar›n› kontrol kutusuna
ba¤larken tampon burcu kullan›n›z (PG ba¤lant›s› veya benzeri).
6. Trabalho de electricidade
PR
6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜
GR
6.

6.2. Unidade interior

1. Retire a caixa da esquina.
2. Ligue todos os fios à unidade.
3. Abra a grelha dianteira, retire 1 parafuso roscado e a tampa do bloco de terminais.
A Tampa do bloco de terminais
4. Ligue devidamente cada fio ao bloco de terminais.
• Tomando em consideração futuros serviços de manutenção, deixe algum espaço
para o comprimento das ligações eléctricas.
5. Reponha todas as peças nos devidos lugares.
6. Utilize um grampo da parte inferior da caixa de peças eléctricas para segurar
todos os fios.
B Bloco dos terminais do controlo remoto (opcional)
C Bloco de terminais de ligação Interna/Externa
D Grampo para segurar os fios
E Terminais de corrente (com terminal de terra)
7. O micro-interruptor SW8-6 do controlador interior é activado no caso de 220V.
s Fixe a cablagem da fonte de alimentação à caixa de controlo com um
casquilho amortecedor da força de tracção (Ligação PG ou idêntica).
6.2. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
1. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi ÎÔ˘Ù›.
2. ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÛÙË ÌÔÓ¿‰·.
3. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ÚfiÛıÈ· ÁÚ›ÏÈ·, ‚Á¿ÏÙ ÙË Ï·Ì·ÚÈÓfi‚ȉ· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ
ÙÔ˘ Ï·Îȉ›Ô˘ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ.
A ∫·¿ÎÈ Ï·Îȉ›Ô˘ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ
4. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î¿ı ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ϷΛ‰ÈÔ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ.
• °È· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ Û˘ÓÙËÚËÛË, ·Ê‹ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÏÈÁÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ·.
5. ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
6. ∞fi ÙÔ Î¿Ùˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÎÈ‚ˆÙ›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÛÊÈÁÎÙ‹Ú·
ÁÈ· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ οı ηÏÒ‰ÈÔ.
B ¶Ï·Î›‰ÈÔ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈο)
C ¶Ï·Î›‰ÈÔ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜/Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
D ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ηψ‰›ˆÓ
E ∆ÂÚÌ·ÙÈο ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ·ÚÔ¯‹˜ (Ì ÙÂÚÌ·ÙÈο Á›ˆÛ˘)
7. √ ÌÈÎÚԉȷÎfiÙ˘ SW8-6 ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÛÙË ı¤ÛË on ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙˆÓ 220V.
s s s s s ™ÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ËÁ‹˜ ÛÙÔ ÎÔ˘Ù› ÂϤÁ¯Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ·ÓÙÈÙÚÈ‚ÈÎfi ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÂÊÂÏ΢ÛÙÈ΋˜ ‰‡Ó·Ì˘ (™‡Ó‰ÂÛË PG
‹ ·ÚfiÌÔÈ·).
6
55
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim pkh-2klMr.slim pkh-1.6klhMr.slim pkh-2klh

Tabla de contenido