Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
igital
lenDer
User Manual
l
icuaDora
Manual de Instrucciones
OSTER
Digital Blender
®
MODELS/MODELOS
Visit us at www.oster.com
P.N. 120761-100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster Digital Blender

  • Página 1 User Manual icuaDora Manual de Instrucciones OSTER Digital Blender ® MODELS/MODELOS Visit us at www.oster.com P.N. 120761-100...
  • Página 2: Important Safeguards

    • D o not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • D o not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • U se this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • A lways operate on a flat surface. • U nplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. ® • T he use of attachments not made by OSTeR , including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. roducT s for ousehold The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. ower nstruCtIons Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
  • Página 3 Digital Blender! ® To learn more about OSTeR ® products, please visit us at www.oster.com eatures oF lender A. Filler Cap to add ingredients *G. Threaded Jar Skirt (unit will include while blending Jar Nut OR Jar Skirt) B. Blender Lid H. Powerful Motor with A etAl C. Jar – Your Oster Blender includes System for extra durability ® rive I. Control Panel one of the following: J. Mode Adjuster – Increase/decrease • 5-Cup Dishwasher-Safe/Scratch-Resistant “TIMeR, SPeeDS” and “PULSe” Glass Jar with directional arrows • 6-Cup Dishwasher-Safe/Scratch-Resistant K. “ PULSe” for precise blending...
  • Página 4: U Sing Y Our B Lender

    sIng lender 18 Speeds PULSE PULSE EASY CLEAN SOUP BABY FOOD VEGGIE SALSA NUTS BATTER JUICE WHIP CREAM SAUCES/DIPS CHEESE DRESSING MILKSHAKE COFFEE BEANS SMOOTHIE FROZEN DRINK POWDER DRINK ICE CRUSH Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. Jar assembly: 1. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) 2. Place sealing ring over jar opening. (Figure 1) 3. Place blade into jar. (Figure 2) igure igure...
  • Página 5 IgItal ontrols To use the “SPEED” mode: 1. Press the POWeR button to turn the product on. 2. C onfirm the Blender is set to the “SPEED” Mode - the red indicator light next to “SPEED” will be lit. 3. Press the Arrow “▲– (Up)”“ ▼– (Down)” to switch between speeds. 4. Put the ingredients into the jar. 5. Secure the lid and filler cap. 6. P ress the START/STOP button to blend as desired, or you can use the TIMeR for up to 60 seconds (see below). Pressing the POWeR button stops the motor and turns the blender off. (Note: T his blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes.) To use the “TIMER” mode: 1. Press the POWeR button to turn the product on. 2. S et to desired speed, then press the MODe function button until the red indicator light next to “TIMER” is lit.
  • Página 6 6. P ress the START/STOP button to crush ice as desired. (Note: T his blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes.) lendIng Working with hot foods or liquids: (!!) WARNING: When you work with HOT FOODS, remove the filler cap from the jar lid to vent steam. Partially cover the opening keeping hands and other exposed skin away from the lid opening to prevent possible burns. (!!) WARNING: When you work with HOT LIQUIDS, remove the filler cap from the jar lid and start at a low speed, and gradually increase to a faster speed. Do not add liquid over the 4 cup (1L) level. Always keep hands and exposed skin away from steam. • P ut liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. • C rushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. • D o not remove the lid while in use. Remove filler cap to add smaller ingredients. (Figure 6) • C ut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
  • Página 7 roCessIng oods In lender roCessed nProCessed PeCIal uantItY uantItY nstruCtIons Breadcrumbs 1/2 cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times Celery 3/4 cup (200 ml) 1 cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1 inch (2.5 cm) pieces Cheese, Cheddar 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) Pulse 2 times of 1 inch (2.5 cm) pieces Cheese, Swiss 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) Pulse 5 times of 1 inch (2.5 cm) pieces Cheese, 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) Chop continuously Hard or Semi-Hard of 1 inch (2.5 cm) pieces Coffee Beans 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) G rind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Cookies, Wafer...
  • Página 8 1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JcS’s liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A.
  • Página 9 Notes/Notas...
  • Página 10: Precauciones Importantes

    PREcAUcIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de‑seguridad incluyendo las siguientes: lEA TODAS lAS INSTRUccIONES ANTES DE USAR • D esenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. • P ara protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. • N o deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. • J amás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. • e s necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños.
  • Página 11: I Nstrucciones S Obre El C Able De T Ensión

    • S iempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. • D esenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. • S unbeam Products, Inc., no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTeR , incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado ® para-procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. roducTo ólo Para omésTico el rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. nstruCCIones oBre el aBle de ensIón Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • e ste electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.
  • Página 12 Para aprender más sobre ® productos OSTeR, por favor visítenos en www.oster.com! ® araCterístICas de ICuadora A. Copa de alimentación para agregar *G. Aro para estabilidad en la mesa y el refrigerador (solamente algunos ingredientes durante el mezclado modelos incluyen el Aro) B. Tapa sellada H. Potente motor con A C. el Vaso – La Licuadora OSTeR ® etAl rive para una mayor durabilidad incluye uno de los siguientes elementos: I. Panel de Controles • V aso de vidrio resistente, seguro J. Botón de slección: Presione el botón para-lavado en lavaplatos con capacidad de “la flecha hacia arriba” ó “la flecha para 5 tazas hacia abajo” para aumentar ó • V aso de vidrio resistente, seguro...
  • Página 13: C Ómo U Sar S U L Icuadora

    ómo ICuadora 18 Velocidades PULSO PULSO LIMPIEZA RÁPIDA SOPA ALIMENTOS PARA BEBÉS VEGETALES SALSA NUECES MASAS JUGO CREMA BATIDA SALSAS/BAÑOS QUESO ADEREZO BATIDO DE LECHE GRANOS DE CAFÉ BATIDO BEBIDA CONGELADA BEBIDA EN POLVO TRITURAR HIELO Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. ensamblado del vaso: 1. P onga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba.
  • Página 14: M Odelo D Igital

    odelo IgItal Para utilizar el modo “SPEED” (Selección de velocidad): 1. Presione el botón POWeR (encendido) para encender el producto. 2. L a licuadora se coloca en la función “SPeeD” que se encuentra debajo de la función MODe (Modo). 3. P resione el botón de la flecha hacia arriba ▲ y el botón de la flecha hacia abajo ▼ para seleccionar la velocidad. 4. Coloque los ingredientes en la jarra. 5. Fije la tapa y la tapa para llenar. 6. P resione el botón START/STOP para licuar, o utilice el temporizador por un tiempo de hasta 60 segundos (ver a continuación). (Si presiona el botón POWeR nuevamente el motor parará y la licuadora se apagará). (Nota: e sta licuadora está programada para apagarse automáticamente si no se utiliza por varios minutos). Para utilizar el modo “TIMER” (Temporizador): 1. Presione el botón POWeR para encender el producto.
  • Página 15 (Nota: e sta licuadora está programada para apagarse automáticamente si no se utiliza por varios minutos). onsejos Para el ICuado Uso de la licuadora con alimentos o líquidos calientes: (!!) ADVERTENcIA: Al usar la licuadora con ALIMeNTOS CALIeNTeS, retire la apertura para alimentos de la tapa de la jarra para dejar escapar el vapor. Incline la tapa para alejarla de usted y cubrir parcialmente la apertura. Mantenga las manos y otras partes del cuerpo expuestas lejos de la apertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. (!!) ADVERTENcIA: Al usar la licuadora con LÍQUIDOS CALIeNTeS, retire la apertura para alimentos de la tapa de la jarra y comience con una velocidad baja e incremente gradualmente a una velocidad más rápida. No agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro). Siempre mantenga las manos lejos del vapor. • C oloque primero los líquidos en el vaso, a menos que la receta indique lo contrario. • P ara picar hielo: Pique 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo por vez. • N o retire la tapa con el electrodoméstico en funcionamiento. Retire la copa de alimentación para agregar ingredientes más pequeños. (Figura 6) • C orte todas las frutas y vegetales firmes, carnes cocidas, pescado y frutos de mar en trozos de no más de 1/2 pulg. (1,8 cm) a 1 pulg. (2,5 cm). Corte todo tipo de quesos en trozos d e no más de 1/2 pulg. (1,8...
  • Página 16: C Ómo G Uardar S U L Icuadora

    ómo roCesar lImentos en la ICuadora antIdad antIdad nstruCCIones lImentos roCesada roCesada sPeCIales Pan Rallado 1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes Pulsar 1 – 4 veces Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos Pulsar 2 – 3 veces de 1 pulg. (2,5 cm) Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos Pulsar 2 veces de 1 pulg. (2,5 cm) Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos Pulsar 5 veces de 1 pulg. (2,5 cm) Queso, 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos Picar continuamente Duro o Semiduro de 1 pulg. (2,5 cm) Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) M oler durante 45 seg. para colador...
  • Página 17: Garantía Limitada De 1 Año

    Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. el reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuado con un producto similar de igual o mayor valor. esta es su garantía exclusiva. esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿cuáles Son los límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato,...
  • Página 18 Notes/Notas...
  • Página 19 Notes/Notas...
  • Página 20 F or product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2008 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. YMI-103107 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service ee.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2008 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. en los ee. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 en Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Printed in U.S.A. Impreso en ee.UU...

Este manual también es adecuado para:

120761-100

Tabla de contenido