Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
MODEL
MODÈLE
MODÈLE
MODELO
MODELO
MODELO
MODELO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
3
3
2
1
1
BVLB07-L00
BVLB07-L00
Instruction Manual
BLENDER
Manuel d'Instructions
MéLaNgEuR
BaTIDORa
Manual de Instruções
LIQuIDIFICaDORa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster BVLB07-L00

  • Página 1 MODEL MODEL BVLB07-L00 BVLB07-L00 MODÈLE MODÈLE MODELO MODELO MODELO MODELO Instruction Manual BLENDER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions MéLaNgEuR LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones BaTIDORa LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções...
  • Página 34: Precauciones Importantes

    PR EC au C IONE S I M P O RTaN TES Cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMÉSTICO. 1.
  • Página 35: Instrucciones Especiales Para El Cable

    INSTRuCCIONES ESPECIaLES PaRa EL CaBLE Por favor siga las siguientes instrucciones para un uso seguro del cable eléctrico • NO utilice alargadores con este aparato. • NO fuerce ni retuerza el cable eléctrico. • Si el cable de suministro eléctrico o la clavija están dañados, deberá sustituirlos el fabricante o el agente de servicio correspondiente, o bien una persona cualificada para este trabajo.
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    DE SCR IP C I ÓN D EL a Pa R aTO 1. Abertura para alimentos en la tapa de la jarra – Le permite agregar ingredientes durante el uso. Además, puede abrirla para permitir el escape de vapor al batir alimentos calientes.
  • Página 37: Panel De Control

    Pa N EL D E C O NT R O L A. ( ) Configuración por defecto – Use para seleccionar el botón de Granizado, Batidos ( ) o el botón de Procesador de alimentos ( ). La batidora se detiene automáticamente al finalizar el ciclo.
  • Página 38: Características De Su Batidora Oster

    ® CaRaCTERÍSTICaS DE Su BaTIDORa OSTER Felicidades por su compra de una Batidora Oster ® Este producto incluye las características tecnologías siguientes: • D iseño con teclado táctil fácil de usar que le brinda la opción de la configuración de fácil uso y con opción por defecto o controles manuales.
  • Página 39: Ensamblaje

    u S O D E L P R O D uC TO Antes de usar el producto por primera vez, separe la tapa, la abertura para alimentos en la tapa y la cuchilla de la jarra. Lávelo con agua tibia y jabón, o en la bandeja superior del lavavajillas. Enjuague y seque bien.
  • Página 40: Uso De La Configuración Controles Manuales

    7. U na vez que el programa haya finalizado, el aparato se detendrá AUTOMÁTICAMENTE. Tenga en cuenta: Puede presionar el botón ( ) para cancelar el programa en cualquier momento. La luz roja parpadeante indica que la batidora está lista. 8. Presione el botón de encendido ( ) para apagar el aparato.
  • Página 41 Uso del botón “Velocidad” ( 1. Presione el botón ( 2 ) para poner el producto en funcionamiento a velocidad media. 2. Presione el botón ( ) para cancelar el programa en cualquier momento. 3. Presione el botón de encendido ( ) para apagar el producto.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento De Su Batidora Oster

    CuIDaDO Y MaNTENIMIENTO DE Su BaTIDORa OSTER ® Después del uso 1. Levante la jarra con el soporte y sepárela de la base, quite la tapa y vacíela. 2. Si es necesario, use una espátula de goma para retirar los restos de alimentos de los laterales de la jarra.
  • Página 43: C Ons E J Os Pa Ra L I C Ua R

    C ONS E j OS Pa Ra L I C ua R Líquidos Vierta los líquidos en la jarra primero, salvo que la receta indique lo contrario. Uso de la abertura para alimentos en la tapa de la jarra No retire la tapa si la batidora está en funcionamiento para evitar salpicaduras.
  • Página 44: Bebidas Congeladas

    RE C E Ta S Aviso: Las recetas proporcionadas han sido optimizadas para usar con los botones de la configuración por defecto. Si desea desarrollar nuevas recetas, recuerde que puede detener el ciclo automático en cualquier momento presionando el botón ( ) o repetir el ciclo según sea necessario para obtener los mejores resultados.
  • Página 45: Batidos De Leche Y Batidos De Frutas

    PIÑA COLADA Para 4 personas 230ml de zumo de piña 6 onzas (175 cm3) de ron dorado 575ml de crema de coco 1 cucharadita de zumo de limón 200g de hielo Decoración: rodajas de piña, cerezas al marrasquino 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado 2.
  • Página 46: Coñac Alexander Para 4 Personas

    COÑAC ALEXANDER Para 4 personas 3 cucharadas de leche 4 onzas (120 cm3) de crema de cacao 2 onzas (60 cm3) de coñac 475ml de helado de vainilla 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. Coloque la tapa a la jarra. Presione el botón ( ), y a continuación, el botón “Granizados, Batidos”...
  • Página 47: Salsa Roja Ardiente

    BATIDO DE FRUTAS DE PONCHE TROPICAL Para 2 personas 1 lata (6 onzas [175 cm3]) de zumo de piña 1 lata (8 onzas [250 cm3]) de piña triturada 100g de sorbete de mango ½ cucharadita de extracto de coco 100g de hielo 1.
  • Página 48: Sopas Y Comidas

    SALSA VERDE Para 1½ tazas ½ cebolla pequeña, cortada en 4 partes ½ pimiento verde pequeño, cortado en 4 partes 2 dientes de ajo 40g de hojas de cilantro ½ cucharadita de comino molido ¼ cucharadita de salsa de pimiento verde picante 1/8 cucharadita de sal 12 onzas (8 ó...
  • Página 49: Compota De Manzana Con Melocotón

    COMPOTA DE MANZANA CON MELOCOTóN Para 1¼ tazas 1 manzana grande, sin piel, con corazón y cortada en cuartos 1 melocotón grande, sin hueso, pelado y en cuartos (si no es la temporada, use 2 mitades de melocotón en lata). 2 cucharadas de agua 1.
  • Página 50 gaRaNTÍa PaRa EuROPa Guarde este recibo, ya que lo necesitará para cualquier reclamación cubierta por la garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, como se indica en el presente documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el dispositivo deje de funcionar debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró...
  • Página 67 NOTES...
  • Página 68 NOTES...
  • Página 69 NOTES...
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71 NOTES...
  • Página 72 SW19 4DT, United Kingdom © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions. Todos os direitos reservados. Distribuido pela Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW10 4DT, United Kingdom www.oster.com Printed in USA Imprimè aux États-Unis Impreso en EE.UU. Impresso nos EUA P.N.119209-006-000...

Tabla de contenido