Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1200 WATTS/1800 WATTS/2200 WATTS-HEAVY DUTY COMMERCIAL MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES COMMERCIAL SERVICE INTENSE 1200 WATTS/1800 WATTS/2200 WATTS
HORNO MICROONDAS COMERCIAL PARA SERVICIO PESADO - 1200 VATIOS/1800 VATIOS/2200 VATIOS
R-CD1200M/CD1800M/CD2200M
OPERATION MANUAL/MODE D'EMPLOI/MANUAL DE OPERACIÓN
FOR CUSTOMER ASSISTANCE
POUR L'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
PARA ASISTENCIA AL CONSUMIDOR
To aid in reporting this commercial microwave oven in case of loss or theft, please record below the
model number and serial number located on the unit. We also suggest you record all the information
listed and retain for future reference.
Pour aider à rapporter ce four à micro-ondes commercial en cas de vol ou de perte, veuillez enregistrer
ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur l'appareil. Nous vous suggérons
d'enregistrer toute l'information et de la conserver pour référence ultérieure.
Para poder describir este horno microondas comercial en caso de pérdida o robo, registre a
continuación el número del modelo y el número de serie que se encuentra en la unidad. También le
sugerimos que registre toda la información incluida y la conserve para posteriores consultas.
MODEL NUMBER/NUMÉRO DE MODÈLE/NÚMERO DE MODELO
SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NÚMERO DE SERIE
DATE OF PURCHASE/DATE D'ACHAT/FECHA DE COMPRA
Dealer/Vendeur/Distribuidor
Servicer/Réparateur/ Servicio
TO PHONE/POUR TÉLÉPHONER/POR TELÉFONO:
SERVICE and PARTS/SERVICE et PIÈCES/SERVICIO y PARTES
(for your nearest Sharp Authorized Servicer and Parts Distributor)
(Pour votre réparateur et distributeur de pièces autorisé par Sharp)
(para su Personal de servicio de reparación y distribuidor de partes Sharp autorizado más cercano)
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION/AUTRE INFORMATION POUR LE CLIENT/ INFORMACIÓN
ADICIONAL PARA EL CLIENTE
1-877-427-7696
TO WRITE/POUR ÉCRIRE/POR ESCRITO:
Sharp Electronics Corporation
Customer Assistance Center
1300 Naperville Drive
Romeoville, IL 60446-1091
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number, date
of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime telephone number
(including area code) and description of the problem.
Veuillez fournir l'information lorsque vous écrivez ou appelez : numéro de modèle, numéro de série,
date d'achat, votre adresse postale complète (y compris le code postal), votre numéro de téléphone
de jour (y compris le code régional) et la description du problème.
Proporcione la siguiente información al escribir o llamar: Número del modelo, número de serie, fecha
de compra, su dirección de correo completa (incluyendo código postal), su número telefónico durante
el día (incluyendo código del área) y la descripción del problema.
TO ACCESS INTERNET/POUR ACCÉDER À L'INTERNET/POR INTERNET:
www.sharpusa.com
MODELS/MODÈLES/MODELOS
EN-1
Telephone/Téléphone/Teléfono
Telephone/Téléphone/Teléfono
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-CD1200M

  • Página 1 (for your nearest Sharp Authorized Servicer and Parts Distributor) (Pour votre réparateur et distributeur de pièces autorisé par Sharp) (para su Personal de servicio de reparación y distribuidor de partes Sharp autorizado más cercano) ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION/AUTRE INFORMATION POUR LE CLIENT/ INFORMACIÓN...
  • Página 62 CONTENIDO Para Asistencia al consumidor Portada Cocción por etapas Contenido Descongelamiento rápido Precauciones para evitar posibles Cuadro de descongelamiento rápido 11 exposiciones al exceso de energía del Programar y personalizar microondas Ayuda personalizada Garantía limitada Revisión del contador Instrucciones de seguridad importantes 3 Para restablecer el contador a “0”...
  • Página 63: Garantía Limitada

    Ni el personal de ventas del vendedor ni cualquier otra persona está autorizado para hacer ninguna garantía a nombre de Sharp que no sean las incluidas en este documento, o extender la duración de cualquier garantía más allá del período de tiempo descrito en este documento.
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9. Este artefacto debe recibir servicio sólo del personal de servicio califi cado. Comuníquese con el Personal de servicio autorizado de Sharp para una evaluación, reparación o ajuste. 10. No cubra ni bloquee ninguna ranura u orifi cio del artefacto.
  • Página 65: Revisión Para Solicitud De Servicio

    C. Después de 30 segundos ¿está caliente el agua? Sí _____________No SI NECESITA SERVICIO, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO SHARP MÁS CERCANO. MODO ERROR De presentarse cualquiera de los indicadores de error en la pantalla, siga las instrucciones:...
  • Página 66: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    – El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz sólo, CA y 20 amperios o más (R-CD1200M); 230/208 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 amperios o más (R-CD1800M); 230/208 voltios, 60 Hz, sólo CA y 20 amperios o más (R-CD2200M) de suministro de energía.
  • Página 67: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Como su Horno microondas comercial de Sharp se va a usar con frecuencia, colóquelo de manera que todos los usuarios tengan un acceso fácil y seguro. 1. Asegúrese de cumplir todos los requisitos eléctricos. Vea la página ES-5.
  • Página 68: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES 4 18 3 1. Paneles de control táctil 11. Pestillos de la puerta 2. Ranuras de los pestillos de la puerta 12. Manija de la puerta 3. Base de cerámica 13. Ventana de servicio para el reemplazo de la 4.
  • Página 69: Antes De La Operación

    ANTES DE LA OPERACIÓN * Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber 3. La cocción se detiene al abrir la puerta y los datos leído y entendido todo el manual de operación. de la cocción se mantienen. Sin embargo, una 1) Enchufe el horno.
  • Página 70: Cocinar Cantidades Dobles/Triples Con Memoria

    * La Cocción con memoria puede ajustarse en 6 formas 4. Repetir la introducción de dígitos/Inicio Automático de operación. ENCENDIDO (sin el botón Start) Hay diversos métodos de selección de memorias * Suponga que quiere cocinar con la memoria 12, que dependiendo del método de introducción seleccionado fue programada para 10 segundos al 100%.
  • Página 71: Descongelamiento Rápido Con Memoria

    Descongelamiento rápido Procedimiento con memoria 2 Presione el botón START para continuar el descongelamiento. START * Suponga que quiere cocinar con la memoria 0, que fue programada para 10 minutos de la secuencia Descongelamiento rápido, Introducción de un solo dígito/Inicio Automático ENCENDIDO. NOTAS: 1.
  • Página 72: Cuadro De Descongelamiento Rápido

    DEFROST lámina de aluminio para evitar que se descongelen demasiado. Cuadro de descongelamiento rápido Tiempo (min./lb.) Grosor Alimento R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Bistec menos de 1 pulgada –2 4–4 2–2 más de 1 pulgada 2–3...
  • Página 73: Programar Y Personalizar

    PROGRAMAR Y PERSONALIZAR 2. Selección de la operación de Inicio automático Ayuda personalizada Su horno cuenta con 2 maneras de iniciar la cocción Usted puede revisar los ajustes de su horno y personalizarlo con memoria. cambiando los ajustes en Ayuda personalizada. CH21 : Inicio Automático APAGADO = Ajuste de fábrica El botón CUSTOM HELP tiene 11 operaciones.
  • Página 74 * Suponga que quiere fi jar Bloqueo de programas 4. Ajuste del volumen del sonido de la señal audible ENCENDIDO. El volumen de la señal audible puede ser regulado a Alto, Medio o Silencio. Procedimiento CH41 : Alto= Ajuste de fábrica CH42 : Medio 1 Presione el botón CUSTOM CH43 : Silencio...
  • Página 75: Revisión Del Contador

    Para revisar más de un contador Procedimiento Pantalla Presione cada botón como se indica abajo, después aparecerá el uso anterior. Uso total de Ingresar número de memoria. CHECK cada memoria Uso total de Presione el botón SELECT 2 Ingrese el número de CHECK cocción manual TIME.
  • Página 76: Para Restablecer El Contador A "0

    Para restablecer el contador a “0” Use la función Ayuda personalizada para que el contador del fi ltro de entrada de aire cambie el ciclo del fi ltro de Cada contador puede ser restablecido manualmente a entrada de aire de 001 a 999. El ajuste de fábrica es 100 “0”...
  • Página 77 Ciclo del fi ltro de aire 10. Factores de multiplicación para cantidades dobles/ triples El ciclo del fi ltro de aire puede ser cambiado de su ajuste de fábrica de 100 horas a 001-999 horas Los factores de multiplicación de cantidades dobles y triples para la memoria de cocción están predeterminados * Suponga que quiere cambiar el ciclo a 250 horas.
  • Página 78 NOTAS: * Suponga que quiere cambiar los ajustes de fábrica de Descongelamiento rápido como sigue: 1. Sólo puede usar el método de introducción de dos dígitos al ingresar los números de memoria en el factor Tiempo de Nivel de de multiplicación para cantidades dobles y triples. descongelamiento potencia 2.
  • Página 79: Grabar Memorias

    Grabar memorias Procedimiento Pantalla * Las memorias del 0 - 9 están programadas con ajustes 5 Presione el botón de fábrica. Vea la tabla de Memorias programadas en SELECT SELECT TIME e ingrese la página ES-8. TIME la multiplicación DEF. * Las memorias deben ser programadas antes de usar deseada para A2 en la la cocción con memoria.
  • Página 80 NOTAS: <Introducción de dos dígitos> 1. Presione el botón SET MEMORY dos veces durante * Suponga que quiere fi jar 4 minutos al 60% con la 2 segundos. memoria 1 y 2 minutos al 30% con la memoria 2. 2. Si el tiempo de cocción programado es superior al tiempo máximo, la pantalla mostrará...
  • Página 81: Programación De La Cocción Por Etapas

    Procedimiento Pantalla Procedimiento Pantalla 12 Ingrese el nivel de potencia para la memoria 2. 6 Ingrese el nivel de potencia para la 1ra etapa. SELECT MEMORY TIME 13 Presione el botón SET MEMORY 7 Presione el botón SELECT TIME. para grabar la memoria 2. STOP CLEAR 8 Ingrese el tiempo de cocción para la 2da etapa.
  • Página 82: Sajuste Del Tiempo Total De Cocción De Descongelamiento Rápido

    * Suponga que quiere fi jar el tiempo total de cocción SAjuste del tiempo total de cocción de de Descongelamiento rápido en 30 minutos con Descongelamiento rápido la memoria 2 usando la Introducción de un solo * Suponga que quiere fi jar el tiempo total de cocción dígito.
  • Página 83: Tiempo Máximo De Cocción

    Tiempo máximo de cocción 1. Nivel de potencia 100%~60%: El tiempo total de cocción para todas las etapas de cocción es de 60 minutos como máximo. 2. Nivel de potencia 50%~10%: El tiempo total de cocción para todas las etapas de cocción es de 120 minutos como máximo.
  • Página 84: Otras Características Convenientes

    OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Modo de demostración Monitorear Para la demostración, presione el botón SELECT TIME, La función Monitorear es usada para revisar el nivel de 0 y después presione el botón START y sosténgalo potencia durante la cocción. presionado por 3 segundos. Las operaciones de cocción Para revisar el nivel de potencia, presione el botón SELECT pueden ahora ser mostradas sin encender el horno.
  • Página 85 Parte interna del horno cavidad del horno como se muestra en la Fig. 2. Luego presione las pestañas para colocarlas en su lugar. 1) Para una limpieza fácil, pase un paño suave humedecido o esponja sobre las salpicaduras o derrames al fi nal Cómo instalar el revestimiento contra salpicaduras del día.
  • Página 86: Guía De Cocción

    GUÍA DE COCCIÓN Utensilios de cocción METAL 1) Alimentos precocidos congelados en recipientes de aluminio Al cocinar los alimentos en recipientes de aluminio, éste deberá tener no más de 1/2 pulgada de profundidad. El mejor método de uso es, después de retirar la cubierta de aluminio, regresar el recipiente de metal a la caja de papel o paquete en el que vino y colocar esta unidad completa en el horno microondas.
  • Página 87: Pautas Para El Calentamiento En Microondas

    Pautas para el calentamiento en microondas Usted debe tener en cuenta varios factores al seleccionar los utensilios que va a usar para calentar en el microondas. 1. Se recomienda un plato con un borde angosto de casi 1/2 pulgada. Esto mantiene los alimentos a un mismo nivel para un calentamiento uniforme.
  • Página 88: Guía De Sincronización

    Vegetales 1. Coloque porciones grandes de vegetales alrededor del perímetro del plato; presione en el centro. 2. Es más fácil calentar los vegetales de tamaño pequeño y uniforme como arvejas, zanahorias en trocitos y maíz en el horno microondas. Una salsa de mantequilla hará que el proceso sea más rápido. 3.
  • Página 89: Guía Para Tiempo De Calentamiento Y Cocción

    Guía para tiempo de calentamiento y cocción Cantidad Alimento Tiempo de cocción aproximado Comentarios: Potencia al 100% (segundos) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pasteles, rosquillas y alimentos horneados Bizcocho Caliente sin envoltura desde temperatura ambiente Bollo Caliente sin envoltura desde temperatura ambiente Pan dulce tipo danés...
  • Página 90 Guía para tiempo de calentamiento y cocción Cont. Cantidad Alimento Tiempo de cocción aproximado Comentarios: Potencia al 100% (segundos) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M 8 onz. Macarrones (con salsa de queso) 65-75 40-45 35-40 Caliente con envoltura refrigerado. Revolver 8 onz. Pimientos rellenos...
  • Página 91: Recordatorios

    8. Revuelva bien los líquidos antes de calentar y déjelos reposar por lo menos 20 segundos después de calentar antes de revolverlos o beberlos sin que se derramen. ESPECIFICACIONES R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Voltaje de línea de CA Sólo 120V monofásico,...
  • Página 92 SHARP ELECTRONICS CORPORATION TINSEB154WRRZ-D81 Printed in Thailand Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-1163 Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia 2008.3 EN-31...

Este manual también es adecuado para:

Cd1800mCd2200mR-cd1800mR-cd2200m

Tabla de contenido