Husqvarna K6500 II Chain Manual De Instrucciones
Husqvarna K6500 II Chain Manual De Instrucciones

Husqvarna K6500 II Chain Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K6500 II Chain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
K6500 II Chain
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manual d'utilisation avant d'utiliser la machina.
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máchina.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K6500 II Chain

  • Página 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones K6500 II Chain Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manual d’utilisation avant d’utiliser la machina. U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S...
  • Página 2: Key To Symbols

    XXXXXXXXX YYYY Row 1: Brand, Model (X,Y) s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Row 2: Serial No. with Husqvarna AB 56182 Huskvarna, SWEDEN manufacturing date (Y, W, X): AAAAA BBBBB CCCC Year, Week, Sequence No. Made in Sweden Row 3: Product No.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    K6500 II Chain ............4 contains silica. Silica is a basic WHAT IS WHAT? component of sand, quartz, brick clay, What is what on the power cutter - K6500 II Chain? granite and numerous other minerals and rocks. Exposure to excessive MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT amount of such dust can cause: General ..............
  • Página 4: Presentation

    More than 300 years of innovation K6500 II Chain Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI • The machine gives high power output and can use ordered the construction of a factory for production of both 1- and 3-phase input, which makes it flexible and...
  • Página 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K6500 II Chain? Rear handle 12 Bar nut (2) Front handle 13 Splineway, 7 splines (factory installed) Hand guard 14 Type plate Cover, transmission 15 Connector, Power pack (PP)
  • Página 6: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Check that the power trigger and the power trigger lockout move freely and that the return spring works properly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Página 7: Vibration Damping System

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Vibration damping system WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition.
  • Página 8: Diamond Chains

    DIAMOND CHAINS General Check the chain • Check that the chain does not show signs of damage WARNING! Chain breakage can result in in the form of play on the links, broken raker or drive serious injury if the chain is thrown links or broken segments.
  • Página 9: Glazing

    DIAMOND CHAINS Glazing After cutting extremely hard concrete or stone the diamond segment may lose some or all of its cutting capacity. This can also occur if you are forced to cut with a low partial pressure (the diamond chain runs against the workpiece along the entire length of the bar).
  • Página 10: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Rim sprocket • Fit the rim sprocket (0,444”) on the factory installed splineway (7 splines). WARNING! Always pull out the plug from the outlet socket before cleaning, Screw maintenance or assembly. Nut washer Rim sprocket Connect the cooling water Splineway Reassemble in reverse order.
  • Página 11: How To Tension The Diamond Chain

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • For right tension of the diamond chain, see picture. • Raise the tip of the bar and stretch the diamond chain Hold up the bar tip and tighten the bar nuts with the by tightening the chain tensioning screw using the combination tool.
  • Página 12: Operating

    Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that use or service it. permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna Never allow anyone else to use the recommends that you wear flame-retardant cotton or machine without first ensuring that they heavy denim.
  • Página 13: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety • The machine should be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark corresponds with that stated on the rating plate on the areas invite accidents.
  • Página 14: Basic Working Techniques

    OPERATING • Store idle power tools out of the reach of children Basic working techniques and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the WARNING! Do not lean the saw to the power tool. Power tools are dangerous in the hands side, this can cause the chain to jam or of untrained users.
  • Página 15: Plunge-Cut Method

    This method is recommended when attempting to cut absolutely straight and square. For best cutting economy, pre-cut with a power cutter equipped with Husqvarna's special pre-cutting blade intended for further cutting with diamond chain saw. • Start by securing a board where the cut is to be made.
  • Página 16: Pendulum Technique

    OPERATING section of the tip of the bar. Go back and cut another • When cutting out large holes it is important that the few centimetres. Repeat until a depth of between 5– piece to be cut out is braced so that it cannot fall 10 centimetres is reached, depending on precision against the operator.
  • Página 17: Gradual Start And Overload Protection

    OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the Cause Possible action machine Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
  • Página 18 OPERATING Kickback Climbing kickback If the kickback zone is used for cutting the reactive force WARNING! Kickbacks are sudden and drives the bar with the chain to climb up in the cut. Do not can be very violent. The power cutter can use the kickback zone.
  • Página 19: Transport And Storage

    OPERATING If the pipe is allowed to sag and close the cut, the bar will be pinched in the kick back zone and a severe kick back might develop. If the pipe is properly supported the end of the pipe will move downward, the cut will open and no pinching will occur.
  • Página 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Wash-out port CAUTION! Never operate the machine without coolant WARNING! Note the following before as this will cause overheating. starting: • Connect the water hose to the water supply. The water The machine’s power unit must be flow is activated by opening the check valve.
  • Página 21: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Página 22: Functional Inspection

    MAINTENANCE Functional inspection Splineway / Rim sprocket • Check the splineway and rim sprocket for wear. General inspection WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries. • Check that the cord and extension cord are intact and in good condition.
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or troubleshooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution The incoming power cable is not Check that incoming power is turned on live Check that the emergency stop button on...
  • Página 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data K6500 II Chain Motor Electric motor HF High Frequency Max. speed of output shaft, rpm 8800 3-phase operation, Motor output - max. kW 1-phase operation, Motor output - max. kW Weight Machine with cable package, without cutting equipment, lbs/kg...
  • Página 25: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram English – 25...
  • Página 26: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    XXXXXXXXX YYYY Rangée 1 : Marque, modèle s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX (X, Y) Husqvarna AB 56182 Huskvarna, SWEDEN Rangée 2 : Nº de série avec AAAAA BBBBB CCCC Made in Sweden date de fabrication (Y, W, Z) : Année, semaine, nº...
  • Página 27: Sommaire

    Cher client, ............28 Conception et propriétés ........28 AVERTISSEMENT! La découpe, K6500 II Chain ............28 particulièrement la découpe à SEC soulève la poussière générée par le QUELS SONT LES COMPOSANTS? matériau coupé qui contient souvent de Identification des composants de la découpeuse -...
  • Página 28: Présentation

    fiabilité, la technologie innovante, les solutions techniques de pointe et les Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le considérations environnementales. Pour utiliser ce jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un produit en toute sécurité, l’utilisateur doit lire le manuel...
  • Página 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Identification des composants de la découpeuse - K6500 II Chain? Poignée arrière 12 Ecrou du guide-chaîne (2) Poignée avant 13 Nervurage, 7 nervures (installé en usine) Protège-main 14 Plaque signalétique Capot, transmission 15 Connecteur, bloc d’alimentation (PP) Guide-chaîne et chaîne diamantée (non fournie)
  • Página 30: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Página 31: Système Anti-Vibrations

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE projections de boue. Remplacez le capot ou les protections s’ils sont endommagés. Système anti-vibrations AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à...
  • Página 32: Chaînes Diamantées

    CHAÎNES DIAMANTÉES Généralités Contrôler la chaîne • Contrôler que la chaîne ne comporte pas de signes AVERTISSEMENT! La rupture d’une d’endommagement tels que des maillons lâches, des chaîne peut occasionner des blessures limiteurs de profondeur, des maillons ou des graves si la chaîne est projetée vers segments rompus.
  • Página 33: Lustrage

    CHAÎNES DIAMANTÉES Lustrage La coupe dans du béton très dur ou de la pierre peut réduire ou éliminer la capacité de coupe du segment en diamant. Ceci peut aussi se produire en cas de coupe forcée avec faible pression partielle (la chaîne en diamant repose sur la pièce de travail sur toute la longueur du guide).
  • Página 34: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités • Montez le rim (0,444') sur le nervurage installé en usine (7 nervures). AVERTISSEMENT! Toujours débrancher la prise avant le nettoyage, l’entretien et le montage. Rondelle d’écrou Raccordement de l'eau de Nervurage Procédez au remontage dans l’ordre refroidissement inverse.
  • Página 35: Comment Tendre La Chaîne Diamantée

    MONTAGE ET RÉGLAGES que la chaîne peut être tournée manuellement autour l’aide de l’outil multi-usage. Tendez la chaîne du guide-chaîne sans difficulté. diamantée jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide-chaîne. • Utilisez l’outil multi-usage pour serrer les écrous du guide-chaîne tout en tenant levé...
  • Página 36: Commande

    à une situation où vous pensez ne pas être en découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer sécurité, arrêtez immédiatement et consultez un les vêtements. Husqvarna vous recommande de spécialiste. Veillez contacter votre revendeur, votre atelier porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez de réparation ou un utilisateur expérimenté.
  • Página 37: Sécurité Électrique

    COMMANDE d’éviter tous les travaux pour lesquels vous ne vous Redoubler de prudence en cas de travail dans un sentez pas suffisamment qualifié ! terrain en pente. AVERTISSEMENT! La machine utilisée AVERTISSEMENT! La distance de de manière imprudente ou inadéquate sécurité...
  • Página 38: Sécurité Du Personnel

    COMMANDE Sécurité du personnel • Ranger les machines à usiner hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez ne connaissent pas la machine ou ces consignes recours à...
  • Página 39: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE En plus de refroidir le guide-chaîne et la chaîne, le débit Ne jamais actionner une découpeuse d’une seule d’eau débarrasse le guide-chaîne et les maillons main. entraîneurs des particules résiduelles. Une forte pression d’eau est donc nécessaire. Pour connaître les recommandations en matière de débit et de pression d’eau, consultez la section «...
  • Página 40: Méthode De Mortaisage

    Cette méthode est recommandée si l’on souhaite des entailles absolument droites et perpendiculaires. Pour moins de perte lors de la coupe, précouper à l'aide d'une découpeuse équipée d'une lame de précoupe spéciale d'Husqvarna et poursuivre avec la tronçonneuse à chaîne diamant. 40 – French...
  • Página 41 COMMANDE • Commencer par fixer une planche là où l’entaille va verticales. Terminer par la découpe horizontale être effectuée. La planche sert de guide durant la supérieure. découpe. Couper de quelques centimètres de profondeur tout le long de la ligne avec la section inférieure du nez du guide.
  • Página 42: Démarrage En Douceur Et Protection Contre Les Surcharges

    COMMANDE Démarrage en douceur et protection contre les surcharges La machine est équipée d’un dispositif électronique de démarrage en douceur et d’une protection contre la surcharge. Indication sur la Cause Action possible machine Indique que l’outil est connecté à l’unité électrique et qu’il est prêt à...
  • Página 43 COMMANDE Rebond direction de l’utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut causer des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT! Les rebonds sont soudains et peuvent être très violents. La découpeuse peut être éjectée vers le haut puis retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut causer des blessures sérieuses, voire mortelles.
  • Página 44: Transport Et Rangement

    COMMANDE en tulipe ou d’un tuyau dans une tranchée qui, s’il n’est • Soyez vigilant lorsque vous introduisez de nouveau la pas correctement soutenu, risque de pendre et de pincer chaîne dans une entaille existante. Ne coupez jamais la lame. dans une entaille de précoupe plus étroite.
  • Página 45: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage Raccord de l’eau REMARQUE! N’utilisez jamais la machine sans liquide AVERTISSEMENT! Contrôler les points de refroidissement, au risque d’entraîner une suivants avant la mise en marche: surchauffe. L’unité électrique de la machine doit être •...
  • Página 46: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Página 47: Contrôle Fonctionnel

    ENTRETIEN Contrôle fonctionnel Nervurage/Rim • Vérifiez l’usure du rim et du nervurage. Inspection générale AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de câbles endommagés car ils peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Contrôler que le câble et la rallonge sont entiers et en bon état.
  • Página 48: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! Si les opérations de service ou de recherche de panne n'exigent pas que la machine soit allumée, éteignez le moteur et mettez le bouton d'arrêt dans la position d'arrêt. Problème Cause probable Proposition de solution Le câble d’alimentation ne fournit Vérifiez que le courant n’est pas coupé.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques K6500 II Chain Moteur Moteur électrique HF Haute fréquence Régime maxi. recommandé de l’axe sortant, tr/min 8800 Fonctionnement en 3 étapes Sortie moteur - kW max. Fonctionnement en 1 étape Sortie moteur - kW max. Poids Machine avec groupe de câbles, sans équipement de coupe, kg/lb 20,0/9,1...
  • Página 50: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE Schéma électrique 50 – French...
  • Página 51: Aclaracion De Los Simbolos

    XXXXXXXXX YYYY Fila 1: Marca, modelo (X,Y) s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Fila 2: N.° de serie con fecha Husqvarna AB 56182 Huskvarna, SWEDEN de fabricación (Y, W, X): Año, AAAAA BBBBB CCCC semana, n.° de secuencia Made in Sweden Fila 3: N.°...
  • Página 52: Índice

    ¡ATENCION! El material que se corta a Diseño y funciones ..........53 menudo contiene sílice y, al cortarlo en SECO particularmente, desprende polvo. K6500 II Chain ............53 La sílice es un componente básico de la ¿QUE ES QUE? arena, la arcilla para ladrillos, del cuarzo, Descripción de los elementos de la cortadora...
  • Página 53: Presentación

    Más de 300 años de innovación con una unidad de alimentación de alta frecuencia (PP) Husqvarna. La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la las soluciones técnicas avanzadas y el respeto...
  • Página 54: Que Es Que

    19 Adaptador de ranuras, 9 ranuras Etiqueta adhesiva de información y advertencia 20 Se requiere una unidad de alimentación de alta 10 Tensor de la cadena frecuencia de Husqvarna (no suministrado) 11 Protección contra salpicaduras 21 Manual de instrucciones 54 – Spanish...
  • Página 55: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Página 56: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA residuos que salen despedidos. Sustituya la cubierta o las protecciones si están dañadas. Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias.
  • Página 57: Cadenas De Diamantes

    CADENAS DE DIAMANTES Generalidades Revisión de la cadena • Revise la cadena para comprobar que no presenta ¡ATENCION! Las roturas de cadena señales de daños como enlaces de eslabones con pueden causar daños personales graves huelgo o rotura de guías de segmento, eslabones de si la cadena es lanzada contra el arrastre o segmentos.
  • Página 58: Pulido

    CADENAS DE DIAMANTES cantidad posible de hormigón para limitar el desgaste de la cadena. Pulido Al cortar hormigón muy duro o piedra, puede reducirse progresivamente o perderse la capacidad de corte de los segmentos de diamantes. Esto también puede ocurrir si se corta con una presión parcial baja (la cadena de diamantes está...
  • Página 59: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades • Retire el tornillo central y la tuerca con arandela bloqueando la tuerca con arandela con la herramienta combinada. ¡ATENCION! Desenchufe siempre el enchufe antes de efectuar trabajos de limpieza, mantenimiento o montaje de la máquina. Conexión de la refrigeración por agua Conecte la manguera de agua al suministro de agua.
  • Página 60: Tensado De La Cadena De Diamante

    MONTAJE Y AJUSTES tensado hacia la derecha con la herramienta • Afloje las tuercas de la espada que fijan la cubierta. combinada. Utilice la herramienta combinada. A continuación, apriete las tuercas a mano, lo más fuerte que pueda. • Para lograr la tensión correcta de la cadena de diamante, consulte la imagen.
  • Página 61 MONTAJE Y AJUSTES comenzar a cortar. La protección debe estar siempre montada en la máquina. – Spanish...
  • Página 62: Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que lleve Proceder siempre con cuidado y emplear el sentido ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros común.
  • Página 63: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO aplicaciones para las que no se considere plenamente caer y provocar daños al trabajar con la máquina. cualificado. Tenga sumo cuidado al trabajar en taludes. ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de ¡ATENCION! La distancia de seguridad forma errónea o descuidada, puede ser de la cortadora es de 15 metros.
  • Página 64: Seguridad Personal

    FUNCIONAMIENTO Seguridad personal uso o con estas instrucciones las manejen. Las herramientas eléctricas resultan peligrosas en manos • Esté siempre atento, fíjese en lo que está de usuarios no cualificados. haciendo y utilice el sentido común cuando • Cuide las herramientas. Compruebe que no haya maneje una herramienta eléctrica.
  • Página 65: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO con una presión de agua alta. Respecto a la presión y el • Colóquese en paralelo a la espada. Evite permanecer caudal de agua recomendados, consulte el apartado de pie justo detrás. En el caso de que se produjera un 'Datos técnicos'.
  • Página 66: Método De Inserción

    Para una mejor economía de corte, realice un precorte con una cortadora equipada con la espada especial para precortes de Husqvarna, diseñada para continuar En principio hay dos métodos para iniciar el trabajo de cortando con una motosierra de diamante.
  • Página 67: Perforación

    FUNCIONAMIENTO protección para la mano como un punto de • Al perforar cortando piezas grandes es importante interrupción/detención. apuntalar la pieza que se corta para que no pueda caer hacia el operador. Perforación AVISO Si el corte horizontal superior se hace antes del corte horizontal inferior, la pieza de trabajo caerá...
  • Página 68: Arranque Suave Y Protección Contra Sobrecarga

    FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar.
  • Página 69: Reculadas

    FUNCIONAMIENTO Reculadas en dirección al usuario con un movimiento giratorio, lo que podría provocarle daños graves o mortales. ¡ATENCIÓN! Las reculadas son repentinas y pueden resultar muy violentas. La cortadora puede salir despedida hacia arriba y hacia atrás en dirección al usuario con un movimiento giratorio, lo que podría provocar daños graves o mortales.
  • Página 70: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO dentro de una zanja, ya que, si no está sujeta • Tenga cuidado al introducir la cadena en un corte ya correctamente, podría hundirse y se atascaría el disco. comenzado. Nunca corte en un corte previo más estrecho. Antes de empezar a cortar, la tubería debe asegurarse para que no se mueva ni gire durante el corte.
  • Página 71: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Conexión de agua ¡NOTA! Nunca utilice la máquina sin refrigerante, ya que ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe se producirá un sobrecalentamiento. lo siguiente: • Conecte la manguera de agua al suministro de agua. La unidad de alimentación de la máquina El caudal de agua se activa abriendo la válvula debe estar conectada a un enchufe con estranguladora.
  • Página 72: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
  • Página 73: Inspección Funcional

    MANTENIMIENTO Inspección funcional Adaptador de ranuras/ piñón rim • Compruebe si el adaptador de ranuras y el piñón rim Inspección general presentan desgaste. ¡ATENCIÓN! No usar nunca cables dañados, puesto que pueden causar daños personales graves e incluso mortales. • Compruebe que el cable y el cable de empalme está...
  • Página 74: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCION! Si las operaciones de servicio o la localización de fallos no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe apagarse y el interruptor de parada debe ponerse en la posición STOP (Parada).
  • Página 75: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos K6500 II Chain Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Velocidad máxima en el eje de salida, rpm 8800 Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx. kW Peso Máquina con paquete de cables, sin equipo de corte, kg/Ib...
  • Página 76: Esquema De Conexiones Elécricas

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 76 – Spanish...
  • Página 80 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1158682-49 ´®z+Zd8¶9o¨ ´®z+Zd8¶9o¨ 2017-01-16...

Este manual también es adecuado para:

K6500 chain

Tabla de contenido