Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
Tel.:07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 16
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 27
IMPORTANTE: Lea totas las instrucciones antes de usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
CXS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CXS

  • Página 4 1-10...
  • Página 27: Símbolos

    Índice Revoluciones por minuto en vacio Clase II Constucción Símbolos ........../min Revoluciones por minuto Indicaciones de seguridad ....Datos técnicos........hora Descripción de las funciónes....minuto Uso conforme a lo previsto ....segundo Puesta en servicio........ kilogramo Ajustes ..........Diámetro Alojamiento para herramienta, accesorios de prolongación ........
  • Página 28 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA porta el aparato sujetándolo por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en a) El enchufe del aparato debe corresponder a la la toma de corriente con el aparato conectado, ello toma de corriente utilizada. No es admisible mo- puede dar lugar a un accidente.
  • Página 29 manera indicada específicamente para este apa- Indicaciones de seguridad específicas rato. Considere en ello las condiciones de trabajo – Lleve puesta la protección de oídos al usar tala- y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléc- dros de percusión. El efecto del ruido puede cau- tricas para trabajos diferentes de aquellos para los sar una pérdida de la capacidad de audición.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Taladro atornillador Akku Tensión del motor 10.8 V Número de revoluciones en vacío * 1.ª velocidad 0 - 400 /min velocidad 0 - 1200 /min Par de giro máx. en lugares blandos (madera) 10 Nm en lugares duros (metal) 16 Nm Par de apriete regulable...
  • Página 31: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Los taladros atornilladores Akku son apropiados ADVERTENCIA para taladrar en metal, madera, plástico y materia- les similares, así como, para atornillar y enroscar El usuario es responsable de los daños y acciden- tornillos. tes producidos por un uso contrario a lo previsto, El cargador MXC debe utilizarse únicamente con incluyendo también daños y perjuicios derivados las baterías mencionadas.
  • Página 32: Fijación Mural Del Cargador

    (p. ej., tornillos contraria. semirredondos o de cabeza plana con un diámetro Todas las baterías Festool de las series BP-XS pue- de vástago de 5 mm) (Véase la fig. [5]). den cargarse con el cargador MXC.
  • Página 33: Ajustes

    Ajustes Tenga en cuenta las imágenes al principio del ma- Ajustar el par de giro nual. Ajuste el par de giro conveniente con la Conmutar dirección de giro rueda de ajuste de par de giro [1-1]. La marca [1- 3] indica el la posición del par de giro. Con el interruptor de giro a derecha e izquierda [1- 5] puede determinar la dirección de giro.
  • Página 34 Cambiar de herramienta ATENCIÓN Para insertar o extraer la herramienta con vás- tago CENTROTEC, retire el anillo de desbloqueo Peligro de lesiones verde [6-2]. Centre la herramienta en el portabrocas. Al insertar el vástago, gire la herramienta hasta que su vástago hexagonal [6-1] encaje en el Gire el casquillo de fijación [7-2] en el sentido de alojamiento hexagonal del husillo de taladrar.
  • Página 35: Trabajo Con La Máquina

    Trabajo con la máquina Tenga en cuenta las imágenes al principio del manual. Compartimento para puntas de destorni- Conexión y desconexión llador El interruptor [1-6] sirve como interruptor de co- Las puntas de destornillador y los adaptadores se nexión y desconexión (presionar = CONECTADO, introducen a ambos lados en el compartimento soltar = DESCONECTADO).
  • Página 36: Accesorios

    Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer"...
  • Página 37: Reciclaje

    Festool no collarines de hule y sellos, discos y cojines de lija- otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas do, y baterías.
  • Página 38 Festool (vea www- Algunos estados de EE.UU. y algunas provincias de festoolusa.com o llame al 888-337-8600 para los Canadá no permiten las limitaciones en cuanto a la detalles de la dirección). duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación arriba indicada puede que no le afecte.

Este manual también es adecuado para:

MxcXs-as

Tabla de contenido