Siempre que use el radio ajustado al cuerpo, póngalo en Información para conocer y controlar la un clip, un soporte, un estuche, una funda o un arnés exposición a la energía de para el cuerpo aprobado por Motorola Solutions para este producto. radiofrecuencia e instrucciones de •...
• Para obtener una lista de los accesorios aprobados por adecuadamente protegido contra las energías de Motorola Solutions, consulte el manual del usuario o radiofrecuencia. Su médico podría ayudarlo a visite www.motorolasolutions.com. obtener esta información.
MN006555A01.book Page 3 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Advertencias de funcionamiento Atmósferas potencialmente explosivas A continuación, se explican las advertencias de funcionamiento: Advertencia: • El uso de un radio que no sea Para vehículos con bolsas de aire intrínsecamente seguro en una atmósfera potencialmente explosiva puede provocar lesiones graves o la muerte.
• No bote las baterías en la basura doméstica. Motorola Solutions con el radio de Motorola Solutions aprobado anulará la aprobación de seguridad intrínseca de esa unidad de radio.
UE tengan la etiqueta de un bote de Parte responsable residuos tachado sobre el producto Nombre: Motorola Solutions, Inc. (o en el paquete en algunos casos). Dirección: 2000 Progress Pkwy, Como se define en la Directiva de Schaumburg, IL 60196.
Página 66
En caso de que este equipo cause interferencia nociva por Motorola Solutions, podrían anular el permiso a la recepción radial o televisiva, que se puede del usuario de operar este equipo.
Página 67
De acuerdo con la Parte 95 de la FCC, los dispositivos los equipos de radio FRS. FRS no requieren licencia. En Canadá, el uso de los radios de Motorola está sujeto a las reglas y Chile regulaciones de ISED RSS 210 y no requiere licencia.
Página 68
MN006555A01.book Page 8 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM 2. Presente este formulario con su ID en la oficina de la SUBTEL. 3. Consulte las tarifas correspondientes en la oficina de la SUBTEL. Para obtener más información, consulte con la SUBTEL en http://www.subtel.cl o llame a la oficina.
MN006555A01.book Page 9 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM BOTONES DE CONTROL Botones de control del T27X Antena Puerto de accesorios Pantalla Push-to-Talk Botón de encendido/modo Rastreo/monitoreo Menú/bloqueo Tono de llamada Desplazar Botón de emparejamiento fácil Micrófono Puerto de carga Altavoz micro USB Espacio para adhesivos...
MN006555A01.book Page 10 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Botones de control del T21X Antena Puerto de accesorios Pantalla Push-to-Talk Potencia Rastreo/monitoreo Menú/bloqueo Tono de llamada Botón de Desplazar emparejamiento fácil Micrófono Altavoz Puerto de carga micro USB Espacio para adhesivos de personalización...
MN006555A01.book Page 11 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Guía de pantalla de visualización Pantalla del T27X Pantalla del T21X 1. Modo 9. Código eliminador de 1. Canal 7. Código eliminador de interferencia 2. Canal interferencia 2. Energía de la batería Número (utilizado para tono 3.
MN006555A01.book Page 12 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Nota: El botón de modo solo está disponible para el T27X. 5. Coloque la tapa de la batería y presione el seguro para bloquearla. Nota: La alerta meteorológica solo está disponible para el Medidor de batería del radio T27X.
MN006555A01.book Page 13 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Encendido y apagado del radio 3. Conecte el cargador USB a una toma de corriente cercana y de fácil acceso. Mantenga presionado el botón de cambio de encendido 4. Una batería descargada se cargará completamente en para encender o apagar el radio.
MN006555A01.book Page 14 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM HABLAR Y ESCUCHAR radio cuando no esté recibiendo. Esto le permite ajustar el volumen, si es necesario. Para comunicarse, todos los radios en el grupo Temporizador de tiempo de espera deben estar en el mismo canal y código eliminador Push-to-Talk de interferencia.
MN006555A01.book Page 15 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM OPCIÓN DE MENÚ EE. UU., Canadá y Latinoamérica Modo de dos vías Menú de dos vías. Modo de dos vías Botón Menú Tecla de menú Canal (1-22) Modo clima Tecla de menú Botón Menú...
MN006555A01.book Page 16 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM 1. Con el radio encendido, presione el botón de menú/ 2. Presione para seleccionar el código. La pulsación prolongada en estas teclas le permite bloqueo hasta que el número de canal comience a desplazarse rápidamente por los códigos.
MN006555A01.book Page 17 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM 3. Presione el botón PTT para definir el nuevo tono de 2. Presione para seleccionar el nivel de sensibilidad. llamada y salir del menú, o el botón de menú/bloqueo 3. Presione el botón PTT para salir del menú, o bien para continuar.
MN006555A01.book Page 18 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Tonos del teclado 1. Presione el botón de menú/bloqueo hasta que Puede activar o desactivar los tonos del teclado por aparezca . El valor actual activado/desactivado el altavoz. Escuchará el tono del teclado cada vez parpadea.
MN006555A01.book Page 19 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Emparejamiento fácil 3. En el radio del líder, mantenga presionado el botón hasta que escuche un doble pitido. La función Emparejamiento fácil permite que un grupo de usuarios de radio programe todos sus Nota: radios con la misma configuración de canal y •...
Página 80
MN006555A01.book Page 20 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Se da prioridad al "canal principal", es decir, el 2. Presione brevemente el botón de rastreo/monitoreo canal (y el código eliminador de interferencias) . El rastreo aparecerá en la pantalla y el radio donde se ajusta el radio al iniciar el rastreo.
MN006555A01.book Page 21 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM 2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, El radio puede sintonizar transmisiones de la Radio puede reanudar inmediatamente el proceso presionado Meteorológica de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de Estados Unidos (NOAA) brevemente y de la Radio Meteorológica del Ministerio de Medio 3.
MN006555A01.book Page 22 Wednesday, July 29, 2020 2:09 PM Meteorológica tampoco conlleva una 1. En el modo clima, presione el botón de menú/bloqueo aprobación explícita ni implícita por parte del dos veces hasta que aparezca Ministerio de Medio Ambiente y Cambio 2.
Radio Familiar o el Servicio General de Radio Móvil 462,7125 467,7125 (en adelante, “Productos”), los accesorios de la marca Motorola o certificados por Motorola que se venden para su uso con estos Productos (en ACCESORIOS adelante, “Accesorios”) están libres de defectos en materiales y mano de obra, en condiciones normales el uso durante el período descrito a...
Página 86
¿Qué hará MOTOROLA SOLUTIONS, INC.? Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o Motorola Solutions, Inc., a su elección, reparará, resultantes ni la limitación sobre la duración de una reemplazará o reembolsará sin cargo alguno el garantía implícita, de modo que las limitaciones o...
Producto o Accesorio a uso o condiciones Accesorios (90) días a partir de la fecha anormales; o (d) otras acciones que no son que se reparan o de devolución al consumidor, responsabilidad de Motorola Solutions. reemplazan. lo que sea mayor.
Página 88
Productos o Accesorios. Motorola Solutions, ni cuenten con su marca. Servicio o modificación sin autorización: Defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,...
Para recibir servicio o información, llame a Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios por su cuenta a Radios de dos vías en EE. UU. y Canadá Motorola Solutions o a un centro de reparación 1-800-448-6686. autorizado. Para obtener servicio, debe incluir: (a) www.motorolasolutions.com/talkabout una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...