Husqvarna T535i XP Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T535i XP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-31
32-62
63-93
T535i XP
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna T535i XP

  • Página 1 ® T535i XP Operator's manual 2-31 ES-MX Manual del usuario 32-62 FR-CA Manuel d’utilisation 63-93...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............25 Safety................4 Transportation, storage and disposal......26 Assembly..............11 Technical data.............. 26 Operation..............12 Accessories..............27 Maintenance..............17 Warranty............... 30 Introduction Product description Intended use This product is a chainsaw model with an electric motor. This product is for professional tree maintenance such as pruning and to disassemble tree crowns.
  • Página 3: Symbols On The Product

    Symbols on the product Husqvarna HXX Recommended cutting equipment in this example: Bar length 14 in (356 mm), max. nose radius 9 Teeth, chain type Husqvarna XX mm/XX H38. Risk of serious injury or death to the operator or others. Be careful and use the Measured maximum kickback value without product correctly.
  • Página 4: Symbols On The Battery And/Or On The Battery Charger

    Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets. Double insulation. Symbols on the battery and/or on the California Proposition 65 battery charger Recycle this product at a recycling station for elec- trical and electronic equip- ment.
  • Página 5: Personal Safety

    (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the reduce the risk of starting the power tool risk of electric shock. accidentally. • Store idle power tools out of the reach of children Personal safety and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    configuration increases the risk of personal injury to keep your cutting jobs free from accident or injury. and should never be done. Kickback is a result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided • Hold the power tool by insulated gripping surface by taking proper precautions as given below: only, because the saw chain may contact hidden...
  • Página 7: Personal Protective Equipment

    Do a check of the safety devices regularly. Refer to Maintenance and checks of the safety devices on the product on page 18 . • If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna servicing dealer. 959 - 007 -...
  • Página 8 Pull the front hand guard rearward to disengage the A kickback can be very sudden and intense. Most chain brake. kickbacks are small and do not always engage the chain brake. If a kickback occurs when you use the product, hold tightly around the handles and do not let go.
  • Página 9: Battery Charger Safety

    Use an approved grounded mains socket that is not damaged. • Do not use other battery chargers than the one supplied for your product. Only use Husqvarna QC chargers when you charge Husqvarna replacement batteries BLi. • Do not try to disassemble the battery charger.
  • Página 10: Safety Instructions For Maintenance

    Safety instructions for maintenance • Keep the correct depth gauge setting. Obey the instructions and use the recommended depth gauge setting. Too large depth gauge setting increases the WARNING: Read the warning instructions risk of kickback. that follow before you do maintenance on the product.
  • Página 11: Assembly

    Assembly To assemble the guide bar and saw 4. Make sure that the edges of the cutting links are turned forward on the top edge of the guide bar. chain 5. Assemble the drive sprocket cover and steer the chain adjuster pin to the hole in the guide bar. WARNING: Always remove the battery before you assemble or do maintenance on the product.
  • Página 12: Operation

    • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life To do a function check before you use and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we the product recommend you to use a standard chain oil.
  • Página 13: Common Questions About Kickback

    1. Make sure that the battery is dry. and with large force, which throws the product in the direction of the operator. 2. Put the battery in the battery charger. Kickback always occurs in the cutting plane of the guide bar.
  • Página 14: To Start The Product

    the product. Second, the force of the kickback must 4. Push on the lower part of the battery until you hear a be large to engage the chain brake. If the chain click. brake is too sensitive, it can engage during rough operation.
  • Página 15: General Information About Working Technique

    2. Push the battery release buttons and remove the • To cut on the push stroke is when you cut with the battery from the battery holder to prevent accidental top of the guide bar. The saw chain pushes the start.
  • Página 16: To Operate The Product In A Tree

    Note: A safety strop makes sure that the product does not hit the ground if it falls. CAUTION: The safety strop must only be attached to the rope eyelet. 4. Make sure that there is a carabiner on the other end of the safety strop.
  • Página 17: To Remove A Trapped Product

    • Use a foot loop to keep a safe work position. WARNING: You must engage the chain brake when you lower the product onto its strop. To remove a trapped product 1. Stop the product. 2. Attach the product safely to the tree inboard, against the trunk side, of the cut or a different tool line.
  • Página 18: Maintenance And Checks Of The Safety Devices On The Product

    Maintenance Before Weekly Monthly Clean the chain brake and make sure that it operates safely. Make sure that the chain catcher is not damaged. Replace it if necessary. Turn the guide bar for more equal wear. Make sure that the lubrication hole in the guide bar is not clogged.
  • Página 19: To Do A Check Of The Power Trigger Lockout

    2. Hold the product tight. Put your hands around the 2. Press down the power trigger lockout and make sure handles. that it goes back to its initial position when you release it. 3. Apply full power and tilt your left wrist forward to engage the chain brake.
  • Página 20: To Clean The Cooling System

    Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 27 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 21: General Information About How To Sharpen The Cutters

    • File position. • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This 959 - 007 -...
  • Página 22: To Sharpen The Cutters

    Decrease the pressure on the pull stroke. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Página 23: To Do A Check Of The Saw Chain Lubrication

    1. Loosen the bar nut that holds the drive sprocket 2. If the saw chain lubrication is correct, you will see a cover and chain brake. Use the combination wrench. clear line of oil on the surface after 1 minute. 2.
  • Página 24: To Do A Check Of The Chain Drive Sprocket

    To do a check of the chain drive To do a check of the guide bar sprocket 1. Make sure that the oil channel is not blocked. Clean if it is necessary. • Examine the chain drive sprocket for wear. Replace the chain drive sprocket if it is necessary.
  • Página 25: Troubleshooting

    7. Turn the guide bar daily to extend its life cycle. Troubleshooting Keypad Possible fault codes on the keypad of the product. LED display Possible faults Possible action Warning indicator flashing. Chain brake engaged. Pull back the front hand guard to re- lease the chain brake.
  • Página 26: Transportation, Storage And Disposal

    Note: The symbol shows on the product or package of storage for long periods. the product. • Put the battery charger in storage in a space that is closed and dry. Technical data Technical data T535i XP Motor Type BLDC (brushless) 36V Features 959 - 007 -...
  • Página 27: Accessories

    Association Z62.1-11 (Chain saws) and Z62.3-11 (Chain Saw Kickback). Following is a list of recommended cutting equipment for Husqvarna T535i XP. This model equipped with either of Furthermore the saw chain Husqvarna H38 is evaluated the listed guide bar and saw chain combination(s), fulfills...
  • Página 28: Filing Equipment And Filing Angles

    The part numbers are given in the table below. Using Husqvarna file gauge will give you the correct If you do not know which saw chain you have on your filing angles. We recommend you to always use a product, turn to your servicing dealer.
  • Página 29: Approved Battery Chargers For The Product

    Battery BLi200 Nominal voltage, V Weight, lb/kg 2.9/1.3 Approved battery chargers for the product Battery charger QC330 Mains voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W 959 - 007 -...
  • Página 30: Warranty

    Warranty AMERICAN STANDARD SAFETY operation. A chain saw is intended for two- handed use. PRECAUTIONS Do not operate a chain saw when you are fatigued. SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective (ANSI B175.1-2012 Annex C) gloves, and eye, hearing and head protection devices.
  • Página 31 Note: This Annex is intended primarily for the consumer or occasional user. 959 - 007 -...
  • Página 32: Introducción

    Contenido Introducción..............32 Solución de problemas..........56 Seguridad..............34 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 57 Montaje................. 41 Datos técnicos.............. 58 Funcionamiento............42 Accesorios..............59 Mantenimiento.............. 48 Garantía................61 Introducción Descripción del producto Uso específico Este producto es un modelo de motosierra con un motor Este producto está...
  • Página 33: Símbolos En El Producto

    Longitud de la espada de 356 mm (14"), radio máximo de la punta XX mm/XX de 9 dientes, tipo de cadena Husqvarna Este producto puede causar daños graves o H38. la muerte al operador o a otras personas.
  • Página 34: Seguridad

    Esta sierra solo se debe utilizar por personas espe- cialmente capacitadas en trabajos de poda de ár- Transformador a prueba de fallas. boles. Consulte el manual de usuario. La placa de característi- yyyywwxxxxx Use y mantenga el cargador de batería cas muestra el número de únicamente en interiores.
  • Página 35: Seguridad Personal

    sacudida eléctrica si su cuerpo está conectado a asegúrese de que estos se conecten y utilicen de tierra. manera pertinente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.
  • Página 36: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    unidad de batería puede implicar riesgo de incendio resbaladizas o inestables, tales como las escaleras si se usa con otra unidad de batería distinta. de mano. • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con • Al cortar una rama tensada, tenga cuidado cuando las unidades de batería específicas para ellas.
  • Página 37: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Mantenga un agarre firme con los pulgares y los su taller de servicio o a un operador de motosierra demás dedos rodeando los mangos de la sierra y profesional. No intente realizar ninguna tarea en la con ambas manos en esta. Además, coloque su cual se sienta inseguro.
  • Página 38 49 . • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Teclado El indicador de advertencia parpadea si el freno de cadena está activado o si hay riesgo de sobrecarga. La Tire la protección contra reculadas delantera hacia atrás protección contra sobrecarga detiene temporalmente el...
  • Página 39: Seguridad De La Batería

    que usted o alguien cerca suyo toque la cadena de sierra. Bloqueo del gatillo de alimentación El bloqueo del gatillo de alimentación previene el funcionamiento accidental del gatillo de alimentación. Si pone la mano alrededor del mango y presiona el bloqueo del gatillo de alimentación (A), suelta el gatillo de alimentación (B).
  • Página 40: Seguridad Del Cargador De Batería

    Solo utilice los dispositivos de seguridad del producto. Si no se cargadores QC Husqvarna cuando cargue las aprueban todas las comprobaciones establecidas en baterías BLi Husqvarna de repuesto. este manual del usuario después de realizar el •...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Para El Equipo De Corte

    Instrucciones de seguridad para el equipo de • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la corte tensión correcta. Si la cadena de sierra no está apretada contra la espada guía, se puede descarrilar. Una tensión incorrecta de la cadena de ADVERTENCIA: Lea atentamente las sierra aumenta el desgaste de la espada guía, la instrucciones de advertencia siguientes...
  • Página 42: Funcionamiento

    2. Retire la tuerca de la espada, la cubierta del piñón 4. Asegúrese de que los rebordes de las uniones de de arrastre y el anillo de transporte (A). corte estén orientados hacia delante en el reborde superior de la espada guía. 5.
  • Página 43: Uso De Aceite Para Cadena Correcto

    2. Coloque la batería en el cargador. • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar al máximo la vida útil de la cadena de sierra y evitar efectos adversos en el medio ambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna no está disponible, le recomendamos que utilice un aceite para cadena estándar.
  • Página 44: Información De Reculada

    3. Asegúrese de que la luz verde de carga en el movimiento es el modo en que se utiliza el producto cargador de la batería se encienda. Esto significa cuando ocurre la reculada. que la batería está conectada correctamente al cargador.
  • Página 45: Para Poner En Marcha La Máquina

    No. El freno de cadena debe funcionar 4. Empuje la parte inferior de la batería hasta que correctamente para proporcionar protección. El freno escuche un clic. de cadena también debe accionarse durante una reculada para detener la cadena de sierra. Si se encuentra cerca de la espada guía, es posible que el freno de cadena no tenga tiempo de detener la cadena de sierra antes de que esta lo golpee.
  • Página 46: Información General Acerca De La Técnica De Trabajo

    2. Presione los botones de liberación de la batería y sierra impulsa el producto en la dirección del retire la batería de su compartimiento para evitar un operador. arranque accidental. ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando Información general acerca de la realice un corte a tracción. Si la cadena de sierra se queda atrapada en el técnica de trabajo tronco, el producto se puede mover...
  • Página 47: Operador De Árbol

    3. Conecte el extremo de una correa de seguridad ADVERTENCIA: Conecte la correa de aprobada al cáncamo de la cuerda. seguridad a uno de los puntos de conexión recomendados del arnés. ADVERTENCIA: Si utiliza únicamente la correa de seguridad para fijar el producto en el arnés, baje el producto por completo con la correa de seguridad.
  • Página 48: Para Liberar Un Producto Atrapado

    • Asegúrese de tener estabilidad en los pies y de • Si debe escalar con el producto, fije el producto al mantener una fuerza lateral baja cuando corte punto de conexión trasero en el arnés. El punto de ramas verticales. Dirija la línea de seguridad a conexión trasero mantiene el producto despejado de través de un punto de conexión diferente para quitar las cuerdas de ascenso y garantiza que el peso...
  • Página 49: Mantenimiento Y Comprobaciones De Los Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Mantenimiento Una vez Antes del Una vez por sem- al mes Limpie las partes exteriores del producto. Asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo del gatillo de alimenta- ción funcionen correctamente en términos de seguridad. Limpie el freno de cadena y asegúrese de que funcione correctamente. Asegúr- ese de que el captor de cadena no esté...
  • Página 50: Cómo Verificar El Gatillo Del Freno

    Cómo verificar el gatillo del freno 2. Presione el bloqueo del gatillo de alimentación y asegúrese de que vuelva a su posición inicial 1. Arranque el producto y asegúrese de que la cadena cuando lo suelte. de sierra no entra en contacto con el suelo o con un objeto.
  • Página 51: Para Comprobar El Cargador De La Batería

    Para comprobar el cargador de la 3. Asegúrese de que el producto se detenga cuando mantenga presionado el botón. El LED verde se batería apagará. 1. Asegúrese de que el cargador de la batería y el cable de alimentación no estén dañados. Observe que no haya grietas ni otros defectos.
  • Página 52: Información General Sobre Cómo Afilar Las Cortadoras

    Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 59 para conocer una lista de las combinaciones...
  • Página 53: Información General Sobre Cómo Ajustar La Configuración Del Calibre De Profundidad

    Utilice el calibrador de afilado material de afilado del calibre de profundidad (B) para Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento obtener la configuración del calibre de profundidad de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 54: Para Ajustar La Tensión De La Cadena De Sierra

    4. Apriete las tuercas de la espada con la llave la herramienta del calibrador de profundidad combinada al mismo tiempo que levanta la parte Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos delantera de la espada guía. para el calibre de profundidad.
  • Página 55: Cómo Verificar El Piñón De Arrastre De La Cadena

    Cómo verificar el piñón de arrastre de 2. Si la lubricación de la cadena de sierra es correcta, verá una línea clara de aceite en la superficie la cadena después de 1 minuto. • Examine el piñón de arrastre de la cadena para detectar desgaste.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Para comprobar la espada guía 5. Examine si la puntera de la espada guía es áspera o está muy gastada. 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté bloqueado. Límpielo si es necesario. 2. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada guía.
  • Página 57: Cargador De Batería

    Pantalla LED Posibles fallas Posible medida Indicador de advertencia encendido. Servicio. Consulte a su taller de servicio. Batería Problema Posibles fallas Solución posible Luz LED verde intermitente. Voltaje de batería bajo. Cargue la batería. Luz LED roja de error intermi- La batería está...
  • Página 58: Eliminación De La Batería, El Cargador Y El Producto

    El siguiente símbolo significa que el producto no se o en el paquete del producto. debe desechar como residuo doméstico. Recíclelo en una estación de reciclaje dispuesta para reciclar Datos técnicos Datos técnicos T535i XP Motor Tipo BLDC (sin escobillas), 36 V Características Modo de energía baja savE Sistema de lubricación...
  • Página 59: Accesorios

    Husqvarna de dientes de piñón, pueden ser consideradas de una T535i XP. Es posible que otros modelos de motosierras potencia de reculada equivalente. no cumplan con los requisitos de reculada cuando están equipados con las combinaciones de espada y cadena El siguiente equipo de corte está...
  • Página 60: Baterías Homologadas Para El Producto

    EE. UU. 596 EE. UU. 596 28 51-04 28 47-01 4,5 mm/ 0,65 mm/ 75° 30° 0° 11/64 pulg. 0,025 pulg. CA: 505 69 CA: 579 55 81-03 88-01 4,0 mm 0,65 mm/ EE. UU. 595 EE. UU. 592 60° 30°...
  • Página 61: Garantía

    Garantía PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE Utilice únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante u otras equivalentes. NORMAS ESTADOUNIDENSES OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE MOTOSIERRAS ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra con una sola mano! Usar la motosierra con (ANSI B175.1-2012 Anexo C) una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE RECULADA...
  • Página 62 No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y...
  • Página 63: Description Du Produit

    Table des matières Introduction..............63 Dépannage..............87 Sécurité.................65 Transport, entreposage et mise au rebut......88 Montage................72 Données techniques............. 89 Fonctionnement............73 Accessoires..............89 Entretien............... 79 Garantie................ 92 Introduction Description du produit Utilisation prévue Ce produit est un modèle de tronçonneuse avec un Ce produit est destiné...
  • Página 64: Symboles Figurant Sur La Machine

    : Longueur du guide-chaîne de 356 mm (14 pouces), rayon max. du nez à XX mm/XX 9 dents, type de chaîne Husqvarna H38. Risque de blessure grave ou de décès de l’utilisateur ou d’autres personnes. Faire Valeur maximale de l’effet de rebond attention et utiliser le produit correctement.
  • Página 65: Sécurité

    La plaque signalétique in- yyyywwxxxxx dique le numéro de série. Utiliser et garder le chargeur de batterie yyyy représente l’année seulement dans un endroit clos. de production, ww indique la semaine de production. Remarque : Les autres symboles et autocollants Double isolation.
  • Página 66: Sécurité Personnelle

    • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à manière dont l’outil est utilisé. L’utilisateur doit l’humidité. L’infiltration d’eau dans un outil électrique déterminer les mesures de sécurité qui sont augmente le risque d’électrocution. nécessaires à sa protection sur la base d’une estimation de son exposition dans les conditions •...
  • Página 67 • Lorsqu’on n’utilise pas le bloc de batteries, le tenir à branche peut frapper l'opérateur ou lui faire perdre le l’écart d’objets métalliques, tels que les trombones, contrôle de la scie. pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits •...
  • Página 68: Consignes Générales De Sécurité

    Reportez-vous à dispositifs de sécurité du produit à la page 80 . AVERTISSEMENT: Lire les messages • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, d’avertissement qui suivent avant d’utiliser communiquer avec votre centre de services l’appareil. Husqvarna 959 - 007 -...
  • Página 69 Clavier Tirer le protège-main avant vers l’arrière pour désengager le frein de chaîne. L’indicateur d’avertissement clignote si le frein de chaîne est engagé ou s’il y a un risque de surcharge. La protection contre la surcharge arrête temporairement le produit et celui-ci ne peut plus être utilisé jusqu’à ce que la température se rétablisse.
  • Página 70: Sécurité En Matière De Batteries

    • Utiliser les batteries BLi qui sont rechargeables en tant que source d’alimentation pour les produits Husqvarna connexes seulement. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser la batterie en tant que source d'alimentation pour d'autres appareils. Mécanisme de verrouillage de la gâchette •...
  • Página 71: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    Utiliser uniquement • Une formation spécifique est nécessaire pour tous des chargeurs Husqvarna QC lors du chargement les travaux d’entretien et de réparation, en particulier des batteries de rechange Husqvarna BLi. pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si •...
  • Página 72: Montage

    Une chaîne immobile peut également provoquer des elle peut dérailler. Une tension inappropriée de la blessures. chaîne augmente l’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d’entraînement de la chaîne. • Toujours s’assurer que la dent de coupe est affutée Pour régler la tension de la chaîne Reportez-vous à...
  • Página 73: Fonctionnement

    3. Placer le guide-chaîne au-dessus du boulon du 5. Monter le couvercle du pignon d’entraînement et guide-chaîne. Diriger le guide-chaîne vers l’arrière diriger le goujon de tension de la chaîne dans le trou jusqu’au bout. Soulever la chaîne au-dessus du du guide-chaîne.
  • Página 74: Pour Brancher Le Chargeur De Batterie

    Les batteries neuves sont chargées à 30 % seulement. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de 1. S’assurer que la batterie est sèche. nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne 2.
  • Página 75: Renseignements Sur Le Rebond

    Renseignements sur le rebond nécessaire de tenir les poignées du produit des deux mains de façon stable pendant le travail. Si un rebond se produit, il est possible que le frein de AVERTISSEMENT: Un rebond peut causer chaîne n’arrête pas la chaîne avant qu’elle heurte des blessures graves, ou même mortelles, à...
  • Página 76: Arrêt De La Machine

    3. Insérer la batterie dans son support. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton SavE pour désactiver la fonction. La DEL verte s’éteint. Arrêt de la machine 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la DEL verte s’éteigne. MISE EN GARDE : S’assurer que la batterie est correctement installée dans son support.
  • Página 77: Utilisateur Au Sol

    Pour préparer le produit à des fins contrôle du produit et de la position de la zone de rebond est meilleur. d’utilisation dans l’arbre. Utilisateur au sol En tant qu’utilisateur au sol, effectuer les étapes suivantes. 1. Examiner le produit. 2.
  • Página 78: Pour Utiliser Le Produit Dans Un Arbre

    1. Avant de détacher l’estrope de sécurité des outils • Tenir l’outil avec les deux mains. d'escalade, attacher la machine au harnais. Attacher • S’assurer d’être dans une position stable et la machine au harnais à l’aide de l’œillet de courroie conserver une faible force latérale lors de la coupe ou de l’anneau d'acier se trouvant sur l’estrope de de branches verticales.
  • Página 79: Entretien

    Pour dégager un produit coincé • S’il est nécessaire de grimper sur un arbre avec le produit, le fixer sur le point de raccordement arrière 1. Mettre le produit hors tension. du harnais. Le point de raccordement arrière permet de maintenir le produit à l’écart des cordes 2.
  • Página 80 Entretien Avant Hebdo- l’utilisa- Mensuel madaire tion Vérifier la chaîne. Vérifier s’il y a des fissures et s’assurer que la chaîne n’est pas rigide ou anormalement usée. Remplacer au besoin. Affûter la chaîne. Vérifier sa tension et son état. Vérifier l’usure du pignon d'en- traînement et le remplacer au besoin.
  • Página 81 2. S’assurer que l’attrape-chaîne est stable et fixé à la carrosserie du produit. AVERTISSEMENT: Ne pas relâcher la poignée avant! Vérification du verrouillage de la gâchette 1. Vérifier que la gâchette et son mécanisme de verrouillage bougent librement et que le ressort de retour fonctionne correctement.
  • Página 82: Renseignements À Propos Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Vérifier s’il endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et y a des fissures et d’autres défauts. de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
  • Página 83 Il n’est pas facile d’affûter correctement une chaîne sans pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est l’équipement adéquat. Utiliser le gabarit de lime Husqvarna. Cela permet de maintenir les performances de coupe au maximum et le risque de rebond au minimum.
  • Página 84 89 pour obtenir des renseignements sur la d’affûtage de la dent de coupe. lime et le gabarit que Husqvarna recommande pour Il est recommandé d’utiliser notre outil de jauge de votre chaîne.
  • Página 85: Vérification De La Lubrification De La Chaîne

    Pour régler la tension de la chaîne Présentation de Remarque : Se reporter à la section l’appareil à la page 63 pour connaître la position de la AVERTISSEMENT: Une chaîne qui n’est vis du tendeur de chaîne sur votre produit. pas correctement tendue peut se détacher du guide-chaîne et causer des blessures Vérification de la lubrification de la...
  • Página 86 c) S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne 4. Remplacer la chaîne lorsque la partie la plus longue tourne librement et que l’orifice de graissage du de la dent de coupe est inférieure à 4 mm/0,16 po. pignon du bout du guide-chaîne n’est pas Remplacer également la chaîne s’il y a des fissures obstrué.
  • Página 87: Dépannage

    5. Examiner si le bout du guide-chaîne est rugueux ou 7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour très usé. prolonger sa durée de vie. 6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne tourne librement et que l’orifice de graissage du pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué.
  • Página 88: Chargeur De Batterie

    Problème Anomalies potentielles Solution possible La DEL rouge d’anomalie La batterie est à plat. Charger la batterie clignote Écart de température. Utiliser la batterie dans une température comprise entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Sur-tension Retirer la batterie du chargeur. La DEL rouge d’anomalie s’al- L’écart entre les cellules est trop Communiquer avec votre centre de services.
  • Página 89: Données Techniques

    Voici une liste d'équipements de coupe recommandés dessous. La tronçonneuse Husqvarna H38 est pour Husqvarna T535i XP. Ce modèle équipé de l’une également classée en tant que tronçonneuse à faible des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne rebond puisqu’elle est conforme aux exigences relatives...
  • Página 90 (tronçonneuses) et Z62.3-11 (effet de rebond de tronçonneuses). modèles Husqvarna T535i XP. De plus, la tronçonneuse Husqvarna H38 est évaluée et répertoriée en tant que tronçonneuse à faible rebond de type C, selon les exigences de la norme Z62.3-11. Guide-chaîne Chaîne...
  • Página 91 5/32 po/4,0 0,025 po/ É.-U. : 595 É.-U. : 592 60° 30° 0° 0,65 mm 00 46-02 00 47-02 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi200 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 2,9 /1,3 Chargeurs de batteries homologués pour le produit Chargeur de batterie QC330...
  • Página 92: Garantie

    Garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ Suivre les instructions du fabricant pour l’affûtage de la chaîne et l’entretien de la tronçonneuse. RELATIVES À LA NORME Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne AMÉRICAINE indiqués par le fabricant ou un équivalent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 93 Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de mélange de carburant. N’utiliser la tronçonneuse que dans des zones bien ventilées. Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules.
  • Página 94 959 - 007 -...
  • Página 95 959 - 007 -...
  • Página 96 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140982-49 2019-05-17...

Tabla de contenido