Makita EM4350RH Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para EM4350RH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 142

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Petrol Backpack Brushcutter into operation and strictly observe the safety
regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la débroussailleuse à dos thermique et respecter strictement les consignes de
sécurité !
Veillez à conservez ce manuel d'instructions !
Wichtig:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Benzin-Rucksack-Motorsense in Betrieb nehmen, und halten Sie
sich strikt an die Sicherheitsbestimmungen!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
Importante:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di far funzionare questo tagliasiepi a zaino a benzina, e osservare
rigorosamente le norme per la sicurezza.
Conservare con cura il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de ruggedragen benzinebosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde
aan de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora de mochila a gasolina y cumpla estrictamente la
normativa de seguridad.
Conserve el manual de instrucciones con cuidado.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Roçadeira a Gasolina do Tipo Mochila e cumpra todas as normas de
segurança!
Guarde este manual de instruções num local seguro!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, inden du tager den benzindrevne rygsæk-buskrydder ibrug, og overhold sikkerhedsforskrifterne
nøje.
Gem denne brugsanvisning omhyggeligt!
Σημαντικό:
Πριν θέσετε σε λειτουργία το βενζινοκίνητο θαμνοκοπτικό πλάτης διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε
αυστηρά τους κανονισμούς ασφαλείας.
Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών!
Önemli:
Benzinli Sırt Modeli Yan Tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve güvenlik talimatlarını
harfiyen takip edin!
Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın!
EM4350RH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita EM4350RH

  • Página 1 Πριν θέσετε σε λειτουργία το βενζινοκίνητο θαμνοκοπτικό πλάτης διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς ασφαλείας. Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών! Önemli: Benzinli Sırt Modeli Yan Tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin! Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın! EM4350RH...
  • Página 142: Símbolos

    Tabla de contenido Página Muchas gracias por comprar el equipo motorizado para exteriores de MAKITA. Nos complace recomendarle el producto MAKITA, que es el resultado de un Símbolos..............142 largo programa de desarrollo y muchos años de investigación y experiencia. Instrucciones de seguridad........143 Lea este folleto que explica en detalle los diferentes aspectos que demostrarán...
  • Página 143: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales Lea este manual de instrucciones para familiarizarse con el manejo del equipo. ● Los usuarios con una información insuficiente se pondrán en riesgo a ellos mismos y pondrán en riesgo a otros a causa de un manejo incorrecto. Se recomienda prestar el equipo solamente a personas con experiencia ●...
  • Página 144 Ponga en marcha la desbrozadora únicamente de acuerdo con las instrucciones. No utilice ningún otro método para poner en marcha el motor. ● Utilice la desbrozadora y las herramientas solamente para las aplicaciones ● especificadas. Ponga en marcha el motor únicamente después de montar todo el conjunto. ●...
  • Página 145: Método De Trabajo

    Método de trabajo Utilice la desbrozadora únicamente con buenas condiciones de iluminación ● y visibilidad. Durante el invierno tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve (riesgo de resbalar). Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura. No corte nunca por encima de la altura de la cintura.
  • Página 146: Primeros Auxilios

    El uso de accesorios y herramientas que no se hayan aprobado implica un mayor riesgo de accidentes. MAKITA no acepta ninguna responsabilidad por los accidentes o los daños causados por el uso de herramientas de corte no aprobadas, por la reparación de las herramientas de corte o por accesorios.
  • Página 147: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo EM4350RH Asidero circular Tipo de asidero Dimensiones: largo x ancho x alto 358 x 280 x 587 (sin la parte de eje flexible / recta) 12,1 Peso (sin protector de plástico ni herramienta de corte) Volumen (depósito de combustible) Volumen (depósito de aceite)
  • Página 148: Denominación De Las Piezas

    DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS (12) (10) (11) (13) (14) (15) (17) (16) (18) (20) (19) (21) 1. Arnés 2. Caja del embrague 3. Cable de control 4. Eje flexible 5. Empuñadura posterior 6. Palanca de la mariposa de 7. Interruptor I-O (encendido/ 8.
  • Página 149: Montaje Del Asidero

    MONTAJE DEL ASIDERO PRECAUCIÓN: Antes de realizar un trabajo en el equipo, detenga siempre el motor y desconecte el conector de la bujía. ● Utilice siempre guantes de protección. ● PRECAUCIÓN: Ponga en marcha el motor únicamente después de haberlo montado completamente. ●...
  • Página 150: Montaje Del Eje Flexible

    MONTAJE DEL EJE FLEXIBLE Montaje del eje flexible 1. Retire el perno (1) del extremo del eje recto (2). 2. Retire la tapa del eje flexible. NOTA: No pierda la tapa. Ponga siempre la tapa cuando quite el eje flexible. ●...
  • Página 151: Montaje Del Protector

    MONTAJE DEL PROTECTOR Para cumplir con las disposiciones de seguridad apropiadas, solamente se deben utilizar las combinaciones de herramienta/protector indicadas en la tabla. PRECAUCIÓN: Cuchilla de metal Siempre debe estar instalado el protector adecuado por ● su propia seguridad y para cumplir con las normativas de prevención de accidentes.
  • Página 152 Para cuchillas de metal PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos de sujeción del protector están apretados ● uniformemente de modo que la holgura entre la abrazadera y el protector sea constante. De lo contrario, es posible que en algunos casos el protector no funcione del modo especificado.
  • Página 153: Montaje De La Cuchilla De Metal O Del Cabezal De Corte De Nylon

    MONTAJE DE LA CUCHILLA DE METAL O DEL CABEZAL DE CORTE DE NYLON Asegúrese de utilizar cuchillas de metal o cabezales de corte originales de MAKITA. La cuchilla de metal deberá estar afilada, sin grietas ni roturas. Si la cuchilla ●...
  • Página 154: Antes De Comenzar Una Operación

    ANTES DE COMENZAR UNA OPERACIÓN Inspección y rellenado del aceite de motor Realice el siguiente procedimiento con el motor frío. ● Asegúrese de que el motor esté en una superficie horizontal plana y confirme ● si el nivel de aceite está entre el límite inferior (1) y superior (2) del indicador de aceite.
  • Página 155 NOTA: No rellene aceite con el motor en una posición inclinada. ● Si se rellena aceite con el motor inclinado se producirá un exceso de llenado, que provocará contaminación por aceite y/o humo blanco. ● Tras el rellenado de aceite Limpie con un trapo el aceite derramado inmediatamente.
  • Página 156: Manejo Correcto De La Máquina

    MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA ADVERTENCIA: Si no se mantiene un control completo de la máquina, se pueden causar lesiones corporales graves o la MUERTE. ● Colocación del arnés Ajuste el arnés para cargar a hombros el motor cómodamente durante las operaciones.
  • Página 157: Liberación De La Máquina

    Liberación de la máquina Para liberar la máquina, apriete los lados de la hebilla (1) y retire el arnés. ● Procure no perder el control de la máquina en ese momento. No permita que la máquina se desvíe hacia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de usted.
  • Página 158: Cómo Poner En Marcha Y Parar El Motor

    CÓMO PONER EN MARCHA Y PARAR EL MOTOR Respete las normativas de prevención de accidentes en vigor. ARRANQUE Aléjese 3 m como mínimo del lugar de repostaje. Coloque la unidad en el suelo, teniendo cuidado de que la herramienta de corte no entre en contacto con el suelo o con otros objetos.
  • Página 159: B: Arranque En Caliente

    5) Arrancador de retroceso Asegúrese de estar siempre en una posición bien equilibrada. Sujete la unidad con su mano izquierda y presiónela hacia abajo firmemente. PRECAUCIÓN: No permanezca sobre el cable de la mariposa de gases ni ● se arrodille sobre él. Se puede tirar del cable interno y la herramienta de corte puede empezar a girar accidentalmente.
  • Página 160 PARADA 1) Suelte la palanca de la mariposa de gases (2) completamente y, cuando se hayan reducido las RPM del motor, ajuste el interruptor I-O (1) en la posición STOP (PARADA) para detener el motor. 2) La herramienta de corte sigue girando un rato tras parar el motor. Espere hasta que se detenga completamente.
  • Página 161: Afilado De La Herramienta De Corte

    AFILADO DE LA HERRAMIENTA DE CORTE PRECAUCIÓN: Las herramientas de corte que se muestran en la ilustración no se deben ● afilar. El afilado manual causará desequilibrios en la herramienta de corte que provocarán vibraciones y daños en el equipo. NOTA: Para aumentar la duración de la cuchilla de corte dé...
  • Página 162 4. Enrolle la totalidad de los hilos, excepto unos 100 mm, dejando los extremos temporalmente enganchados a través de las hendiduras (6). 5. Monte el carrete en la cubierta al tiempo que las hendiduras de sujeción coinciden con los ojales (7). Desenganche los extremos del cable de su posición temporal y extraiga los hilos a través de los ojales.
  • Página 163: Instrucciones De Servicio

    INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Antes de realizar algún trabajo en el equipo, detenga siempre el motor y desconecte el conector de la bujía (consulte “comprobación de ● la bujía”). Utilice siempre guantes de protección. Para garantizar una larga vida útil y para evitar daños en el equipo, realice las siguientes operaciones de mantenimiento periódicamente. Inspección diaria y mantenimiento Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe la máquina por si tiene tornillos flojos o si faltan piezas.
  • Página 164 5) Coloque el motor en una posición nivelada y rellene gradualmente hasta la marca de límite superior con aceite nuevo. 6) Tras el llenado, apriete firmemente la tapa de aceite, de forma que no se afloje y no provoque fugas. Si la tapa de aceite no se aprieta firmemente, puede provocar fugas.
  • Página 165 Suministre grasa (Shell Alvania 2 o equivalente) a la caja de engranajes (1) a ● través del orificio de engrase (2) cada 25 horas. (Puede comprar grasa original de MAKITA en su distribuidor MAKITA.) SUMINISTRO DE GRASA AL EJE FLEXIBLE 1. Realizando los pasos en “MONTAJE DEL EJE FLEXIBLE” al revés, retire las abrazaderas (3 piezas), y desconecte las unidades conductoras (2 piezas) y el cable de control.
  • Página 166 LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS Intervalo de limpieza e inspección: Mensualmente (cada 50 horas de uso) Cabezal de succión en el depósito de combustible Compruebe el filtro de combustible (1) periódicamente. Para comprobar el filtro de combustible, sigua los pasos de abajo: 1.
  • Página 167: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: El motor está caliente justo después de pararlo. Cuando drene el combustible, deje suficiente tiempo para que el motor todavía se enfríe tras detenerlo. De lo contrario puede sufrir quemaduras en la piel o se puede producir un incendio. PELIGRO: Cuando la herramienta no se vaya a usar durante mucho tiempo, drene todo el combustible del depósito de combustible y el carburador y manténgalo en un lugar seco y limpio.
  • Página 168 Tiempo de Diariamente funcionamiento Antes del Tras el Antes del alma- P corres- (10 h) 50 h 200 h repostaje cenamiento pondiente Elemento Inspeccione Aceite de motor Debe sustituirse Apretar piezas Inspeccione (perno, tuerca) Limpie/ — inspeccione Depósito de combustible Vacíe el combustible Palanca de la mariposa...
  • Página 169: Localización Y Solución De Averías

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de realizar una solicitud de reparación, compruebe usted mismo el problema. Si encuentra una anomalía, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte ninguna pieza de forma contraria a la descripción. Si es necesario realizar reparaciones, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o un distribuidor local.

Tabla de contenido