Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Manuale istruzioni
Operators manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Instrukties
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Használati utasítás
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita EUV400

  • Página 1 Manuale istruzioni Operators manual Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Instrukties Manual de instrucciones Manual de instruções Használati utasítás...
  • Página 3 PERICOLO - Non porre le mani o i piedi in prossimità o al di sotto delle parti rotanti. Mantenersi sempre distanti dall’apertura di scarico dell’erba. Le lame continuano a ruotare dopo aver spento il motore. DANGER - Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear off the discharge ENG.
  • Página 14: Precauciones Fundamentales De Seguridad

    PRECAUCIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS gasolina. 3.5Cerrar el depósito de gasolina y los contenedores 1. Cualquier persona, antes de utilizar el aireador, tiene que leer atentamente el presente manual apretando fuertemente los tapones. de instrucciones y mantenimiento y familiarizarse 4. Cambiar el silenciador si se encuentra defectuoso bien con los mandos.
  • Página 15: Cada Vez Que Se Deja Sin Vigilancia

    11.No utilizar el aireador con las protecciones 19.Detener el motor: defectuosas o sin los dispositivos de seguridad montados, como, por ejemplo, el deflector y/o la 19.1 Cada vez que se deja sin vigilancia bolsa de recogida del césped. el aireador. 12.No modificar las regulaciones del motor ni hacer 19.2 Antes de poner gasolina.
  • Página 21 Jaarlijks groeit er op ieder grasveld Em todos os campos de relva du- mos en onkruid. Dit leidt tot vervilting rante o ano crescem muitas ervas van het terrein. daninhas e musgo o que conduz à Door het gras te ventileren wordt deze laag constipação do terreno.
  • Página 24 RIPIEGATURA MANUBRIO TERUGVOUWEN VAN HET FOLDING THE HANDLE HANDSTUK ENG. POUR REPLIER LE GUIDON PLEGADO DEL MANILLAR ZUSAMMENLEGEN DES DOBRAGEM DO GUIADOR GRIFFS A TOLÓKAR BEHAJTÁSA...
  • Página 26: Starting And Stopping

    MESSA IN MOTO E ARRESTO STARTEN EN STOPPEN STARTING AND STOPPING PUESTA EN MARCHA Y ENG. MISE EN MARCHE ET ARRET DETENCION ANLASSEN UND ANHALTEN COLOCAÇAO EM MOVI- MENTO E PARADA ELINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS...
  • Página 29 STARTEN: Repita si es necesario con el estrangulador • Zet de bediening van de lucht op CHOKE en la posición RUN y el acelerador en la posición FAST. Cuando el motor • Zet de bediening van de versneller op FAST arranque, operélo en la posición FAST.
  • Página 31 • Muovere la leva (x) in avanti • Beweeg de hendel (x) naar voren • Regolare l’altezza delle lame girando la • Stel de hoogte van de mesbladen in door de manopola verso sinstra per aumentare la knop naar links te draaien, zodat de profondità...
  • Página 34 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES ENG. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Livello potenza sonora garantita Potenza 2,3 KW Level o garanteed sound pressure Power 3000 min Niveau puissance acoustique garantie Puissance B&S Garantierten Geräuschpegel Kraft Gegarandeerd niveau akoestisch Vermogen db (A) vermogen...

Tabla de contenido