Manuales
Marcas
Gesipa Manuales
Taladros
FireBird Pro S GE
Gesipa FireBird Pro S GE Manuales
Manuales y guías de usuario para Gesipa FireBird Pro S GE. Tenemos
2
Gesipa FireBird Pro S GE manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Gesipa FireBird Pro S GE Manual De Instrucciones (212 páginas)
Marca:
Gesipa
| Categoría:
Taladros
| Tamaño: 3.31 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
6
Übersicht (Siehe Bild 1 - 5)
7
Blindnietmuttern-Setzgerät Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Sicherheitshinweise
8
Arbeitsbereich
8
Technische Daten
9
Ausrüstung / Zubehör
9
Inbetriebnahme
9
Wechsel Des Gewindedornes (Abb. 3)
9
Einstellen Der Gewindedornlänge „X
10
Einstellen Des Setzhubes „Y
10
Arbeitsweise
11
Aufdrillen Der Blindnietmutter
11
Manuelles Abdrillen Der Blindnietmutter
12
Setzen Einer Blindnietmutter
12
Beleuchtung
12
Wartung
13
Reparatur
13
Schnellladegerät Und Akku
13
Technische Daten
13
Sicherheitshinweise
14
Ladevorgang
15
Handhabung Des Akkus
15
Umweltschutz
16
Beheben Von Störungen
16
Mutter Wird Nicht Aufgedrillt
16
Mutter Wird Nicht Abgedrillt
16
Gesetzte Mutter Ist Locker
16
Garantie
17
Konformitätserklärung
17
Overview (See Fig. 1 - 5)
19
Blind Rivet Nut Setting Tool Firebird ® Pro S
19
Firebird ® Pro S GE
19
Use For Intended Purpose
19
Safety Information
20
Working Range
20
Technical Data
21
Equipment / Accessories
21
Start-Up
21
Changing The Threaded Mandrel (Fig. 3)
21
Setting The Threaded Mandrel Length „X
22
Adjusting Setting Force „Y
22
Functional Principle
23
Screwing On a Blind Rivet Nut
23
Manual Screw-Off Of The Blind Rivet Nut
24
Setting a Blind Rivet Nut
24
Lighting
24
Maintenance
25
Repairs
25
Charger And Battery
25
Technical Data
25
Safety Instructions
26
Battery Charger
26
Charging Procedure
26
Battery Handling
27
Environmental Protection
27
Troubleshooting
28
Blind Rivet Nut Does Not Screw On
28
Nut Is Not Screwed Off
28
Set Blind Rivet Nut Is Loose
28
Warranty
28
Declaration Of Conformity
29
Vue D'ensemble (Voir Fig. 1 - 5)
31
Outil de Pose D'écrous Aveugles Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
31
Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
31
Consignes de Sécurité
32
Capacité
32
Caractéristiques Techniques
33
Équipement / Accessoires
33
Mise en Marche
33
Remplacement Du Mandrin Fileté (Fig. 3)
33
Réglage de la Longueur de Mandrin Fileté „X
34
Réglage de la Course de Pose « y
34
Mode de Fonctionnement
35
Vissage D'un Écrou Aveugle
35
Dévissage Manuel de L'écrou Aveugle
36
Pose D'un Écrou Aveugle
36
Éclairage
37
Entretien
37
Réparations
37
Chargeur Rapide Et Batterie
38
Caractéristiques Techniques
38
Consignes de Sécurité
38
Procédure de Chargement
39
Maniement de la Batterie
39
Protection de L'environnement
40
Dépannage
40
L'écrou Aveugle N'est Pas Vissé
40
L'écrou N'est Pas Dévissé
40
L'écrou Aveugle Posé Est Desserré
40
Garantie
41
Déclaration de Conformité CE
41
Sinopsis (Véanse Figuras 1 - 5)
43
Remachadora de Tuercas a Batería Firebird ® Pro S
43
Firebird ® Pro S GE
43
Uso Recomendado
43
Instrucciones de Seguridad
44
Ámbito de Trabajo
44
Datos Técnicos
45
Equipamiento/Accesorios
45
Puesta en Servicio
45
Cambio del Vástago (Fig. 3)
45
Regulación de la Longitud del Vástago X
46
Configuración de la Carrera «Y
46
Modo Operativo
47
Enroscado de una Tuerca
47
Desenroscado Manual de la Tuerca Remachable
48
Fijación de una Tuerca
48
Iluminación
48
Mantenimiento
49
Reparación
49
Batería del Cargador
49
Datos Técnicos
49
Instrucciones de Seguridad
50
Proceso de Carga
51
Manipulación de la Batería
51
Protección Medioambiental
52
Subsanación de Fallos
52
La Tuerca Remachable no Se Enrosca
52
La Tuerca no Se Desenrosca
52
La Tuerca Remachable Fijada Está Floja
52
Garantía
53
Declaración de Conformidad CE
53
Vista D'insieme (Vedi Fig. 1 - 5)
55
Inseritore DI Inserti Filettati Firebird ® Pro S
55
Firebird ® Pro S Gold Edition
55
Corretto Utilizzo
55
Istruzioni DI Sicurezza
56
Campo DI Lavoro
56
Dati Tecnici
57
Equipaggiamento/Accessori
57
Messa In Funzione
57
Sostituzione del Mandrino Filettato (Fig . 3)
57
Regolazione Della Lunghezza del Mandrino Filettato X
58
Impostazione Della Corsa "Y
58
Funzionamento
59
Applicazione a Torsione DI un Inserto Filettato
59
Disimpegno Manuale del Dado Per Rivetti Ciechi
60
Inserimento DI un Inserto Filettato
60
Illuminazione
60
Manutenzione
61
Riparazione
61
Carica Batteria Veloce - Batteria
61
Dati Tecnici
61
Istruzioni DI Sicurezza
62
Procedura Per la Ricarica
63
Utilizzo Della Batteria
63
Difesa Dell'ambiente
64
Eliminazione DI Guasti
64
Inserto Filettato Non Viene Applicato a Torsione
64
Il Dado Non Viene Disimpegnato
64
Inserto Filettato Inserito È Lasco
64
Garanzia
65
Dichiarazione DI Conformità CE
65
Overzicht (Zie Afb. 1 - 5)
67
Blindklinkmoerpistool Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
67
Beoogd Gebruik
67
Veiligheidsinstructies
68
Werkbereik
68
Technische Gegevens
69
Uitrusting/Toebehoren
69
Ingebruikname
69
Vervangen Van de Draadspindel (Afb. 3)
69
Instellen Van de Draadspindellengte X
70
Instellen Van de Zetslag „Y
70
Werkwijze
71
Opdraaien Van Een Blindklinkmoer
71
Handmatig Losdraaien Van de Blindklinkmoer
72
Zetten Van Een Blindklinkmoer
72
Verlichting
72
Onderhoud
73
Reparatie
73
Snellader - Accu
73
Technische Gegevens
73
Veiligheidsinstructies
74
Laadproces
75
Gebruik Van de Accu
75
Milieubescherming
76
Verhelpen Van Storingen
76
Blindklinkmoer Wordt Niet Opgedraaid
76
Moer Wordt Niet Losgedraaid
76
Gezette Blindklinkmoer Is Los
76
Garantie
77
CE-Verklaring Van Overeenstemming
77
Oversigt (Se Fig. 1 - 5)
79
Blindnittemøtrik-Isætningsapparat Firebird ® Pro S
79
Firebird ® Pro S GE
79
Korrekt Anvendelse
79
Sikkerhedsanvisninger
80
Arbejdsområde
80
Tekniske Data
81
Udstyr/Tilbehør
81
Ibrugtagning
81
Skift Af Gevinddorn (Fig. 3)
81
Indstilling Af Gevinddornlængde X
82
Indstilling Af Slaglængden „Y
82
Arbejdsmåde
83
Pådrejning Af en Blindnittemøtrik
83
Manuel Udskruning Af Blindnittemøtrikken
84
Isætning Af en Blindnittemøtrik
84
Belysning
84
Vedligeholdelse
85
Reparation
85
Lynoplader - Batteri (Genopladeligt)
85
Tekniske Data
85
Sikkerhedshenvisninger
86
Opladningsprocedure
86
Håndtering Af Batteriet
87
Miljøbeskyttelse
87
Afhjælpning Af Fejl
88
Blindnittemøtrik Pådrejes Ikke
88
Møtrik Skrues Ikke Af
88
Isat Blindnittemøtrik Er Løs
88
Garanti
88
EF-Overensstemmelseserklæring
89
Översikt (Se Bild 1 - 5)
91
Blindnitmutterpistol Firebird Pro S / Firebird Pro S GE
91
Avsedd Användning
91
Säkerhetsanvisningar
92
Arbetsområde
92
Tekniska Data
93
Utrustning/Tillbehör
93
Idrifttagande
93
Byte Av Gängdorn (Bild 3)
93
Inställning Av Gängdornens Längd X
94
Inställning Av Slaglängden "Y
94
Arbetssätt
95
Pådrillning Av en Blindnitmutter
95
Manuell Avdrillning Av Blindnitmuttern
96
Sättning Av en Blindnitmutter
96
Belysning
96
Underhåll
97
Reparation
97
Snabbladdare - Batteri
97
Tekniska Data
97
Säkerhetsanvisningar
98
Laddning
99
Batterihantering
99
Miljö
100
Åtgärdande Av Störningar
100
Blindnitmuttern Drillas Inte På
100
Mutter Avdrillas Inte
100
Den Satta Blindnitmuttern Sitter Löst
100
Garanti
101
CE-Konformitetsförsäkran
101
Oversikt (Se Illustr. 1 - 5)
103
Pistol Til Setting Av Blindnaglemuttere Firebird ® Pro S
103
Firebird ® Pro S GE
103
Riktig Bruk
103
Sikkerhetsinstrukser
104
Arbeidsområde
104
Tekniske Data
105
Utstyr / Tilbehør
105
Igangsetting
105
Skifte Av Gjengespindel (Illustr. 3)
105
Innstilling Av Gjengespindelens Lengde X
106
Innstilling Av Slaget «Y
106
Arbeidsmåte
107
Pådrilling Av en Blindnaglemutter
107
Manuell Avdrilling Av Blindnaglemutteren
108
Setting Av en Blindnaglemutter
108
Belysning
108
Vedlikehold
109
Reparasjon
109
Hurtiglader - Akkumulator
109
Tekniske Data
109
Sikkerhetsanvisninger
110
Ladeprosess
111
Behandling Av Akkumulatoren
111
Miljøvern
112
Feilretting
112
Blindnaglemutteren Drilles Ikke På
112
Mutteren Drilles Ikke Av
112
Blindnaglemutteren Som Er Satt Er Løs
112
Garanti
113
CE Samsvarserklæring
113
Yleiskuva (Ks. Kuvat 1 - 5)
115
Niittimutterityökalu Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
115
Määräystenmukainen Käyttö
115
Turvallisuusohjeet
116
Käyttöalue
116
Tekniset Tiedot
117
Varusteet / Tarvikkeet
117
Käyttöönotto
117
Vetokaran Vaihtaminen (Kuva 3)
117
Vetokaran Pituuden X Säätäminen
118
Iskunpituuden "Y" Säätäminen
118
Työohje
119
Niittimutterin Kiertäminen Työkaluun
119
Niittimutterin Kiertäminen Pois Käsin
120
Niittimutterin Asentaminen
120
Valo
120
Huolto
121
Korjaaminen
121
Pikalaturi - Akku
121
Tekniset Tiedot
121
Turvallisuusohjeet
122
Lataaminen
122
Akun Käsittely
123
Ympäristönsuojelu
123
Häiriöiden Selvittäminen
124
Niittimutteri Ei Kierry Työkaluun
124
Mutterin Poiskiertäminen Ei Onnistu
124
Niittimutteri Jää Löysälle
124
Takuu
124
CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
125
Vista Geral (V. Fig. 1 - 5)
127
Aplicador de Porcas de Rebites Cegos Firebird
127
Pro S
127
Firebird ® Pro S GE
127
Utilização Prevista
127
Recomendações de Prudência
128
Área de Trabalho
128
Dados Técnicos
129
Equipamento/Acessórios
129
Colocação Em Serviço
129
Troca Da Espiga Roscada (Fig. 3)
129
Ajuste Do Comprimento X Da Espiga Roscada
130
Ajuste Do Curso de Tração "Y
130
Método de Trabalho
131
Rosquear Uma Porca de Rebites Cegos
131
Desrosquear Porcas de Rebites Cegos Manualmente
132
Aplicação de Uma Porca de Rebites Cegos
132
Iluminação
132
Manutenção
133
Reparação
133
Carregador Rápido - Bateria
133
Dados Técnicos
133
Recomendações de Prudência
134
Carregamento
135
Manuseamento Da Bateria
135
Proteção Ambiental
136
Reparação de Avarias
136
Porca de Rebites Cegos Não É Rosqueada
136
A Porca Não É Desrosqueada
136
Porca de Rebites Cegos Aplicada Está Frouxa
136
Garantia
137
Declaração de Conformidade CE
137
Přehled (Viz Obrázek 1 - 5)
139
Nýtovací Nářadí Pro Nýtovací Matice Firebird ® Pro S
139
Firebird ® Pro S GE
139
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
139
Bezpečnostní Pokyny
140
Pracovní Rozsah
140
Technické Údaje
141
Vybavení/Příslušenství
141
Uvedení Do Provozu
141
VýMěna Závitového Trnu (Obr. 3)
141
Nastavení Délky Závitového Trnu X
142
Nastavení Pracovního Zdvihu „Y
142
Způsob Práce
143
Zakroužení Nýtovací Matice
143
Ruční Odkroužení Nýtovací Matice
144
Vsazení Nýtovací Matice
144
Osvětlení
144
Údržba
145
Oprava
145
Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení Akumulátoru
145
Technické Údaje
145
Bezpečnostní Pokyny
146
Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení
146
Nabíjení
147
Manipulace S Akumulátorem
147
Ochrana Životního Prostředí
148
Odstraňování Poruch
148
Nýtovací Matice Se Nezakrouží
148
Matice Se Neodkrouží
148
Vsazená Nýtovací Matice Je Volná
148
Záruka
149
Prohlášení O Shodě Pro Označení CE
149
Επισκόπηση (Βλέπε Εικόνα 1 - 5)
151
Συσκευή Τοποθέτησης Παξιμαδιών Τυφλών Πριτσινιών
151
Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
151
Προβλεπόμενη Χρήση
151
Υποδείξεις Ασφαλείας
152
Εύρος Λειτουργίας
152
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
153
Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
153
Θέση Σε Λειτουργία
153
Αλλαγή Του Πείρου (Εικ. 3)
153
Ρύθμιση Του Μήκους Του Πείρου X
154
Ρύθμιση Της Διαδρομής Πριτσινώματος «Y
154
Τρόπος Λειτουργίας
155
Συστροφή Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
155
Χειροκίνητη Αποσυστροφή Του Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
156
Τοποθέτηση Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
156
Φωτισμός
156
Συντήρηση
157
Επισκευή
157
Ταχυφορτιστής - Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
157
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
157
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
158
Υποδείξεις Ασφαλείας
158
Διαδικασία Φόρτισης
159
Χειρισμός Της Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
159
Προστασία Του Περιβάλλοντος
160
Αποκατάσταση Βλαβών
160
Το Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Δεν Συστρέφεται
160
Το Παξιμάδι Δεν Αποσυστρέφεται
160
Το Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Που Τοποθετήθηκε Έχει Χαλαρώσει
160
Εγγύηση
161
Δήλωση Συμμόρφωσης CE
161
Áttekintés (Lásd 1 - 5. Kép)
163
Vakszegecs Anya Beültető Készülék Firebird ® Pro S
163
Firebird ® Pro S GE
163
Rendeltetésszerű Használat
163
Biztonsági Útmutatások
164
MűköDési Tartomány
164
Műszaki Adatok
165
Felszerelés/Tartozékok
165
Üzembe Helyezés
165
A Menetes Tüske Cseréje (3. Ábra)
165
A Menetes Tüske X Hosszának Beállítása (X. Ábra)
166
Az „Y" Behúzó Löket
166
MűköDés
167
Vakszegecs Anya Felcsavarása
167
A Vakszegecs Anya Manuális Lecsavarása
168
Vakszegecs Anya Beültetése
168
Világítás
168
Karbantartás
169
Javítás
169
Gyorstöltő Készülék - Akkumulátor
169
Műszaki Adatok
169
Biztonsági Útmutatások
170
A Töltés Folyamata
170
Az Akkumulátor Kezelése
171
Környezetvédelem
171
Zavarok Elhárítása
172
A Vakszegecs Anya Nem Csavarodik Fel
172
A Készülék Nem Csavarja Le Az Anyát
172
A Beültetett Vakszegecs Anya Laza
172
Garancia
172
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
173
Wykaz (Patrz Rys. 1-5)
175
Nitownica Do Nitonakrętek Firebird ® Pro S
175
Firebird ® Pro S GE
175
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
175
Zasady Bezpieczeństwa
176
Zakres Pracy
176
Dane Techniczne
177
Wyposażenie I Akcesoria
177
Uruchamianie
177
Wymiana Trzpienia Gwintowanego (Rys. 3)
177
Ustawianie DługośCI Trzpienia Gwintowanego X
178
Ustawienie Skoku Nastawczego „Y
178
Sposób Działania
179
Wkręcanie Nitonakrętki
179
Ręczne Odkręcanie Nitonakrętki
180
Osadzanie Nitonakrętki
180
Oświetlenie
180
Serwisowanie
181
Naprawa
181
Ładowarka I Akumulator
181
Dane Techniczne
181
Zasady Bezpieczeństwa
182
Ładowanie
183
Posługiwanie Się Akumulatorem
183
Ochrona Środowiska
184
Diagnostyka
184
Nitonakrętka Nie Jest Wkręcana
184
Nakrętka Nie Jest Wykręcana
184
Osadzona Nitonakrętka Jest Luźna
184
Gwarancja
185
Deklaracja ZgodnośCI CE
185
一览图(参见图 1-5)
187
Pro S / Firebird ® Pro S GE
187
规定用途
187
安全说明
188
工作范围
188
技术参数
189
配置/附件
189
更换铆杆(图 3
189
调节铆杆长度 X
190
调节拉铆行程"Y
190
工作方式
191
预先旋上拉铆螺母
191
手动旋出拉铆螺母
191
安装拉铆螺母
192
快速充电器与电池
193
技术参数
193
安全说明
193
使用电池
194
故障排除
195
拉铆螺母无法预旋
195
拉铆螺母无法旋出
195
安装的拉铆螺母松动
195
Ce 一致性声明
196
Обзор (См. Рис. 1 - 5)
198
Заклепочник Для Заклепок-Гаек Firebird ® Pro S
198
Firebird ® Pro S GE
198
Использование По Назначению
198
Техника Безопасности
199
Рабочий Диапазон
199
Технические Характеристики
200
Оборудование/Принадлежности
200
Ввод В Эксплуатацию
200
Замена Шпильки (Рис. 3)
200
Настройка Длины X Шпильки
201
Настройка Рабочего Хода «Y
201
Принцип Работы
202
Навинчивание Заклепки-Гайки
202
Вывинчивание Заклепки-Гайки Вручную
203
Установка Заклепки-Гайки
203
Подсветка
203
Gesipa FireBird Pro S GE Manual De Instrucciones (180 páginas)
Marca:
Gesipa
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 2.64 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
8
Blindnietmuttern-Setzgerät Firebird ® Pro S GE
9
Arbeitsbereich
9
Ausrüstung / Zubehör
9
Technische Daten
9
Sicherheitshinweise
10
Inbetriebnahme
10
Beleuchtung
11
Wartung
11
Lagerung
11
Arbeitsweise
12
Wechsel des Gewindedornes (Abb. 3)
12
Einstellen der Gewindedornlänge „X" (Abb. 4)
12
Einstellen des Setzhubes „Y
12
Aufdrillen der Blindnietmutter
13
Manuelles Abdrillen der Blindnietmutter
14
Setzen einer Blindnietmutter
14
Beheben von Störungen
14
Blindnietmutter wird nicht Aufgedrillt
14
Blindnietmutter wird nicht Abgedrillt
15
Gesetzte Blindnietmutter ist nicht Vollständig Gesetzt
15
Beleuchtungs-Leds Blinken
15
Reparatur
16
Garantie
16
Konformitätserklärung
17
Firebird ® Pro S GE Blind Rivet Nut Setting Tool
19
Working Range
19
Equipment / Accessories
19
Technical Data
19
Safety Instructions
20
Start-Up
20
Important
20
Lighting
21
Maintenance
21
Storage
21
Functional Principle
22
Replacement of the Threaded Mandrel (Fig. 3)
22
Adjusting the Threaded Mandrel Length "X
22
Adjusting the Setting Stroke "Y
22
Screwing on the Blind Rivet Nut
23
Manual Unscrewing of the Blind Rivet Nut
24
Setting a Blind Rivet Nut
24
Troubleshooting
24
Blind Rivet Nut Is Not Screwed on
24
Blind Rivet Nut Is Not Unscrewed
25
Set Blind Rivet Nut Is Not Completely Set
25
LED Lights Flashing
25
Repairs
26
Warranty
26
Declaration of Conformity
27
Pistolet pour Pose D'écrous à Sertir Firebird ® Pro S GE
29
Champ D'application
29
Équipement / Accessoires
29
Caractéristiques Techniques
29
Consignes de Sécurité
30
Mise en Marche
30
Éclairage
31
Maintenance
31
Stockage
31
Mode de Fonctionnement
32
Remplacement du Mandrin Fileté (Fig. 3)
32
Réglage de la Longueur de Mandrin Fileté « X
32
Réglage de la Course de Pose « y
32
Vissage des Écrous à Sertir
33
Dévissage Manuel de L'écrou à Sertir
34
Poser un Écrou à Sertir
34
Dépannage
34
L'écrou à Sertir N'est Pas Vissé
34
L'écrou à Sertir N'est Pas Dévissé
35
L'écrou à Sertir Posé N'est Pas Entièrement Posé
35
Les Voyants D'éclairage Clignotent
35
Réparations
36
Garantie
36
Déclaration de Conformité
37
Remachadora de Tuercas Firebird ® Pro S GE
39
Campo de Aplicación
39
Equipamiento y Accesorios
39
Datos Técnicos
39
Indicaciones de Seguridad
40
Puesta en Servicio
40
Iluminación
41
Mantenimiento
41
Almacenamiento
41
Modo Operativo
42
Cambio del Mandril (Fig. 3)
42
Ajuste de la Longitud del Mandril «X
42
Ajuste de la Carrera »Y
42
Enroscado de la Tuerca Remachable
43
Desenroscado Manual de la Tuerca Remachable
44
Fijación de una Tuerca Remachable
44
Subsanación de Fallos
44
La Tuerca Remachable no Se Enrosca
44
La Tuerca Remachable no Se Desenrosca
45
La Tuerca no Queda Completamente Remachada
45
LEDES Intermitentes
45
Reparatur
46
Garantía
46
Declaración de Conformidad
47
Rivettatrice con Dadi Per Rivetti Ciechi Firebird® Pro S GE
49
Ambito DI Utilizzo
49
Dotazione / Accessori
49
Dati Tecnici
49
Avvertenze DI Sicurezza
50
Messa in Funzione
50
Illuminazione
51
Manutenzione
51
Immagazzinaggio
51
Funzionamento
52
Sostituzione del Perno Filettato (Fig. 3)
52
Regolazione Della Lunghezza del Perno Filettato "X
52
Impostazione Della Corsa "Y
52
Fissaggio del Dado Per Rivetti Ciechi
53
Rimozione Manuale del Dado Per Rivetti Ciechi
54
Applicazione DI un Dado Per Rivetti Ciechi
54
Risoluzione Dei Guasti
54
Il Dado Per Rivetti Ciechi Non Viene Fissato
54
Il Dado Non Viene Rimosso
55
Il Dado Per Rivetti Ciechi Applicato Non È Completamente Inserito
55
Luce Lampeggiante Dei LED D'illuminazione
55
Riparazione
56
Garanzia
56
Dichiarazione DI Conformità
57
Blindklinkmoerpistool Firebird ® Pro S GE
59
Werkbereik
59
Uitrusting / Toebehoren
59
Technische Gegevens
59
Veiligheidsinstructies
60
Ingebruikname
60
Verlichting
61
Onderhoud
61
Opslag
61
Werkwijze
62
Verwisselen Van de Draadspil (Afb. 3)
62
Instellen Van de Draadspillengte 'X
62
Instellen Van de Zetslag „Y
62
Opdraaien Van de Blindklinkmoer
63
Handmatig Afdraaien Van de Blindklinkmoer
64
Plaatsen Van Een Blindklinkmoer
64
Verhelpen Van Storingen
64
Blindklinkmoer Wordt Niet Opgedraaid
64
Blindklinkmoer Wordt Niet Afgedraaid
65
De Gezette Blindklinkmoer Is Niet Volledig Bevestigd
65
De Verlichtingsleds Knipperen
65
Reparatie
66
Garantie
66
Verklaring Van Overeenstemming
67
Isætningsapparat Til Blindnittemøtrikker Firebird ® Pro S GE
69
Arbejdsområde
69
Udstyr / Tilbehør
69
Tekniske Data
69
Sikkerhedsanvisninger
70
Ibrugtagning
70
Belysning
71
Vedligeholdelse
71
Opbevaring
71
Arbejdsmåde
72
Skift Af Gevinddorn (Fig. 3)
72
Indstilling Af Gevinddornlængde „X
72
Indstilling Af Slaglængden „Y
72
Påskruning Af Blindnittemøtrikken
73
Manuel Afskruning Af Blindnittemøtrikken
74
Isætning Af Blindnittemøtrik
74
Afhjælpning Af Fejl
74
Blindnittemøtrik Påskrues Ikke
74
Blindnittemøtrik Skrues Ikke Af
75
Isatte Blindnittemøtrik er Ikke Sat Fuldstændig I
75
Belysnings-Led'er Blinker
75
Reparation
76
Garanti
76
Overensstemmelseserklæring
77
Blindnitsmutterpistol Firebird ® Pro S GE
79
Arbetsområde
79
Utrustning/Tillbehör
79
Tekniska Data
79
Säkerhetsanvisningar
80
Idrifttagning
80
Belysning
81
Underhåll
81
Förvaring
81
Funktion
82
Byte Av Gängdorn (Bild 3)
82
Inställning Av Gängdornens Längd "X
82
Inställning Av Slaglängden "Y
82
Pådrillning Av Blindnitmuttern
83
Manuell Avdrillning Av Blindnitmuttern
84
Sätta in en Blindnitmutter
84
Åtgärdande Av Störningar
84
Blindnitmuttern Drillas Inte På
84
Blindnitmuttern Drillas Inte Av
85
Åtdragen Blindnitmutter Har Inte Dragits Åt Helt
85
LED-Belysningen Blinkar
85
Reparation
85
Garanti
86
Försäkran Om Överensstämmelse
87
Pistol Til Setting Av Blindnaglemutre Firebird ® Pro S GE
89
Arbeidsområde
89
Utstyr/Tilbehør
89
Tekniske Data
89
Sikkerhetsinstrukser
90
Igangsetting
90
Belysning
91
Vedlikehold
91
Lagring
91
Arbeidsmåte
92
Skifte Av Gjengespindel (Illustr. 3)
92
Innstilling Av Gjengespindelens Lengde «X
92
Innstilling Av Slaget «Y
92
Pådrilling Av Blindnaglemutteren
93
Manuell Avdrilling Av Blindnaglemutteren
94
Setting Av en Blindnaglemutter
94
Feilretting
94
Blindnaglemutteren Drilles Ikke På
94
Blindnaglemutteren Drilles Ikke Av
95
Satt Blindnaglemutter er Ikke Fullstendig Satt
95
Belysnings-LED-Ene Blinker
95
Reparasjon
95
Garanti
96
Samsvarserklæring
97
Niittimutterityökalu Firebird ® Pro S GE
99
Käyttöalue
99
Varusteet Ja Tarvikkeet
99
Tekniset Tiedot
99
Turvaohjeet
100
Käyttöönotto
100
Valaisin
101
Huolto
101
Säilyttäminen
101
Käyttö
102
Vetokaran Vaihto (Kuva 3)
102
Vetokaran Pituuden X Säätäminen
102
Iskunpituuden y Säätäminen
102
Niittimutterin Paikalleen Kiertäminen
103
Niittimutterin Kiertäminen Pois Käsin
104
Niittimutterin Asentaminen
104
Häiriöiden Selvittäminen
104
Niittimutterin Kiertäminen Paikalleen Ei Onnistu
104
Mutterin Poiskiertäminen Ei Onnistu
105
Niittimutteri Ei Asettunut Täysin Oikein
105
Ledit Vilkkuvat
105
Korjaaminen
105
Takuu
106
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
107
Rebitador de Porcas de Rebites Cegos Firebird ® Pro S GE
109
Área de Trabalho
109
Equipamento / Acessórios
109
Dados Técnicos
109
Instruções de Segurança
110
Colocação Em Serviço
110
Iluminação
111
Manutenção
111
Armazenagem
111
Método de Trabalho
112
Troca da Espiga Roscada (Fig. 3)
112
Ajuste Do Comprimento da Espiga Roscada "X
112
Ajuste Do Curso de Tração "Y
112
Enroscar a Porca de Rebites Cegos
113
Desenroscar Manualmente a Porca de Rebites Cegos
114
Rebitagem de Uma Porca de Rebites Cegos
114
Reparação de Avarias
114
Porca de Rebites Cegos Não É Enroscada
114
Porca de Rebites Cegos Não É Desenroscada
115
A Porca de Rebites Cegos Aplicada Não Está Completamente Rebitada
115
Leds de Iluminação Piscam
115
Reparação
115
Garantia
116
Declaração de Conformidade
117
Nýtovací Přístroj Na Slepé Nýty Firebird ® Pro S GE
119
Oblast Použití
119
Vybavení/Příslušenství
119
Technické Údaje
119
Bezpečnostní Pokyny
120
Uvedení Do Provozu
120
Osvětlení
121
Údržba
121
Uskladnění
121
Pracovní Postup
122
VýMěna Závitového Trnu (Obr. 3)
122
Nastavení Délky Závitového Trnu „X
122
Nastavení Pracovního Zdvihu „Y
122
Zakružování Slepé Nýtovací Hlavy
123
Ruční Odkroužení Nýtovací Matice
124
Nýtování Slepé Nýtovací Matice
124
Odstraňování Poruch
124
Nýtovací Matice Se Nezakrouží
124
Slepá Nýtovací Matice Se Nezakrouží
125
Slepá Nýtovací Matice Není Úplně Vsazená
125
Světelné Diody Blikají
125
Oprava
125
Záruka
126
Prohlášení O Shodě
127
Συσκευή Τοποθέτησης Παξιμαδιών Τυφλών Πριτσινιών Firebird ® Pro S GE
129
Όριο Λειτουργίας
129
Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
129
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
129
Υποδείξεις Ασφαλείας
130
Θέση Σε Λειτουργία
131
Φωτισμός
131
Συντήρηση
131
Αποθήκευση
132
Τρόπος Λειτουργίας
132
Αλλαγή Του Πείρου (Εικ. 3)
132
Ρύθμιση Του Μήκους Του Πείρου «Χ
132
Ρύθμιση Της Διαδρομής Πριτσινώματος «Y
132
Συστροφή Του Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
134
Χειροκίνητη Αποσυστροφή Του Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
134
Τοποθέτηση (Πριτσίνωμα) Ενός Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
135
Αποκατάσταση Βλαβών
135
Το Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Δεν Συστρέφεται
135
Το Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Δεν Αποσυστρέφεται
135
Το Πριτσινωμένο Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Δεν Έχει Πριτσινωθεί Πλήρως
135
Αναβοσβήσιμο LED Φωτισμού
136
Επισκευή
136
Εγγύηση
137
Δήλωση Συμμόρφωσης
138
Firebird ® Pro S GE Vakszegecsanya-Húzó Készülék
140
MűköDési Tartomány
140
Felszerelés / Tartozékok
140
Műszaki Adatok
140
Biztonsági Útmutatások
141
Üzembe Helyezés
141
Világítás
142
Karbantartás
142
Tárolás
142
MűköDés
143
A Menetes Tüske Cseréje (3. Ábra)
143
A Menetes Tüske „X" Hosszának Beállítása
143
Az „Y" Behúzólöket Beállítása
143
A Vakszegecsanya Felcsavarása
144
A Vakszegecsanya Manuális Lecsavarása
145
Vakszegecsanya Behúzása
145
Zavarok Elhárítása
145
A Készülék Nem Csavarja Fel a Vakszegecsanyát
145
A Készülék Nem Csavarja le a Vakszegecsanyát
146
A Behúzott Vakszegecsanya Nincs Teljesen Behúzva
146
A Világító LED-Ek Villognak
146
Javítás
146
Garancia
147
Megfelelőségi Nyilatkozat
148
Nitownica Do Nitonakrętek Firebird ® Pro S GE
150
Zakres Roboczy
150
Wyposażenie / Akcesoria
150
Dane Techniczne
150
Zasady Bezpieczeństwa
151
Uruchomienie
151
Oświetlenie
152
Konserwacja
152
Przechowywanie
152
Sposób Pracy
153
Wymiana Trzpienia Gwintowanego (Rys. 3)
153
Regulacja DługośCI Trzpienia Gwintowanego „X
153
Ustawienie Skoku Nastawczego „Y
153
Nakręcenie Nitonakrętki
154
Ręczne Odkręcanie Nitonakrętki
155
Osadzanie Nitonakrętki
155
Usuwanie Usterek
155
Nitonakrętka Nie Jest Wkręcana
155
Nitonakrętka Nie Jest Wykręcana
156
Nitonakrętka Nie Jest Całkowicie Osadzona
156
Diody LED Podświetlenia Migają
156
Naprawa
157
Gwarancja
157
Deklaracja ZgodnośCI
158
铆螺母枪 Firebird ® Pro S GE
160
工作范围
160
配置/附件
160
技术参数
160
安全说明
161
照明灯
161
工作方式
162
更换铆杆(图 3
162
调节铆杆长度"X
162
调节拉铆行程"Y
163
转动调节螺母 (E) 并借助行程刻度线 (F) 调节拉铆行程 "Y"。(行程刻度线的一个刻度/调节
163
预先旋上拉铆螺母
164
手动旋出拉铆螺母
164
安装拉铆螺母
164
故障排除
165
拉铆螺母无法预旋
165
拉铆螺母无法旋出
165
设置的拉铆螺母设置未完全完成
165
照明 Led 闪烁
165
一致性声明
167
Заклепочник Для Заклепок-Гаек Firebird ® Pro S GE
169
Рабочий Диапазон
169
Оборудование / Принадлежности
169
Технические Характеристики
169
Техника Безопасности
170
Ввод В Эксплуатацию
171
Подсветка
171
Техническое Обслуживание
171
Хранение
171
Принцип Работы
172
Смена Шпильки (Рис. 3)
172
Регулировка Длины Шпильки Х
172
Настройка Рабочего Хода «Y
172
Productos relacionados
Gesipa FireBird Pro S
Gesipa FireBird Pro
Gesipa FireBird Pro GE
Gesipa FireBird
Gesipa FireFox 2
Gesipa FireRex
Gesipa FireRex C-WT
Gesipa FireFox
Gesipa FireFox F
Gesipa AccuBird Pro
Gesipa Categorias
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Taladros
Equipo Industrial
Pistolas de Clavos
Más Gesipa manuales