Manuales
Marcas
CAMPAGNOLA Manuales
Herramientas Eléctricas
POWER 12
CAMPAGNOLA POWER 12 Manuales
Manuales y guías de usuario para CAMPAGNOLA POWER 12. Tenemos
3
CAMPAGNOLA POWER 12 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento, Manual De Uso
CAMPAGNOLA POWER 12 Manual De Uso Y Mantenimiento (120 páginas)
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Generadores Portátiles
| Tamaño: 3.76 MB
Tabla de contenido
Italiano
5
Tabla de Contenido
5
1 Introduzione
6
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
6
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
6
Dichiarazione DI Conformità
6
Ricevimento del Prodotto
6
Garanzia
6
2 Avvertenze Antinfortunistiche
7
Avvertenze
7
Tabella Combinazioni Attrezzi
7
Risultati Delle Prove DI Legge
8
Livello Sonoro
8
Avvertenze Generali
8
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
9
Uso
9
Manutenzione
10
3 Specifiche Tecniche
10
Identificazione del Prodotto
10
Descrizione del Prodotto
11
Parti a Corredo
11
Uso Previsto
11
Composizione Dell'unità
12
Dati Tecnici
12
Dispositivi DI Sicurezza
12
Simbologia Ed Avvertenze
12
4 Installazione E Avviamento
12
Avviamento
12
5 Uso Dell'attrezzo
13
Avvio Dell'attrezzo
13
Arresto Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
13
6 Manutenzione
13
Manutenzione Ordinaria
13
Genaralità
13
Pulizia E Messa a Riposo
14
Sostituzione del Fusibile
14
Manutenzione Della Testa DI Raccolta
14
Manutenzione Straordinaria
14
Tabella DI Manutenzione
14
7 Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
15
Smaltimento Materiali Esausti
15
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
16
English
18
1 Introduction
19
Functions and Use of the Use and Maintenance Manual
19
Symbols and Qualification of Operators
19
Declaration of Conformity
19
Receiving the Product
19
Warranty
19
2 Safety Warnings
20
Warnings
20
Tool Combinations Table
20
Results of the Legal Tests
21
Noise Level
21
Vibration Level
21
General Precautions
21
Workplace Safety
22
Use
22
Maintenance
23
3 Technical Specifications
23
Product Identification
23
Product Description
24
Supplied Parts
24
Intended Use
24
Tool Composition
25
Technical Data
25
Safety Devices
25
Symbols and Warnings
25
4 Installation and Start-Up
25
Start-Up
25
5 Tool Use
26
Starting the Tool
26
Stopping the Tool
26
Troubleshooting
26
6 Maintenance
26
Routine Maintenance
26
General Info
26
Cleaning and Storing the Tool
27
Replacing the Fuse
27
Maintenance on the Harvesting Head
27
Extraordinary Maintenance
27
Maintenance Table
27
7 Demolition and Dismantling of Components
28
Disposal of Exhaust Materials
28
Indications for Special Waste
28
Español
30
1 Introducción
31
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
31
Símbolos y Cualificación de Los Operadores Encargados
31
Declaración de Conformidad
31
Recepción del Producto
31
Garantía
31
2 Advertencias para la Prevención de Accidentes
32
Advertencias
32
Tabla de las Combinaciones de Equipos
32
Resultados de las Pruebas Legales
33
Nivel Sonoro
33
Nivel de Vibraciones
33
Nivel de Compatibilidad Electromagnética
34
Advertencias Generales
34
Seguridad en el Lugar de Trabajo
34
Uso
35
Mantenimiento
35
3 Especificaciones Técnicas
35
Identificación del Producto
35
Descripción del Producto
36
Piezas Suministradas
36
Uso Previsto
37
Composición de Launidad
37
Datos Técnicos
37
Dispositivos de Seguridad
37
Símbolos y Advertencias
37
4 Instalación y Puesta en Marcha
38
Puesta en Marcha
38
5 Uso del Equipo
38
Puesta en Marcha del Equipo
38
Parada del Equipo
38
Averías, Causas, Soluciones
38
6 Mantenimiento
39
Mantenimiento Ordinario
39
Datos
39
Limpieza y Almacenaje
39
Cambio del Fusible
39
Mantenimiento del Cabezal de Recogida
39
Mantenimiento Extraordinario
39
Taller Autorizado
39
Tabla de Mantenimiento
40
Ordinario
40
Extraordinario
40
7 Desguace y Eliminación de Los Componentes
40
Eliminación de Los Materiales Usados
40
Indicaciones para Los Residuos Especiales
40
Français
43
1 Introduction
44
Fonctions et Utilisation du Manuel D'utilisation et D'entretien
44
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
44
Déclaration de Conformité
44
Réception du Produit
44
Garantie
44
2 Mises en Garde de Sécurité
45
Mises en Garde
45
Tableau des Combinaisons D'équipements
45
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
46
Mises en Garde Générales
46
Sécurité Sur le Lieu de Travail
47
Utilisation
47
Entretien
48
3 Spécifications Techniques
48
Identification du Produit
48
Description du Produit
49
Éléments Inclus
49
Utilisation Prévue
49
Composition de L'unité
50
Données Techniques
50
Dispositifs de Sécurité
50
Symboles et Mises en Garde
50
4 Installation et Mise en Marche
51
Mise en Marche
51
5 Utilisation de L'outil
51
Démarrage de L'outil
51
Arrêt de L'outil
51
Inconvénients, Causes, Solutions
51
6 Entretien
52
Entretien Ordinaire
52
Généralités
52
Nettoyage et Mise Hors Service
52
Remplacement du Fusible
52
Maintenance de la Tête de Récolte
52
Entretien Extraordinaire
52
Tableau D'entretien
53
7 Démolition et Élimination des Composants
53
Élimination des Matériaux Épuisés
53
Indications pour les Déchets Spéciaux
53
Slovenščina
56
1 Uvod
57
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
57
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
57
Izjava O Skladnosti
57
Prevzem Izdelka
57
Garancija
57
2 Opozorila Za Preprečevanje Nesreč
58
Opozorila
58
Tabela S Kombinacijami Opreme
58
Rezultati Zakonskih Preizkusov
59
Splošna Opozorila
59
Varnost Na Delovnem Mestu
60
Uporaba
60
Vzdrževanje
61
3 Tehnične Značilnosti
61
Identifikacija Izdelka
61
Opis Izdelka
62
Oprema
62
Predvidena Uporaba
62
Sestava Enote
63
Tehnični Podatki
63
Zaščitne Naprave
63
Simboli in Opozorila
63
4 Namestitev in Zagon
63
Zagon
63
5 Uporaba Naprave
64
Zagon Stroja
64
Izklop Stroja
64
Težave, Vzroki, Rešitve
64
6 Vzdrževanje
64
Redno Vzdrževanje
64
Splošno
64
ČIščenje in Počitek Naprave
65
Zamenjava Varovalke
65
Vzdrževanje Glave Za Obiranje
65
Izredno Vzdrževanje
65
Vzdrževalna Tabela
65
7 Uničenje in Odlaganje Sestavnih Delov
66
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
66
Navodila Za Posebne Odpadke
66
Ελληνικά
68
1 Εισαγωγη
69
Λειτουργίες Και Χρήση Του Εγχειριδίου Χρήσης Και Συντήρησης
69
Σύμβολα Και Προσόντα Των Εκχωρημένων Χειριστών
69
Δήλωση Συμμόρφωσης
69
Παραλαβή Προϊόντος
69
Εγγύηση
69
2 Προειδοποιησεισ Για Την Προληψη Των Ατυχηματων
70
Προειδοποιήσεις
70
Πίνακας Συνδυασμών Εργαλείων
70
Αποτελέσματα Των Τεστ Νομικής
71
Γενικές Προειδοποιήσεις
71
Ασφάλεια Στην Περιοχή Εργασίας
72
Χρήση
72
Συντήρηση
73
3 Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
73
Αναγνώριση Του Προϊόντος
73
Περιγραφή Του Προϊόντος
74
Εξαρτήματα
74
Προβλεπόμενη Χρήση
74
Σύνθεση Της Μονάδας
75
Τεχνικά Στοιχεία
75
Διατάξεις Ασφαλείας
75
Σύμβολα Και Προειδοποιήσεις
75
4 Εγκατασταση Και Εναρξη
76
Εκκίνηση
76
5 Χρηση Του Εργαλειου
76
Χρήση Του Εργαλείου
76
Διακοπή Λειτουργίας Του Εργαλείου
76
Προβλήματα, Αιτίες, Διορθωτικά Μέτρα
76
6 Συντηρηση
77
Συνήθης Συντήρηση
77
Γενικά
77
Καθαρισμός Και Εναπόθεση
77
Αντικατάσταση Της Ασφάλειας
77
Συντήρηση Της Κεφαλής Συγκομιδής
77
Έκτακτη Συντήρηση
77
Πίνακας Συντήρησης
78
7 Διαλυση Και Απορριψη Των Εξαρτηματων
78
Απόρριψη Των Εξαντλημένων Υλικών
78
Υποδείξεις Για Τα Ειδικά Απόβλητα
78
Português
81
1 Introdução
82
Funções E Utilidades Do Manual de Uso E Manutenção
82
Simbologia E Qualificação Dos Operadores
82
Declaração de Conformidade
82
Receção Do Produto
82
Garantia
82
2 Advertências para a Prevenção de Acidentes
83
Advertências
83
Tabela Combinação de Equipamentos
83
Resultados Dos Ensaios Previstos por Lei
84
Nível de Compatibilidade Eletromagnética
84
Advertências Gerais
84
Segurança no Local de Trabalho
85
Uso
85
Manutenção
86
3 Especificações Técnicas
86
Identificação Do Produto
86
Descrição Do Produto
87
Documentação Técnica Fornecida
87
Uso Previsto
87
Composição da Unidade
88
Dados Técnicos
88
Dispositivos de Segurança
88
Simbologia E Advertências
88
4 Instalação E Arranque
89
Arranque
89
5 Uso Do Equipamento
89
Arranque Do Equipamento
89
Paragem Do Equipamento
89
Problemas, Causas E Soluções
89
6 Manutenção
90
Manutenção Ordinária
90
Generalidades
90
Limpeza E Colocação Em Repouso
90
Substituição Do Fusível
90
Manutenção da Cabeça de Colheita
90
Manutenção Extraordinária
90
Tabela de Manutenção
91
7 Desmantelamento E Eliminação Dos Componentes
91
Eliminação Dos Materiais Gastos
91
Indicações Relativas Aos Resíduos Especiais
91
Türkçe
94
1 Gi̇ri̇ş
95
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
95
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
95
Uygunluk Beyanı
95
Ürünün Teslim Alınması
95
Garanti
95
2 İş Kazalarini Önleyi̇Cİ Uyarilar
96
Uyarılar
96
Aletler Kombinasyon Tablosu
96
Yasal Testlerin Sonuçları
97
Genel Uyarılar
97
Çalışma Yerinde Güvenlik
98
KullanıM
98
BakıM
99
3 Tekni̇k Özelli̇kler
99
Ürünün Tanımlaması
99
Ürünün TanıMı
100
Tedarik Ile Verilen Parçalar
100
Öngörülen KullanıM
100
Ünitenin Yapısı
101
Teknik Veriler
101
Güvenlik Cihazları
101
Semboller Ve Uyarılar
101
4 Kurulum Ve Çaliştirma
101
Çalıştırma
101
5 Aleti̇n Kullanimi
102
Aletin Çalıştırılması
102
Aletin Durdurulması
102
Sorunlar, Sebepleri, Çözümleri
102
6 Bakim
102
Rutin BakıM
102
Genel Açıklamalar
102
Temizlik Ve Kaldırma
103
Sigortanın DeğIşIMI
103
Toplama Kafası BakıMı
103
Özel BakıM
103
BakıM Tablosu
103
7 Parçalarin Sökülmesi̇ Ve İmha Edi̇lmesi̇
104
Tükenmiş Malzemelerin Tasfiyesi
104
Özel Atıklarla Ilgili Talimatlar
104
Desconocido
106
اﻟﺿﻣﺎن
107
رﻣوز وﻣؤھﻼت اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز
107
وظﺎﺋف واﺳﺗﺧدام دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
107
ﺎﺑﻘﺔ
107
ﻣﻘدﻣﺔ
107
ﺗﺣذﯾرات
108
ﺗﺣذﯾرات ﺿد ﺣوادث اﻟﻌﻣل
108
ﺟدول ﺗرﻛﯾﺑﺎت اﻷدوات
108
ﺗﺣذﯾرات ﻋﺎﻣﺔ
109
ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻔﺣوص اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ
109
اﻟﺳﻼﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﻌﻣل
110
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
110
اﻻﺳﺗﺧدام
110
اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ
111
ﺗﻌرﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ
111
أﺟﮭزة اﻟﺳﻼﻣﺔ
112
اﻷﺟزاء اﻟﻣرﻓﻘﺔ
112
اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮫ
112
وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ
112
ﺗﻛوﯾن اﻟوﺣدة
112
ﻧﯾﺔ
112
اﺳﺗﺧدام اﻷداة
113
اﻟرﻣوز واﻟﺗﺣذﯾرات
113
اﻟﺗرﻛﯾب وﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل
113
ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل
113
ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز
113
ﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز
113
أﻣور ﻋﺎﻣﺔ
114
اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﻧﺻﮭر
114
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
114
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟروﺗﯾﻧﯾﺔ
114
ﻟﺗﺧزﯾن
114
إرﺷﺎدات ﺑﺷﺄن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ
115
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ
115
ﺟدول اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
115
CAMPAGNOLA POWER 12 Manual De Uso Y Mantenimiento (72 páginas)
Grupo de potencia
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.97 MB
Tabla de contenido
Italiano
5
Tabla de Contenido
5
1 Introduzione
6
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
6
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
6
Dichiarazione DI Conformità
6
Ricevimento del Prodotto
6
Garanzia
7
2 Avvertenze Antinfortunistiche
7
Avvertenze
7
Risultati Delle Prove DI Legge
7
Avvertenze Generali
9
Uso
9
Manutenzione
10
3 Specifiche Tecniche
10
Identificazione del Prodotto
10
Descrizione del Prodotto
10
Parti a Corredo
11
Uso Previsto
11
Composizione Dell'attrezzo
11
Dati Tecnici
11
Apparati DI Sicurezza
11
Simbologia E Avvertimenti
12
4 Installazione
12
Avviamento
12
5 Uso Dell'attrezzo
12
Avvio Dell'attrezzo
12
Arresto Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
13
Inconveniente
13
6 Manutenzione Manutenzione Ordinaria
13
Generalità
13
Pulizia E Messa a Riposo
13
Manutenzione Della Testa DI Raccolta
13
Manutenzione Straordinaria
14
Sostituzione Della Scheda Elettronica O del Motore
14
Manutenzione Della Testa DI Raccolta
14
Tabella Manutenzione Periodica
14
7 Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
14
In Generale
14
Informazioni Agli Utenti
14
English
16
1 Introduction
17
Consulting the Use & Maintenance Manual
17
Symbols and Qualifications of the Operators
17
Compliance Certificate
17
Receiving the Product
17
Warranty
18
2 Safety Precautions
18
Precautions
18
Results of the Tests Made According to the Laws
18
Sound Level
19
General Precautions
20
Use
20
Maintenance
21
3 Specifications Product Identification
21
Product Description
21
Parts Supplied
22
Recommended Use
22
Tool Parts
22
Technical Details
22
Safety Devices
22
Warning Symbols
23
4 Installation
23
Starting
23
5 Use Of The Tool
23
Starting the Tool
23
Stopping the Tool
24
Troubleshooting
24
6 Maintenance
24
Routine Maintenance
24
General
24
Cleaning and Storing
24
Harvesting Head Maintenance
24
Special Maintenance
25
Replacing the Electronic Card or the Engine
25
Harvesting Head Maintenance
25
Periodic Maintenance Schedule
25
7 Dismantling and Disposing of the Components General
25
Information for the End-Users
25
Français
27
1 Introduction
28
Fonctions et Emploi du Livret D'utilisation et D'entretien
28
Symbologie et Qualification des Opérateurs Préposés
28
Déclaration de Conformité
28
Réception de la Marchandise
28
Garantie
29
2 Remarques à Suivre Contre les Accidents Avertissements
29
Avertissements
29
Résultats des Essais Normatifs
29
Emploi
31
Remarques Générales
31
Entretien
32
3 Données Techniques
32
Identification du Produit
32
Description du Produit
32
Pièces Fournies
33
Emploi Prévu
33
Composition de L'équipement
33
Données Techniques
33
Systèmes de Sécurité
33
Symboles D'avertissement
34
4 Installation
34
Mise en Marche
34
5 Utilisation De L'outil
34
Allumer L'outil
34
Arrêt de L'outil
35
Inconvénients, Causes, Solutions
35
6 Entretien
35
Entretien Ordinaire
35
General
35
Limpieza y Almacenaje
35
Maintenance de la Tête de Récolte
35
Entretien Extraordinaire
36
Remplacement de la Fiche Électronique ou du Moteur
36
Entretien de la Tête de Récolte
36
Tableau D'entretien Périodique
36
7 Demolition Et Elimination Des Composants
36
En Général
36
Informations pour les Utilisateurs
36
Español
38
1 Introducción
39
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
39
Simbología y Cualificación de Los Operarios
39
Declaración de Conformidad
39
Llegada del Producto
39
Garantía
40
2 Advertencias Para La Prevención De Los Accidentes Laborales
40
Advertencias
40
Resultados de las Pruebras Hechas por Ley
40
Advertencias Generales
42
Utilización
42
Mantenimiento
43
3 Especificaciones Técnicas
43
Identificación del Producto
43
Descripción del Producto
43
Suministro
44
Utilización Prevista
44
Composición de la Herramienta
44
Datos Técnicos
44
Aparatos de Seguridad
44
Símbolos de Advertencia
45
4 Instalación
45
Puesta en Marcha
45
5 Utilización De La Herramienta
45
Puesta en Marcha de la Herramienta
45
Paro de la Herramienta
46
Averías, Causas, Soluciones
46
6 Mantenimiento Mantenimiento Ordinario
46
General
46
Limpieza y Almacenaje
46
Mantenimiento del Cabezal Cosechador
46
Mantenimiento Extraordinario
47
Sustitución de la Ficha Electrónica O del Motor
47
Mantenimiento del Cabezal Cosechador
47
Tabla de Mantenimiento Periódico
47
7 Demolición y Eliminación de Los Componentes General
47
Información para Los Usuarios
47
Ελληνικά
49
1 Εισαγωγη
50
Λειτουργίες Και Χρήση Του Οδηγού Χρήσης Και Συντήρησης
50
Σύμβολα Και Προσόντα Των Αρμοδίων Χειριστών
50
Δήλωση Συμφωνίας
50
Παραλαβή Προϊόντος
50
Εγγύηση
51
2 Προειδοποιησεισ Για Την Προληψη Ατυχηματων
51
Αποτελέσματα Δοκιμών Βάσει Νόμου
51
Γενικές Προειδοποιήσεις
53
Χρήση
53
Συντήρηση
54
3 Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
54
Αναγνώριση Του Προϊόντος
54
Περιγραφή Του Προϊόντος
54
Σύνεργα Εξαρτήματα
55
Προβλεπόμενη Χρήση
55
Σύνθεση Του Εργαλείου
55
Τεχνικά Στοιχεία
55
Συστήματα Ασφαλείας
55
Σήματα Ασφαλείας
56
4 Εγκατασταση Εκκίνηση
56
5 Χρηση Του Εργαλειου
56
Εκκίνηση Του Εργαλείου
56
Ακινητοποίηση Του Εργαλείου
57
Προβλήματα, Αιτίες, Λύσεις
57
6 Συντηρηση
57
Τακτική Συντήρηση
57
Γενικά
57
Καθαρισμός Και Θέση Σε Ανάπαυλα
57
Συντήρηση Της Κεφαλής Συγκομιδής
57
Εκτακτη Συντήρηση
58
Αντικατάσταση Της Ηλεκτρονικής Κάρτας Ή Του Κινητήρα
58
Συντήρηση Της Κεφαλής Συγκομιδής
58
Πίνακας Περιοδικής Συντήρησης
58
7 Καταστροφη Και Διαθεση Εξαρτηματων
58
Πληροφορίες Για Τους Χρήστες
58
Türkçe
60
1 Gi̇ri̇ş
61
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
61
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
61
Uygunluk Beyannamesi
61
Ürünün Teslim Alınması
61
Garanti
62
2 İŞ Kazalarini Önleyi̇Cİ Uyarilar Uyarılar
62
Kanun Testlerinin Sonuçları
62
Genel Uyarılar
64
KullanıM
64
BakıM
65
3 Tekni̇k Özelli̇kler
65
Ürünün Belirlenmesi
65
Ürün TanıMı
65
Teçhizatta Mevcut Parçalar
66
Öngörülen KullanıM
66
Aletin Oluşumu
66
Teknik Veriler
66
Emniyet Aparatları
66
Semboller Ve Uyarılar
67
4 Kurma Çalıştırma
67
5 Aleti̇n Kullanimi Aletin Çalıştırılması
67
Aletin Çalıştırılması
67
Aletin Stop Ettirilmesi
68
Öngörülmeyen Durumlar, Sebepler, Çözümler
68
6 Bakim
68
Olağan BakıM
68
Genel Bilgiler
68
Temizlik Ve Dinlendirme
68
Toplama Kafasının BakıMı
68
Olağanüstü BakıM
69
Elektronik Kartın Veya Motorun DeğIştirilmesi
69
Toplama Kafasının BakıMı
69
Periyodik BakıM Tablosu
69
7 Komponentleri̇n Hurdaya Çikarilmasi Ve İmha Edi̇lmesi̇ Genel Bilgiler
69
KullanıCılara Bilgiler
69
CAMPAGNOLA POWER 12 Manual De Uso (96 páginas)
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Generadores Portátiles
| Tamaño: 2.37 MB
Tabla de contenido
Italiano
6
Tabla de Contenido
6
1 Introduzione
7
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
7
Garanzia
8
2 Avvertenze Antinfortunistiche
8
Avvertenze
8
Livello Sonoro
9
Uso
10
Manutenzione
11
3 Specifiche Tecniche
11
4 Installazione
13
Avviamento
13
5 Uso Dell'attrezzo
13
Inconveniente
14
6 Manutenzione
14
7 Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
15
English
17
Introduction
18
Safety Precautions
19
Sound Level
20
Use
21
Specifications
22
Use of the Tool
24
Maintenance
25
Dismantling and Disposing of the Components
26
Utilisation de L'outil
35
Demolition et Elimination des Composants
37
Español
39
1 Introducción
40
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
40
Declaración de Conformidad
40
Llegada del Producto
40
Importante
40
Garantía
41
2 Advertencias para la Prevención de Los Accidentes Laborales
41
Advertencias
41
Nivel Compatibilidad Electromagnética
42
Nivel Sonoro
42
Nivel Vibraciones
42
Advertencias Generales
43
Utilización
43
Mantenimiento
44
3 Especificaciones Técnicas
44
Descripción del Producto
44
Denominación
45
Suministro
45
Utilización Prevista
45
Composición de la Herramienta
45
Datos Técnicos
45
Aparatos de Seguridad
45
4 Instalación
46
Puesta en Marcha
46
5 Utilización de la Herramienta
46
Puesta en Marcha de la Herramienta
46
Paro de la Herramienta
47
Averías, Causas, Soluciones
47
6 Mantenimiento
47
Mantenimiento Ordinario
47
Mantenimiento Extraordinario
48
Taller Autorizado
48
Tabla de Mantenimiento Periódico
48
7 Demolición y Eliminación de Los Componentes
48
General
48
Información para Los Usuarios
48
Priprava Za Delo
79
Uporaba Naprave
79
Slovenščina
83
1 Uvod
84
Funkcije in Uporaba Priročnika Za Uporabo in Vzdrževanje
84
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
84
Izjava O Skladnosti
84
Prevzem Izdelka
84
Garancija
84
2 Opozorila Za Preprečevanje Nesreč
85
Opozorila
85
Rezultati Zakonsko Predpisanih Preizkusov
85
Splošna Opozorila
86
Uporaba
86
Vzdrževanje
86
3 Tehnične Značilnosti
87
Identifikacija Izdelka
87
Opis Izdelka
87
Dodatki
87
Predvidena Uporaba
87
Sestavni Deli Naprave
88
Tehnični Podatki
88
Varnostne Sistemi
88
Simboli in Opozorila
88
4 Priprava Za Delo
89
Zagon
89
5 Uporaba Naprave
89
Izklop Naprave
89
Težave, Vzroki in Rešitve
89
6 Vzdrževanje
90
Redno Vzdrževanje
90
Splošno
90
ČIščenje in Shramba
90
Vzdrževanje Obiralne Glave
90
Izredno Vzdrževanje
90
Zamenjava Elektronske Kartice Ali Motorja
90
Tabela Rednega Vzdrževanja
90
7 Razstavitev in Uničenje Sestavnih Delov
91
Splošno
91
Obvestila Za Uporabnike
91
Productos relacionados
CAMPAGNOLA PONY PRO
CAMPAGNOLA POWER MOTOR PRO
CAMPAGNOLA POWER 58
CAMPAGNOLA POWER ECO
CAMPAGNOLA Pneumatic harvester
CAMPAGNOLA PIUMA
CAMPAGNOLA PUMA
CAMPAGNOLA Pony Evo
CAMPAGNOLA P8
CAMPAGNOLA P10
CAMPAGNOLA Categorias
Equipos de Césped y Jardín
Herramientas Eléctricas
Generadores Portátiles
Equipos Agrícolas
Motosierras
Más CAMPAGNOLA manuales