Página 1
GRABADOR PROFESIONAL DE CD AUDIO Manual de Instrucciones POWER PEAK TIME INPUT REC LEVEL PROFESSIONAL HOLD DISPLAY SELECT UTILITY AUDIO CD RECORDER OPEN/ CLOSE MUTE UV22 REPEAT INDEX TRACK SYNC AUTO ON / PHONES LEVEL PREV NEXT INDEX SEARCH PAUSE STOP PLAY ERASE...
Página 2
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
• Si el CDR1000 se ha caído o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desco- necte el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor.
• Si guarda del CDR1000 en un lugar frío (p. ej., durante la noche en un automóvil), y después lo traslada a un entorno más cálido, o si la temperatura aumenta rápidamente, es posible que en su interior se forme condensación de humedad, lo que puede afectar...
CDR1000. Yamaha no se hará responsable por ninguna pérdida ni daño de datos debido a la utili- zación inapropiada del CDR1000. Además, Yamaha no se hará responsable por la utili- zación de medios inutilizables.
Inserción de un silenciamiento de dos Características del CDR1000 ....2 segundos ......35 Notas sobre la operación .
Página 7
Este equipo ha sido producido para uso personal. La utilización de este equipo para grabar y usar tra- bajos musicales requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor pertinentes. Yamaha no aceptará ninguna responsabilidad por ningún problema que puede ocurrir con los propietarios de los derechos de autor debido a la utilización de trabajos musicales en este equipo sin permiso de dichos...
CDR1000 en un bastidor portátil, mantenga la parte posterior del mismo abierta antes de utilizarlo a fin de no obstruir el flujo de aire del ventilador de enfriamiento. No monte el CDR1000 cerca de un equio que produzca gran cantidad de calor, como un amplificador de potencia.
Capítulo 1—Introducción Características del CDR1000 Medios de grabación • Disco compacto grabable (CD-R) • Disco compacto reescribible (CD-RW) Rendimiento acústico • Convertidores A/D de 20 bits y sobremuestreo de 64 veces • Convertidores D/A de 20 bits y sobremuestreo de 128 veces •...
• Interfaz en paralelo de 9 contactos • Interruptor de pedal opcional Otros • Ajuste de bit de copia • Salida digital mediante ajuste par conexión en cadena de múltiples CDR1000 • Chasis para montaje en bastidor 2U CDR1000—Manual de instrucciones...
DIGITAL AUDIO para consumidores El CDR1000 podrá grabar hasta 99 pistas por disco y hasta 99 índices por pista, la norma para los discos CD de audio. La longitud mínima de una pista es de cuatro segundos, motivo por el que aunque pare la grabación antes de cuatro segundos, la pista final tendrá...
CD-RW. A diferencia de los discos CD-R, los discos CD-RW podrán borrarse. Usted podrá borrar la última pista o todo el disco. Énfasis y el CDR1000 Cuando se reciba una señal de audio que contenga información de énfasis (15 µs/50 µs), el CDR1000 la detectara y grabará automáticamente. CDR1000—Manual de instrucciones...
FOOT SW M N O P Bandeja de discos Los discos se cargan en el CDR1000 utilizando la bandeja. Para más información, con- sulte “Carga y descarga de discos” de la página 18. Botón de apertura/cierre (OPEN/CLOSE) Este botón se utiliza abrir y cerrar la bandeja de discos.
Página 14
Este botón se utiliza para realizar una pausa y para reanudar la reproducción y la gra- bación. Cuando realice una pausa en la grabación, el CDR1000 esperará en el modo de grabación en pausa. Cuando realice una pausa en la reproducción o en la reproducción, en el visualizador aparecerá...
“Selección de la fuente de entrada” de la página 25. Indicador de sincronización (LOCK) Este indicador mostrará si el CDR1000 está sincronizado o no con la fuente de entrada digital seleccionada. Para más información, consulte “Selección de la fuente de entrada”...
“Medición y retención de picos” de la página 20. Área de mensajes Este área de maneajes de 12 caracteres muestra el estado y el modo de operación del CDR1000 y los parámetros de la función de utilidad. Botones de función PEAK...
Página 17
Capítulo 2—Descripción del CDR1000 Botón e indicador de utilidad (UTILITY) Este botón se utiliza para seleccionar las funciones de utilidad. El indicador UTILITY se encenderá cuando seleccione una función de utilidad. Función de utilidad Ajuste AUTO TRACK INC dB 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 96 –dB AUDIO DELAY 0, 66, 132, 198, 264, 330, 396, 462...4,950 ms...
“Instalación” de la página 1. Conector de entrada de CA (AC IN) Este conector se utiliza para conectar el CDR1000 a un tomacorriente de CA utilizando el cable de alimentación suministrado. Para más información, consulte “Conexión del cable de alimentación” de la página 16.
Página 19
Este conector D-sub de 9 contactos es una interfaz de propósito general que permite el acceso a varias funciones del CDR1000. Utilizando conmutadores y cables hechos a medida, podrá usarse para el control simultáneo de múltiples CDR1000 a fin de grabar múltiples discos, o en sistemas de duplicación de discos. Para más información, con- sulte “Utilización del puerto paralelo”...
Botón de repetición de A-B Botón de incremento de pista (TRACK INC) Botón de incremento de número de índice (INDEX INC) Botones de índice (INDEX) Botón de grabación sin- crionizada (SYNC REC) Botón de grabación (REC) Botón de reproducción (PLAY) CDR1000—Manual de instrucciones...
XLR MUTE UV22 REPEAT SYNC INDEX TRACK AUTO ON / PHONES LEVEL equilibrado convencionales. PREV NEXT INDEX SEARCH PAUSE STOP PLAY ERASE FINALIZE PHONES FOOT SW AES/EBU OUT Entrada AES/EBU Destino digital AES/EBU (mezclador digital, etc.) CDR1000—Manual de instrucciones...
Conecte el enchufe hembra del cable de alimentación suminis- AC IN trado a la entrada AC IN del panel trasero del CDR1000, y conecte el enchufe macho a una toma de CA apropiada, una que cumpla con los requerimientos indicados en el panel trasero del CDR1000.
Utilización de la almohadilla de transporte Utilización de la almohadilla de transporte El CDR1000 se envía con una almohadilla de transporte en la bandeja del disco, para proteger así el mecanismo contra los daños que puedan ocurrir durante el transporte.
El disco cargado no es CD, CD-R, ni CD-RW. Cargue otro disco. Tipo de disco y estado Cuando se carga un disco, el CDR1000 determina el tipo y el estado del disco, y el indi- cador del tipo de disco pertinente se enciende como se muestra en la tabla siguiente.
El controlador remoto inalámbrico por infrarrojos del CDR1000 puede utilizarse para controlar a distancia virtualmente todas las funciones de reproducción y grabación. Además de duplicar a la mayoría de los botones del panel delantero del CDR1000, el controlador remoto tiene ciertas teclas para realizar la selección directa de pistas. Para más información, consulte “Selección directa de pistas”...
El nivel de grabación para AES/EBU IN o COAXIAL IN se determina mediante la fuente, y no puede ajustarse en el CDR1000. Para la reproducción, AES/EBU OUT y COAXIAL OUT dan salida a audio digital con el mismo nivel que éste fue grabado en el disco. Para grabar, el nivel es el mismo que el recibido en AES/EBU IN y COAXIAL IN.
Reproducción 4 Reproducción Reproducción de discos El CDR1000 puede reproducir discos CDs de audio pregrabados y CD-R o CD-RW sin finalizar o finalizados. Sólo la sesión 1 de un disco de múltiples sesiones podrá ser reproducida. Cargue el disco que desee reproducir.
1. Antes de empezar la reproducción, las pistas pueden seleccionarse con los botones [PREV] y [NEXT]. 2. Si el número de la pista especificada es superior al número de la última pista, se seleccionará la última pista. CDR1000—Manual de instrucciones...
] para seleccionar el índice siguiente. Presiónelo de nuevo para seleccionar los índices posteriores. El número del índice seleccionado se visualiza en el contador de índices. Si el índice especificado no puede encontrarse se selecciona el primer índice. CDR1000—Manual de instrucciones...
Mantenga presionado el botón SEARCH [ ] para buscar hacia atrás. El CDR1000 busca hacia atrás desde la posición actual y los indicadores PLAY se apa- gan. Si se alcanza el principio de la pista actual, la búsqueda continúa en la pista ante- rior.
Cuando se seleccione una fuente de entrada digital, el indicador LOCK se encenderá, indicando que el CDR1000 está sincronizado con la señal de entrada. Si el CDR1000 no puede sincronizarse con la fuente de entrada digital seleccionada, el indicador LOCK parpadeará.
El SRC puede convertir audio digital dentro de un margen de 30 kHz a 50 kHz. Cuando se graba de una fuente digital de 44,1 kHz, el CDR1000 se sincroniza con la fre- cuencia de muestreo de la señal entrante. Si la señal se desvía más de ±150 ppm (partes por millón), el CDR1000 activará...
Mantenga presionado el botón [UTILITY] o presione otro botón para cancelar la utilidad. Mientras se graba con la función de retardo de entrada, en el modo de tiempo transcu- rrido, el contador visualiza el tiempo desde que empezó la grabación más el retardo de entrada especificado. CDR1000—Manual de instrucciones...
Capítulo 5—Grabación Ajuste del UV22 El CDR1000 emplea el popular sistema de codificación UV22 Super CD. Desarrollado por Apogee Electronics Corporation en los Estados Unidos de América, y utilizado comúnmente para truncar la longitud de palabra en las aplicaciones maestras de CDs, el UV22 conserva el detalle del sonido presente en el audio digital de 20 y 24 bits durante la conversión a audio de 16 bits, sin los efectos secundarios de las técnicas ante-...
El nivel de grabación puede ajustarse independientemente para los canales derecho e izquierdo. El nivel de grabación para AES/EBU IN y COAXIAL IN se determina mediante la fuente, y no puede ser ajustado en el CDR1000. Al principio de una pista puede insertarse un silenciamiento de dos segundos utili- zando la función de silenciamiento de grabación.
Página 37
PMA. La grabación se detiene automáticamente si se llega al final del disco, y también puede detenerse utilizando un interruptor de pedal opcional. Para más información, consulte “Utilización de un interruptor de pedal” de la página 50. CDR1000—Manual de instrucciones...
[TRACK INC] pista aumenta. El contador de [INDEX INC] índices aumenta. El modo de gra- bación sincroni- [SYNC REC] zada en espera de una pista se activa. Interruptor de La grabación La grabación se pedal empieza. detiene. CDR1000—Manual de instrucciones...
Mientras se graba, presione el botón [TRACK INC] para aumentar el número de la pista. El número de la pista aumenta y se escribe en el disco. El número de la pista no puede aumentarse manualmente cuando se utiliza la función de grabación automática/pista o la grabación sincronizada. CDR1000—Manual de instrucciones...
índices. El contador de índices aumenta y el número del índice se escribe en el disco. El número del índice no puede aumentarse manualmente cuando se utiliza la función de grabación automática/pista o la grabación sincronizada. CDR1000—Manual de instrucciones...
Si el nivel de la señal de entrada está por debajo del umbral especificado durante 20 segundos o más, la grabación se detendrá. Usted podrá evitar esto presionando el botón [AUTO] o desactivando la función de grabación automática/pista. CDR1000—Manual de instrucciones...
[REC MUTE] mientras el CDR1000 espera en el modo de grabación en espera, y el silencia- miento se inserta luego cuando comienza la grabación. Para insertar un silenciamiento al final de una pista, el modo de silenciamiento de grabación en espera se activa presio-...
[STOP] o el interruptor de pedal para detener la grabación. Se inserta una sección de silencio de dos segundos y luego el indicador REC MUTE se apaga. Si la función de desvanecimiento está activada, el silenciamiento se inserta des- pués del desvanecimiento. CDR1000—Manual de instrucciones...
[PLAY], el botón [PAUSE] o el interruptor de pedal se aplicará un aumento gradual. Consulte la página 29 para obtener más información acerca de la gra- bación. Para desactivar la función de aumento gradual, ajuste el parámetro de aumento gradual de la utilidad en 0. CDR1000—Manual de instrucciones...
“FADE OUT” aparece en el visualizador mientras se realiza el desvanecimiento. Durante este tiempo, los demás botones permanecen inactivos. Para desactivar la función de desvanecimiento, ajuste el parámetro de desva- necimiento de la utilidad en 0. CDR1000—Manual de instrucciones...
índices. Esto es conveniente cuando se graba de un reproductor de CD, MD o DAT. El CDR1000 dispone de dos modos de grabación sincronizada: uno es el de grabación sincronizada de una pista y el otro es el de grabación sincronizada de todas las pistas.
Prepare el reproductor CD, MD o DAT para que esté listo para reproducir las pistas que usted desee grabar. El CDR1000 iniciará la grabación cuando reciba un número de pista o una identifica- ción de inicio. Los reproductores CD o MD deberán pararse o ponerse en el modo de pausa al principio de la pista que va a ser grabada, ya que la grabación sincronizada no...
Página 48
Cuando se reciba el siguiente número de pista, la identificación de inicio o la identifi- cación de salto, cuando se presione el botón [PAUSE] o el botón [STOP], el CDR1000 detendrá la grabación y cancelará el modo de grabación sincronizada de una pista. Si se activa la función de silenciamiento de grabación se realizará...
Presionando el botón [STOP] usted podrá cancelar en cualquier momento la grabación sincronizada de todas las pistas. El indicador LOCK deberá aparecer, indicando que el CDR1000 está sincronizado con la señal digital entrante. La grabación sincronizada resulta imposible si el indicador LOCK no está...
Página 50
Si se presiona el botón [STOP] o el botón [PAUSE], la grabación sincronizada se can- celará, la grabación se parará 20 segundos después de haber finalizado el disco CD o MD fuente, el CDR1000 no esperará en el modo de grabación en espera y todos los indicadores se apagarán.
El tiempo restante para completar el proceso de finalización irá disminuyendo en el visualizador en minutos y segundos. Mientras esté realizándose la finalización, no podrá utilizarse ninguna otra función del CDR1000. Con discos que soporten la graba- ción a 4 veces la velocidad normal, la finalización se realizará a dicha velocidad.
El tiempo restante para completar el proceso de borrado irá disminuyendo en el visua- lizador en minutos y segundos. Mientras esté realizándose el borrado, no podrá utili- zarse ninguna otra función del CDR1000. Con discos que soporten la grabación a 4 veces la velocidad normal, el borrado se realizará a dicha velocidad.
AES/EBU. La grabadora digital de múltiples pistas es la maestra del reloj de palabras, y la consola de mezcla digital y el CDR1000 son los esclavos del reloj de palabras. Para grabar de un reproductor CD convencional, la preparación del reloj de palabras deberá...
Página 54
STOP PLAY AES/EBU OUT AES/EBU IN ERASE FINALIZE PHONES FOOT SW CDR1000 (esclavo de reloj de palabras, fuente: WORD) Nota: Si aparece el mensaje “OUT OF RANGE” durante la comprobación, pare y reponga la frecuencia de muestreo. CDR1000—Manual de instrucciones...
AES/EBU OUT y COAXIAL OUT pueden ajustarse para que den salida a señales de reproducción y comprobación, o a señales recibidas en AES/EBU IN y COAXIAL IN respectivamente. Esto es útil cuando el CDR1000 se utiliza para grabar la misma fuente digital.
Página 56
• Pausa que las conexiones digitales Funciones paralelas • Parada • Grabación en espera son AES/EBU en lugar de • Aumento de pistas coaxiales. Cada CDR1000 se controla utilizando el sistema CDR1000 (fuente) de control incorporado, que POWER PEAK TIME...
A la toma FOOT SW puede conectarse un interruptor de pedal opcional, como el Yamaha FC5, y utilizarse para detener e iniciar la reproducción y la grabación. El fun- cionamiento del interruptor de pedal depende del modo actual, como se muestra en la tabla siguiente.
CDR1000 en un sistema de grabación o duplicación de múltiples discos. Además de recibir señales de activación, el CDR1000 también da salida a señales de dis- paro cuando se utilizan las funciones siguientes: Reproducción, pausa y parada.
CA adecuado. Para más información, consulte “Conexión del cable de alimentación” de la página 16. No es posible conectar la Cerciórese de que el interruptor POWER del CDR1000 esté en la posi- alimentación del CDR1000. ción ON. Para más información, consulte “Conexión de la alimenta- ción”...
Página 60
CD o MD. sulte “Grabación sincronizada desde CD, MD o DAT” de la página 39. La grabación se parará cuando el CDR1000 reciba un número de pista, Al utilizar la grabación un identificador de inicio, o un identificador de salto. Cerciórese de que sincronizada de una pista ésta se...
Apéndice Apéndice Mensajes de error Si el CDR1000 visualiza un mensaje de error, tome las medidas indicdas a continuación. Número de error Observaciones 0XXXXX 1XXXXX 2XXXXX 3XXXXX 4XXXXX 5XXXXX 1. Si el error no puede corregirse abriendo o cerrando la bandeja de discos, y la indicación de error permanece incluso después de haber desconectado y vuelto a conectar la alimentación,...
5˚ C a 35˚ C (41˚ F a 95˚ F) funcionamiento al aire libre Humedad relativa 10%–95% Cable de alimentación, controlador remoto, pilas Accesorios (tamaño AA, R6, UM-3 x 2), Amortiguador de trans- porte, Manual de instrucciones Opciones Interruptor de pedal FC5 Yamaha CDR1000—Manual de instrucciones...
0.5 V pp COAXIAL IN Utilización para Fono (75 Ω) consumidores Salida de audio digital Conexión Formato Nivel/impedancia Conector 110 Ω AES/EBU OUT AES/EBU Tipo XLR-3-32 IEC-60958 0.5 V pp COAXIAL OUT Utilización para Fono (75 Ω) consumidores CDR1000—Manual de instrucciones...
Dimensiones de la CDR1000 Dimensiones de la CDR1000 An: 480 Unidades: mm Las especificaciones y el aspecto externo están sujetos a cambio sin previo aviso. Modelo para Europa Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Corriente de irrupción: 3A Entorno apropiado: E1, E2, E3 y E4 CDR1000—Manual de instrucciones...
TOC (Tabla de índice) — La TOC contiene números de pistas e índices, horas de inicio y finalización de las pistas e información de duración de las pistas, y se lee cada vez que se carga un disco en un reproductor CD. CDR1000—Manual de instrucciones...
(PHONES LEVEL) 7 (UTILITY) 10 Inserción de un silenciamiento de Controlador remoto 13 Botón e indicador de UV22 10 dos segundos 35 Botón en indicador de grabación Instalación de las pilas del (REC) 7 controlador remoto 19 CDR1000—Manual de instrucciones...
Página 67
Selección de pistas 23 Selección del reloj de reproducción AES/EBU OUT 46 Selección directa de pistas 23 Selector de nivel de entrada analógica (ANALOG IN) 12 SELF-CHECK mensaje 18 Sensor del controlador remoto 6 Solución de problemas 52 CDR1000—Manual de instrucciones...
Página 68
YAMAHA CORPORATION V457190 R1 1 IP 68 Pro Audio Division, #18/3 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan 00 01 1000 CP Printed in Japan...