Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

BG
MDX-596
Minidisc Recorder
Lecteur Enregistreur de Minidisc
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha MDX-596

  • Página 132: Cuidados Para Transportar Este Aparato

    Las tensiones son de 110/120/220/240 V CA, 50/60 Hz. accidente. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 133: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido este producto YAMAHA. Esperamos que disfrute de él durante muchos años sin ningún problema. Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento. Este manual le enseñará a utilizar correctamente este producto YAMAHA. CARACTERÍSTICAS ¶ Función de grabación con ¶...
  • Página 134: Descripciones De Las Partes

    DESCRIPCIONES DE LAS PARTES PANEL FRONTAL NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX–596 POWER EJECT DIGITAL ANALOG TIMER – REC LEVEL REC LEVEL PHONES LEVEL PLAY RANDOM S/F REPEAT A–B DISPLAY SCROLL TITLE CHARA. DELETE EDIT SEARCH INPUT CANCEL ENTER fl POWER (Pág.7) SCROLL (Pág.8) Ÿ...
  • Página 135: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA fi REPEAT (Pág.9/Pág.10) SCROLL (Pág.8) S/F [ ! ] NUMBER (Pág.22) fl A-B [ ? ] DELETE (Pág.22) DISPLAY SCROLL Ÿ & PROG [ – ] (Pág.10/Pág.11) SET (Pág.22) A–B REPEAT & – ‡ RNDM PROG RNDM [ & ] (Pág.9) M-MARK (Pág.14) A B C D E F...
  • Página 136: Conexiones

    • Los terminales ANALOG OUT de esta unidad están numerados con el 3 y las tomas ANALOG IN están mumeradas con el 4. Cuando conecte esta unidad a un amplificador o receptor YAMAHA cuyos terminales estén numerados con el 1, 2, 3, 4...
  • Página 137: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Preparativos Para detener la reproducción Pulse & (o STOP & en el mando a distancia). • Asegúrese de poner el conmutador TIMER en OFF, y luego pulse POWER para encender esta unidad. Para expulsar un MD • Prepare su amplificador o receptor para la Pulse ) EJECT.
  • Página 138: Cambio De Visualización

    Cambio de visualización Durante la reproducción Pulse repetidamente DISPLAY para visualizar la información siguiente. Cuando inserte un MD se visualizará automáticamente el título del disco. Al pulsar DISPLAY durante la Número de la pista actual y tiempo transcurrido parada o la reproducción se puede visualizar otra Tiempo transcurrido Número de pista información como, por ejemplo, el tiempo restante y los...
  • Página 139: Reproducción Aleatoria

    REPRODUCCIÓN ALEATORIA REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Podrá hacer que la unidad reproduzca todas las pistas de Podrá hacer que el aparato repita una sola pista, un disco un disco en orden aleatorio. completo o sólo una parte de una pista. NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX–596 NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX–596 POWER EJECT...
  • Página 140: Repetición De Una Parte (A-B)

    Repetición de una parte (A-B) REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Esta función le permite repetir una parte específica de Esta función le permite disfrutar de sus pistas favoritas una pista. Resulta muy conveniente para estudiar un en cualquier orden que usted desee. idioma, aprender la letra de su canción favorita, etc. Pulse A-B –...
  • Página 141: Utilización De Auriculares Para Escuchar En Privado

    Utilización de auriculares para Para verificar los datos programados 1 Pulse STOP & o PAUSE * para detener la escuchar en privado reproducción programada o hacer una pausa en ella. Ponga el control PHONES LEVEL del panel delantero 2 Pulse SKIP $ o › para saltar por la en “0”...
  • Página 142: Grabación

    GRABACIÓN Pulse repetidamente INPUT para seleccionar Esta unidad le permite hacer grabaciones de una gran la entrada conectada a la fuente de sonido que variedad de fuentes de programas (tanto analógicas desee grabar. como digitales). Cuando grabe una fuente analógica (una emisión de FM Para Seleccione o una cinta de casete por ejemplo) esta unidad convertirá...
  • Página 143: Ajuste De Los Niveles De Grabación

    Pulse #/* (PLAY # del mando a distancia) Ajuste de los niveles de grabación para iniciar la grabación. El indicador TOC se enciende. Ajuste del nivel del sonido digital Cuando el indicador TOC está encendido, esto significa El nivel del sonido de las fuentes de audio digital es a que la información del TOC no ha sido escrita aún en el menudo similar, sin embargo, las diferencias de nivel disco.
  • Página 144: Marcación Automática

    Marcación automática Utilización de las funciones de aparición y desaparición gradual del sonido Cuando haga una grabación, usted podrá elegir entre la marcación automática o manual. Esta función opera de forma algo diferente para las señales analógicas y Cuando se hagan grabaciones, será posible hacer que el digitales.
  • Página 145: Grabación Con Recuperación De Tiempo

    Cuando utilice (TIME) le permite iniciar la grabación seis segundos esta unidad en combinación con un reproductor CD Yamaha antes de pulsar el botón de grabación. Durante el modo que pueda controlarse a distancia, usted podrá utilizar el de pausa de grabación, la grabadora de MD verifica la...
  • Página 146: Grabación Mono

    GRABACIÓN MONO SALIDA DE VERIFICACIÓN La grabación mono le permite grabar un máximo de 148 Cuando no haya un disco cargado, usted podrá utilizar la minutos de sonido en un MD de 74 minutos. (Cuando función de salida de verificación para verificar el sonido grabe en estéreo podrá...
  • Página 147: Edición

    EDICIÓN Una de las principales ventajas de los MDs es su capacidad de edición. Usted podrá eliminar anuncios de una emisión de radio, cambiar el orden de las canciones para escucharlas en el orden que usted desee, quitar canciones, combinar canciones e incluso dividir una canción.
  • Página 148: Borrado De Una Pista

    Borrado de una parte Borrado de una pista Esta operación le permite borrar parte de una pista. Esta operación le permite borrar una sola pista así como también los datos del título correspondiente. Después de Borrar borrar la pista, el número total de pistas disminuye en uno y todas las pistas posteriores a la borrada cambian Antes de borrar...
  • Página 149: Borrado De Título De Disco O De Pistas

    Borrado de título de disco o de MOVE (TRASLADO) pistas Esta función le permite cambiar la posición de cualquier pista. Cuando mueva pistas, todas las pistas cambiarán Esta operación le permite borrar el título del disco o los de número automáticamente. títulos de las pistas de un disco.
  • Página 150: Combine (Combinación)

    COMBINE (COMBINACIÓN) DIVIDE (DIVISIÓN) Esta función le permite combinar dos pistas Esta función le permite dividir una pista en dos pistas consecutivas en una sola. Después de combinar las separadas añadiendo un número añadiendo un número pistas, el número total de pistas disminuye en uno y de pista nuevo a un punto especificado de la pista.
  • Página 151: Undo (Deshacer)

    UNDO (DESHACER) MANTENIMIENTO DE DISCOS La función UNDO le permite volver inmediatamente a Este aparato dispone de dos funciones de mantenimiento la condición anterior a una edición (nota: después de de discos que optimizan las prestaciones de sus discos haber pulsado cualquier otro botón no podrá deshacer MD.
  • Página 152: Titulación

    TITULACIÓN Utilizando el mando a distancia Esta función le permite titular pistas individuales y MDs Pulse repetidamente CHAR. para seleccionar letras grabados. Los títulos pueden escribirse en letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos, un mayúsculas (A) o letras minúsculas (a). máximo de 250 caracteres por cada título.
  • Página 153: Operaciones Del Temporizador

    OPERACIONES DEL TEMPORIZADOR Con un temporizador de audio de venta en el comercio Notas • Cuando grabe un MD en blanco, la grabación empezará se pueden hacer grabaciones e iniciar la reproducción desde el principio. Cuando grabe un MD grabado automáticamente a cualquier hora.
  • Página 154: Limitaciones Del Sistema Md

    LIMITACIONES DEL SISTEMA MD El sistema de grabación de su grabadora MD es Las pistas creadas mediante edición pueden completamente diferente del empleado en platinas de tener pérdidas de sonido durante las casete y platinas DAT, y se caracteriza por las operaciones de búsqueda.
  • Página 155: Mensajes Visualizados

    MENSAJES VISUALIZADOS Can’t Copy Protected La grabación digital no puede realizarse. (Consulte La protección de grabación del MD insertado está en “PROTECCIÓN CONTRA COPIADO (SCMS)” en esta “protect”. página.) Playback MD Can’t Edit El MD insertado ha sido diseñado para la reproducción Es imposible realizar las operaciones de edición.
  • Página 156: Localización De Averías

    Si éste no puede corregirse, o si los síntomas no se indican en la tabla, desconecte el cable de alimentación de la grabadora y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado para solicitar ayuda. Fallo...
  • Página 157: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sistema de audio digital Entradas Sistema LINE IN (REC) Sistema de audio digital de minidisco Tipo: Toma de clavija Disco Sensibilidad (50 kiloohmios): 300 mV DIGITAL IN (OPTICAL) (2) Minidisco Método de grabación Tipo: Toma de conector óptico cuadrado Sobreescritura variable de campo magnético Método de lectura Salidas...
  • Página 184 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido