Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cassette-Corder
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
TCM-939
Sony Corporation  1995 Printed in China
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer
l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, tel qu'une bibliothèque
ou une armoire encastrée.
Pour éviter un incendie ou un court-circuit, ne posez pas sur l'appareil des
objets remplis de liquide, tels que des vases.
AVISO
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario emportrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
A
3-800-730-15(1)
a
b
c
B
a
b
c
AC power adaptor
Adaptateur secteur
to a wall outlet
Adaptador de alimentación de CA
vers une prise
murale
a una toma
mural
DC IN 6 V
TAPE COUTER and counter reset
button
TAPE COUNTER et touche de
réinitialisation du compteur
r REC
Contador de cinta (TAPE
COUNTER) y botón de puesta a
cero del contador
side A
Face A
A
Cara A
MIC (PLUG IN POWER)
p6 STOP/EJECT
P PAUSE
Tab for side A
Onglet du face A
Lengüeta de la cara A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony TCM-939

  • Página 1 Cassette-Corder Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones TCM-939 Sony Corporation  1995 Printed in China WARNING TAPE COUTER and counter reset button To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. TAPE COUNTER et touche de réinitialisation du compteur...
  • Página 2 • Do not use a new battery with an old d’éviter tout dommage causé par one. Nous vous remercions d’avoir fait Thank you for purchasing the Sony une fuite des piles et la corrosion l’acquisition d’un magnétophone à • Do not use different types of TCM-939 Cassette-Corder.
  • Página 3: Funcionamiento

    JEITA (Japan Electronics and sistema de alimentación, éste recibe Information Technology Industries la energía desde esta unidad. Association). (Con una cinta de casete de la serie HF de Sony) (continúa) **Cuando se utilizan pilas secas alcalinas LR6 (SG) “STAMINA” Sony (fabricadas en Japón).
  • Página 4 If you have any questions or VOL (volume) Pause playback P PAUSE problems concerning your unit, Press the button VOL (volumen) please consult your nearest Sony again to resume dealer. play. Search forward Press and hold (CUE) ) FF/CUE and...
  • Página 5 Nettoyage des parties Power output difficultés au sujet de cet appareil, pressez et maintenez arrière 400 mW (at 10 % harmonic extérieures consultez votre distributeur Sony. 0 REW/REVIEW (REVIEW) distortion) Utilisez un chiffon légèrement enfoncée et relâchez Input imprégné d’eau. N’utilisez pas la touche à...
  • Página 6: Reproducción De Cintas

    Sistema de grabación soluciona, póngase en contacto con Rembobiner Rebobinar 0 Monofónico de 1 canal y 2 pistas el proveedor Sony más próximo. REW/REVIEW Rango de frecuencias No es posible insertar un durante la detención 150 - 8.000 Hz cassette.

Tabla de contenido