Bosch BCR1 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BCR1 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BCR1..., BSR1...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[es]
Instrucciones de uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Roxxter
Saugroboter
de Gebrauchsanweisung
Saugroboter
Robot vacuum
Robot aspirateur
Robot de aspiración
Robotstofzuiger
2
58
114
170
226
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BCR1 Serie

  • Página 1 BCR1..., BSR1... [de] Gebrauchsanleitung Saugroboter [en] Instruction manual Robot vacuum [fr] Mode d’emploi Robot aspirateur [es] Instrucciones de uso Robot de aspiración [nl] Gebruiksaanwijzing Robotstofzuiger Roxxter Saugroboter de Gebrauchsanweisung...
  • Página 170 Datos técnicos ......... .172 Seguridad .
  • Página 171 Modo de ahorro energético en red ......201 Modo de ahorro energético ....... . .201 Requisitos para la puesta en marcha .
  • Página 172: Datos Técnicos

    Datos técnicos Estación de carga Entrada: 100-240 V ~50/60 Hz 19,0 V = 3,0 A Salida: Aparato Dimensiones: 343 mm x 340 mm x 98 mm Peso: 3,8 kg Capacidad depósito de polvo: 0,5 l Tipo de las celdas de la batería: iones de litio Tensión nominal: 14,4 V Duración:...
  • Página 173: Seguridad

    Seguridad Nos alegra que haya elegido un robot de aspiración Bosch de la serie Roxxter. Conservar las instrucciones de uso. Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propietario del robot de aspiración. Uso de acuerdo con las especificaciones El robot de aspiración ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico.
  • Página 174: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Seguridad Para usar en: „ lavabos u otras zonas húmedas; sótanos o buhardillas; habitaciones que estén aseguradas con un sistema de alar- ma o un sensor de movimiento. Piezas de repuesto y accesorios Nuestros recambios originales, así como nuestros accesorios originales y accesorios especiales están perfectamente adapta- dos a las propiedades y los requisitos de nuestro robot de aspi- ración.
  • Página 175: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad Indicaciones de seguridad Este robot de aspiración cumple las reglas técnicas reconocidas y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y „ por personas que presenten limitaciones de las facultades físi- cas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar el apa-...
  • Página 176: Uso Apropiado

    Seguridad Uso apropiado Para cargar el aparato, utilizar únicamente el cable de alimen- „ tación incluido en el volumen de suministro con la estación de carga original. Conectar y poner en funcionamiento el cable de alimentación „ y la estación de carga original de acuerdo con las indicaciones de la placa de características.
  • Página 177 Seguridad Vigilar el robot de aspiración durante la primera limpieza.Si hay „ obstáculos en la habitación que el robot de aspiración no pue- da superar, se pueden retirar previamente para evitar interrup- ciones no deseadas. El robot de aspiración se puede enredar en objetos que cuel- „...
  • Página 178 Seguridad Por motivos de seguridad, para proteger la batería y los mo- „ tores, el aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si la batería o el aparato se calientan de- masiado, este se apaga de forma automática. El aparato debe enfriarse durante aprox.
  • Página 179: Batería De Iones De Litio

    Ventilar con aire fresco y, en caso de molestias, acudir a un médico. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. Utilizar la batería solo junto con su Bosch Roxxter. „ Esa es la única forma de proteger la batería de una sobrecar- ga peligrosa.
  • Página 180 Seguridad Mantener la batería no utilizada lejos de clips, monedas, lla- „ ves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían causar un puenteo de los contactos del conector del cable. Un cortocircuito entre los contactos del enchufe puede provocar quemaduras o fuego.
  • Página 181: Cámara

    Seguridad Cámara* Para que los visitantes y otras personas que pueda haber en „ el hogar sean conscientes de que pueden grabarles, no retirar el adhesivo del producto con la indicación de la cámara del depósito de polvo del aparato. Además se deben colocar los adhesivos adjuntos en un punto bien visible.
  • Página 182: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 13 14 15...
  • Página 183 Descripción del aparato 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Asa de transporte 3 Tecla de desbloqueo del rodillo del cepillo 4 Sensor de contacto 5 Indicadores de error y avería 6 Teclas de control para las funciones básicas y los programas de limpieza 7 Sistema de navegación láser 8 Tapa deslizante de la cámara* 9 Cámara (R-Cam)*...
  • Página 184: Accesorios Especiales

    Advertencia Recomendamos usar accesorios originales de Bosch. Estos se ajustan al aparato a la perfección. Los acces- orios originales de Bosch se pueden encontrar online o en establecimientos especializados. A Batería BRZ1AL Batería de iones de litio para una gran autonomía del Bosch Roxxter.
  • Página 185: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Desembalar Figura Al desembalar, comprobar que están todas las piezas. Si faltan piezas o si, al desembalar, se detectan daños causados durante el transporte, comunicárselo de in- mediato a su establecimiento. Colocar la estación de carga Atención Se debe elegir una ubicación para la estación de car- ga que no se tape bajo ninguna circunstancia.
  • Página 186: Conectar La Estación De Carga

    Antes de la puesta en marcha Conectar la estación de carga No colocar ningún cable delante de la estación de car- ga, ya que podría impedir que se acople el robot de aspiración. Figura a) Conectar el enchufe del cable de carga en la estación de carga.
  • Página 187: Encender El Robot De Aspiración

    Antes de la puesta en marcha Encender el robot de aspiración Advertencia La etiqueta adhesiva roja del asa de transporte del ro- bot de aspiración sirve para localizar más fácilmente el interruptor de encendido/apagado, situado debajo del asa de transporte. Figura Retirar la etiqueta adhesiva antes de poner en marcha el aparato por primera vez.
  • Página 188: Cargar La Batería

    Antes de la puesta en marcha Cargar la batería Atención Cargar el robot de aspiración solo en la estación de carga suministrada. Figura Colocar el robot de aspiración con la parte trasera hacia la estación de carga, hasta que se indique que está...
  • Página 189: Programas De Limpieza Y Modos De Potencia

    Programas de limpieza y modos de potencia Programas de limpieza El robot de aspiración dispone de varios programas de limpieza para limpiar individualmente cada habitación o zona. Los programas de limpieza se pueden seleccionar di- rectamente con las teclas de control del robot de aspi- ración o se pueden controlar a través de la aplicación Home Connect.
  • Página 190 Programas de limpieza y modos de potencia Tiempo mínimo de limpieza Cuando el robot termina de limpiar en menos de 6 min, comienza un nuevo ciclo de limpieza. Esto permite obtener mejores resultados de limpieza en zonas en las que el proceso de limpieza solo necesita un breve tiempo para un ciclo.
  • Página 191 Programas de limpieza y modos de potencia Si se controla el robot de aspiración directamente des- de el aparato, antes de ponerse en marcha, el robot de aspiración comprueba si el último mapa guardado es idéntico a la habitación que va a limpiar. Si la habitación es idéntica al mapa disponible, el robot de aspiración empieza con la limpieza.
  • Página 192 Programas de limpieza y modos de potencia Programa de limpieza SPOT (ZONA) Figura En el programa de limpieza SPOT (ZONA), se limpia a fondo una zona de aprox. 1 metro cuadrado. Si se controla el robot de aspiración directamente des- de el aparato, este debe estar colocado en el centro de esta zona;...
  • Página 193: Pause (Pausar) Î Stop (Detener) Î Go Home (Ir A Inicio)

    Programas de limpieza y modos de potencia Bordes y esquinas Para la limpieza intensiva de bordes y esquinas de la estancia. ProAnimal*/PowerPlus* Elegir un mapa digital de estancias concretas que de- ban limpiarse dos veces. Pause (Pausar) Î Stop (Detener) Î Go Home (Ir a ini- cio) Figura Tecla de control Go Home/Pause (Ir a ini-...
  • Página 194 Programas de limpieza y modos de potencia Detener el programa de limpieza Figura Pulsar por segunda vez la tecla de control Go Home/ Pause (Ir a inicio/Pausar) cuando el aparato esté pausado para detener el programa de limpieza activo. El robot de aspiración está listo para usar. La tecla de control parpadea cada 5 s para indicar que el aparato está...
  • Página 195: Modos De Potencia

    Programas de limpieza y modos de potencia Modos de potencia Î Silent Î Eco Î Power Figura En los programas de limpieza se pueden elegir entre tres modos de potencia diferentes pulsan- do varias veces la tecla de control. Se ilumina con un color la tecla de control del aparato para indicar el modo de potencia activo.
  • Página 196: Home Connect

    Home Connect Conectar con una red inalámbrica Figura Este robot de aspiración se puede controlar a distancia de forma inalámbrica a través de un dispositivo móvil (p. ej., una tableta o un teléfono inteligente). La aplica- ción Home Connect ofrece funciones adicionales para poder aprovechar al máximo el aparato en red.
  • Página 197: Configurar

    Home Connect Configurar Para instalar Home Connect en su aparato, es necesario ƒ Aparato encendido ƒ Un teléfono inteligente o una tableta con una versión actual del sistema operativo iOS o Android, ƒ y que el aparato se encuentre dentro del margen de alcance de la señal Wi-Fi de su red doméstica.
  • Página 198: Desconectar/Restablecer Conexión

    Home Connect 2. Seguir las indicaciones que aparecen en la aplicación Home Connect y en el folleto adjunto de Home Con- nect. Advertencia Obtener más información sobre cómo conectar el Roxxter con la aplicación Home Connect www.home- connect.com/es/es/ayuda-asistencia/configuracion. Hay videotutoriales adicionales sobre las funciones del Roxxter en la aplicación Home Connect.
  • Página 199: Restablecer Los Ajustes De Fábrica Del Robot De Aspiración

    Home Connect Advertencia La información sobre la red Wi-Fi se conserva hasta que se restablezcan los ajustes de fábrica del robot de as- piración. Restablecer los ajustes de fábrica del robot de aspi- ración Al restablecer los ajustes de fábrica del robot, se pier- den todos los datos personales, como puedan ser la información sobre la red Wi-Fi o los mapas guardados.
  • Página 200: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    Directiva 2014/53/UE. Hay una declaración de conformidad con la directiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato, dentro de la sección de documentos complementarios.
  • Página 201: Identificación Red

    Home Connect Identificación RED Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. Wi-Fi de 5 GHz: utilizar en espacios interiores Modo de ahorro energético en red Durante el modo preparado en red, el aparato consume 2 W como máximo.
  • Página 202: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Home Connect Requisitos para la puesta en marcha Atención Los cables tirados pueden sufrir daños. Retirarlo antes del proceso de limpieza. Figura Atención Si el robot de aspiración se queda atascado en un cable, debe desconectarse de inmediato de la red. Después levantar el robot, retirar dicho cable y com- probar si hay daños.
  • Página 203 Home Connect Figura Mientras el robot de aspiración esté funcionando, no dejar en el suelo ninguna pieza pequeña o similar, ya que puede suponer un obstáculo para este. Los obstáculos pueden ser, por ejemplo: periódicos, lib- ros, revistas, papeles, ropa, juguetes, CD, bolsas de plá- stico, botellas, vasos, cortinas hasta el suelo o alfombril- las de baño.
  • Página 204: Manejo

    Manejo Teclas de control Teclas de control de los programas de limpieza Para más información sobre los programas de limpieza, consultar el capítulo „Programas de limpieza y modos de potencia“. Figura Las teclas de control se encuentran en la parte superior del robot de aspiración.
  • Página 205 Manejo Tecla de control Pause (Pausar) Î Stop (Detener) Î Go Home (Ir a inicio) Figura Al pulsar una vez la tecla de control Go Home (Ir a ini- cio), se pausa el programa de limpieza. (Pause) [Pau- sar] Al volver a pulsar la tecla de control, se detiene el programa de limpieza.
  • Página 206: Indicadores Y Señales

    Manejo Indicadores y señales Indicador de estado de carga de la batería Figura Los LED del panel indicador señalizan el indicador de estado de carga. Batería cargada completamente Carga a la mitad Carga baja Si el LED izquierdo del indicador de estado de carga parpadea, es necesario volver a cargar la batería.
  • Página 207 Manejo Indicadores de error y avería Figura Los indicadores de error indican posibles averías del robot de aspiración. Se puede consultar una lista de los mensajes de error y las indicaciones para reparar las averías en el capítulo „Averías y reparación de averías“. Comprobar la operatividad Colocar el depósito de polvo Vaciar el depósito de polvo...
  • Página 208 Manejo Indicadores de estado de las teclas de los programas Figura Las teclas de control se iluminan para indicar el estado actual del robot de aspiración. ƒ Listo para usar parpadean cada 5 s; se indican todos los programas disponibles ƒ...
  • Página 209: Posición Y Función De Los Sensores

    Posición y función de los sensores Cámara (R-Cam)* Figura Algunos modelos de la serie Roxxter del robot de aspi- ración disponen de una cámara de transmisión. Permi- te al usuario echar un vistazo a su casa cuando se en- cuentre fuera. Se transmitirán datos de vídeo del robot de aspiración a la aplicación Home Connect del usuario a través del servicio de transmisión de BSH.
  • Página 210: Sensores De Navegación

    Posición y función de los sensores Figura Tapa de la cámara* También es posible, además, cerrar la cámara manual- mente con la tapa deslizante. Deslizar la tapa hacia la izquierda o hacia la derecha para abrir o cerrar la cámara. Sensores de navegación Figura El robot de aspiración está...
  • Página 211: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Vaciar el depósito de polvo Panel indicador Vaciar el depósito de polvo Figura Cuando se ilumine el indicador para vaciar el depósito de polvo, se debe vaciar el depósito de polvo, aunque visualmente todavía no esté totalmente lleno. Un filtro sucio también puede ser la causa de que se ilumine el indicador para vaciar el depósito de polvo.
  • Página 212 Limpieza y cuidado Vaciar el depósito de polvo Figura a) Girar el depósito de polvo en el sentido contrario a las agujas del reloj y desbloquear. b) Retirar el depósito de polvo de la unidad filtrante y vaciar. c) Si es necesario, limpiar el depósito de polvo con un paño ligeramente húmedo.
  • Página 213 Limpieza y cuidado Limpiar el filtro para pelusas Figura Limpiar el filtro para pelusas de forma periódica para ga- rantizar el funcionamiento óptimo del robot de aspiración. Retirar la unidad filtrante con el depósito de polvo del robot de aspiración. Figura Retirar el depósito de polvo de la unidad filtrante.
  • Página 214: Cuidado Y Limpieza Del Filtro

    Limpieza y cuidado Introducir la unidad filtrante con el depósito de polvo Figura a) Colocar el depósito de polvo en la unidad filtrante, girar en el sentido de las agujas del reloj y bloquear. La unidad filtrante con el depósito de polvo solo se puede colocar con la empuñadura levantada.
  • Página 215: Limpiar El Rodillo Del Cepillo

    Limpieza y cuidado Advertencia Un filtro de láminas sucio también puede ser la causa de que se ilumine el indicador para vaciar el depósito de polvo. Para que el robot de aspiración funcione en su nivel de potencia óptimo, se debe limpiar el filtro de láminas de forma periódica.
  • Página 216 Limpieza y cuidado d) Retirar el rodillo del cepillo del robot de aspiración. e) Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras y retirarlos. Si es necesario, aspirar con cuidado el rodillo del ce- pillo con un aspiradora. Prestar atención a limpiar el rodillo del cepillo tambi- én en los puntos de acumulación laterales f) Introducir el rodillo del cepillo en el robot de aspira- ción.
  • Página 217: Limpiar Los Sensores De Navegación

    Limpieza y cuidado Indicaciones para el cuidado No usar herramientas punzantes ni afiladas. No utilizar productos de limpieza que contengan alco- hol o disolventes. No utilizar paños ni productos de limpieza abrasivos. Limpiar los sensores de navegación ¡ Atención! Los sensores sucios pueden causar fallos de funcio- namiento en el robot de aspiración.
  • Página 218: Limpiar La Cámara

    Limpieza y cuidado Limpiar la cámara* Comprobar la suciedad de la ventana de la cámara ob- servando si las imágenes que se transmiten en directo son borrosas o están desenfocadas. La cámara se puede cerrar manualmente con la tapa deslizante. Figura Comprobar el funcionamiento de la tapa deslizante.
  • Página 219: Limpiar La Caja

    Limpieza y cuidado Limpiar la caja Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la estación de carga. ¡ Atención! Apagar el robot de aspiración antes de cambiar la ba- tería. Figura Limpiar el robot de aspiración y la estación de carga con un paño suave y limpio.
  • Página 220: Mantenimiento Y Reparación

    Aflojar el dispositivo de bloqueo en la conexión de la batería y retirar el enchufe. Advertencia Usar solo la batería original Bosch Roxxter. Conectar el enchufe de la nueva batería con la cone- xión del robot de aspiración. Colocar el cable de conexión con el enchufe en la ranura izquierda del compartimento de la batería.
  • Página 221: Cambiar La Unidad Filtrante

    Mantenimiento y reparación Cambiar la unidad filtrante Recomendamos cambiar la unidad filtrante con filtro para pelusas cada seis meses. Advertencia Si el filtro de láminas o el filtro para pelusas están de- fectuosos, se debe cambiar la unidad filtrante, pero sin la tapa.
  • Página 222: Averías Y Reparación De Averías

    Averías y reparación de averías Indicadores de avería y códigos de fallos Cuando el robot de aspiración detecta una avería, interrumpe de inmediato la lim- pieza en marcha. Los indicadores de avería y/o los códigos de fallos en color indican la avería.
  • Página 223 Averías y reparación de averías Señal Causa Solución No se puede localizar un Probar a poner en marcha de nuevo el mapa guardado. aparato en un punto de la habitación, Es posible que la habitación pero sin cambiar de sitio la estación de haya cambiado mucho.
  • Página 224: Modo De Prueba Y Actualización De Software

    Modo de prueba y actualización de software Prueba en línea recta Para medir la recogida de polvo conforme a IEC 62885-7, se puede activar el progra- ma «Línea recta» pulsando la tecla MAP (MAPA) durante al menos 5 s y, a continu- ación, ejecutarlo con la ayuda de la aplicación.
  • Página 225: Eliminación Y Evacuación De Embalajes O Residuos

    Eliminación y evacuación de embalajes o residuos Eliminar el aparato Este aparato está certificado conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos (waste elec- trical and electronic equipment – WEEE). Esta directiva consti- tuye el marco aplicable para la retirada y el reciclaje de los apara- tos usados con validez en toda la Unión Europea.
  • Página 282: Kundendienst

    Tel.: 4 480 6061 PDLOWR&$8%RVFK#EVKJFRP Svizzera, Switzerland 7HO    www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG )D[    Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland &HO     )DKUZHLGVWUDVVH  %6+ .RGLQNRQHHW 2\ mailto:[email protected]  *HUROGVZLO ,WlODKGHQNDWX  $ 3/  Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Página 285: Garantie

    DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertre- tung unseres Hauses in dem Kaufland herausgege- benen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforder- lich.

Este manual también es adecuado para:

Bsr1 serieBcr1acg/02

Tabla de contenido