Página 1
S 5004 Verkleidung Kaminfeuer Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 18 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 5 Pagina 21 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 6 Side 22 Installation instructions Monteringsanvisning Page 9 Side 25 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
Página 2
Elektrischer Anschluss 12 V ..........5 Verkleidung Kaminfeuer anbringen ........5 Diese Verkleidung simuliert optisch und akustisch ein Kaminfeuer. Sie darf ausschließlich mit der Heizung S 5004 / S 5004 E (NL) betrieben werden. Verwendete Symbole Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Página 3
Inbetriebnahme Flammen-Simulation einstellen Durch wiederholtes Drücken der Taste (e) können drei unter- Vor Inbetriebnahme diese Ergänzung und die der Heizung schiedliche Flammen-Simulationen nacheinander abgerufen beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und werden. befolgen. Es stehen folgende Simulationen zur Auswahl: Fernbedienung – Glut –...
Dazu die Stromzu- fuhr für mindestens 20 Se- kunden unterbrechen. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Entsorgung Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale Vor- schriften und Gesetze (in Deutschland ist dies z.
Página 5
Ausgangsspannung zwischen 11 V und 15 V liegt und die Wechselspannungswelligkeit < 1,2 Vss beträgt. Bei einer Heizung S 5004 / S 5004 E NL kann die Verkleidung gegen eine Verkleidung mit Kaminfeuer ersetzt werden. Das Anschlusskabel an der Elektronik an der Rückseite der Verkleidung anstecken.
Página 6
Attach cover flame effect ............9 Intended use This cover visually and acoustically stimulates a fireplace. It may only be operated with the heater S 5004 / S 5004 E (NL). Symbols used Symbol indicates a possible hazard. Risk of burns! Hot surface.
Página 7
Taking into operation Set the flame effect Repeated pressing of the button (e) can call up two different Before commissioning this additional device, please read and flame effects one after another. observe the operating instructions enclosed with the heater. The following effects are available: Remote control –...
20 seconds. If this does not solve the problem, please contact the Truma Service. Disposal The device must be disposed of in line with the administra- tive regulations of the respective country in which it is used.
Página 9
Connect the connector cable to the electronics at the rear of the cover. Insert the connector until it clicks into place. Assembly of the cover flame effect For the heater S 5004 / S 5004 E NL, the cover can be ex- changed for cover with flame effect. –...
Façade « Feu de cheminée » S 5004 Table des matières Instructions d‘utilisation complémentaires Symboles utilisés ..............10 Informations concernant la sécurité Instructions d‘utilisation complémentaires Il découle de la conception de l‘appareil que la Informations concernant la sécurité ......10 façade du chauffage chauffe pendant le fonction-...
Página 11
Mise en service Réglage du type de flamme La pression répétée sur le bouton (e) permet de choisir parmi Avant la mise en service, veuillez lire attentivement et respec- trois types de flammes. ter ces instructions complémentaires ainsi que le mode d‘em- ploi fourni avec le chauffage.
20 secondes. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma. Élimination L´appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d´utilisation. Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s´agit par exemple du décret sur les véhicules hors d´usage).
Montage de la façade « Feu de cheminée » que l‘ondulation de tension alternative soit < 1,2 Vss. La façade des chauffages S 5004 / S 5004 E NL peut être rem- Brancher le câble de raccordement à l‘électronique à l‘arrière placée par une façade «...
Página 14
Applicare il rivestimento fuoco camino ......17 Questo rivestimento simula otticamente e acusticamente un fuoco del camino. Deve essere usato esclusivamente con la stufa S 5004 / S 5004 E (NL). Simboli utilizzati Il simbolo richiama l‘attenzione su possibili pericoli.
Página 15
Messa in funzione Regolazione della simulazione delle fiamme Premendo ripetutamente il tasto (e), è possibile richiamare Prima della messa in funzione leggere attentamente e seguire una dopo l‘altra tre simulazioni di fiamme diverse. questa integrazione e le istruzioni per l‘uso accluse alla stufa. Sono disponibili le seguenti simulazioni: Telecomando –...
20 secondi. Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Smaltimento L´apparecchio deve essere smaltito secondo le disposizioni amministrative del rispettivo paese d´utilizzo. Rispettare le leg- gi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
11 V e 15 V e che l‘oscillazione della tensione alternata sia < 1,2 Vss. Nel caso di una stufa S 5004 / S 5004 E NL, il rivestimento può essere sostituito con un altro con fuoco camino.
Página 18
Elektrische aansluiting 12 V ..........21 Ommanteling haardvuur aanbrengen ........21 Deze ommanteling simuleert optisch en akoestisch een haardvuur. Ze mag uitsluitend met de verwarming S 5004 / S 5004 E (NL)gebruikt worden. Gebruikte symbolen Symbool wijst op mogelijke gevaren.
Página 19
Ingebruikname Vlammensimulatie instellen Door na elkaar indrukken van de knop (e) kunnen drie verschil- Voor ingebruikneming deze aanvulling en de gebruiksaanwij- lende vlammensimulaties na elkaar opgeroepen worden. zing van de verwarming aandachtig lezen en naleven. U kunt kiezen uit de volgende simulaties: Afstandsbediening –...
Página 20
20 seconden. Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan contact op met de Truma Service. Verwijdering Het toestel moet volgens de administratieve bepalingen van het respectievelijke land van gebruik verwijderd worden.
< 1,2 Vss bedraagt. haardvuur De aansluitkabel voor de elektronica op de achterkant van Bij een verwarming S 5004 / S 5004 E NL kan de ommanteling de ommanteling steken. De stekker moet bij het insteken door een ommanteling met haardvuur vervangen worden.
Página 22
Elektrisk 12 V tilslutning ............25 Montering af kaminild-beklædningen ........25 Denne beklædning simulerer kaminild, optisk og akustisk. Den må udelukkende bruges på ovn S 5004 / S 5004 E (NL). Anvendte symboler Symbol henviser til mulige farer. Forbrændingsfare! Varm overflade.
Página 23
Ibrugtagning Indstilling af flamme-simulation Ved gentaget tryk på knap (e) kan der hentes tre forskellige Inden ibrugtagningen skal dette tillæg og den til ovnen hø- flamme-simulationer efter hinanden. rende brugsanvisning læses og følges omhyggeligt. Der kan vælges mellem følgende simulationer: Fjernbetjeningen –...
Página 24
Dertil skal strømforsy- ningen afbrydes i mindst 20 sekunder. Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service. Bortskaffelse Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi- nistrative bestemmelse i det pågældende anvendelsesland. De nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmelserne om udrangerede køretøjer) skal overholdes.
Página 25
Montering af kaminild beklædningen mærksom på, at udgangsspændingen ligger på mellem 11 V og 15 V og at vekselspændingsbølgelængden udgør Ved ovn S 5004 / S 5004 E NL kan beklædningen udskiftes < 1,2 Vss. med en beklædning med kaminild.
S 5004 Revestimiento para lumbre de chimenea Índice Complemento a las instrucciones de uso Símbolos utilizados .............. 26 Instrucciones de seguridad Complemento a las instrucciones de uso Debido a la forma de construcción, el revestimien- Instrucciones de seguridad ..........26 to de la calefacción se calienta durante el servicio.
Página 27
Puesta en servicio Ajustar la simulación de llama Pulsando repetidamente el botón (e), se pueden adoptar suce- Antes de la puesta en servicio, lea cuidadosamente este com- sivamente tres distintas simulaciones de llama. plemento y las instrucciones de uso adjuntas a la calefacción, y sígalas.
20 segundos. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma. Evacuación El aparato debe evacuarse según las disposiciones administra- tivas del país, donde se use. Deben respetarse la normativa y las leyes nacionales (en Alemania es, p.
Conecte el cable de conexión al sistema electrónico por la par- te posterior del revestimiento. Coloque el enchufe hasta que En una calefacción S 5004 / S 5004 E NL se puede sustituir el éste se encaje. revestimiento por un revestimiento con lumbre de chimenea.
Página 32
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...