Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

077012.0805/c
ACHTUNG !
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!
WARNING !
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!
AVERTISSEMENT !
Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine.
Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE !
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza!
ATTENTIE !
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la
seguridad en el trabajo con esta máquina.
Unterflur-Zugsäge ERIKA 85 E
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Pull-Push Saw ERIKA 85 E
Operating instructions and spare parts list
Scie universelle coulissante ERIKA 85 E
Notice d´emploi et liste des pièces détachées
Sega circolare troncatrice-radiale ERIKA 85 E
Istruzioni d'uso e lista ricambi
Ondergebouwde trekzaag ERIKA 85 E
Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen
Sierra de tronzar ERIKA 85 E
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell ERIKA 85 E

  • Página 1 Unterflur-Zugsäge ERIKA 85 E Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Pull-Push Saw ERIKA 85 E Operating instructions and spare parts list Scie universelle coulissante ERIKA 85 E Notice d´emploi et liste des pièces détachées Sega circolare troncatrice-radiale ERIKA 85 E Istruzioni d’uso e lista ricambi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Indice Abbildungen ..........3 - 4 Figure............3 - 4 EG Konformitätserklärung......... 5 Dichiarazione di conformità CEE .......5 1 Erzeugnisangaben ..........6 1 Informazioni di prodotto ........59 2 Sicherheitshinweise ........11 2 Avvertenze di sicurezza........64 3 Inbetriebnahme ..........13 3 Messa in servizio ..........66 4 Einstellungen an der Maschine.......
  • Página 3: Abbildungen

    Abb. 4 (Fig. 4 ill. 4 afb. 4) Abb. 1 (Fig. 1 ill. 1 afb. 1) Abb. 2 (Fig. 2 ill. 2 afb. 2) Abb. 5 (Fig. 5 ill. 5 afb. 5) Abb. 3 (Fig. 3 ill. 3 afb. 3) Abb.
  • Página 4 Abb. 7 (Fig. 7 ill. 7 afb. 7) Abb. 9 (Fig. 9 ill.9 afb. 9) Abb. 8 (Fig. 8 ill. 8 afb. 8) Abb. 10 (Fig. 10 ill. 10 afb. 10)
  • Página 95: Datos Del Producto

    Datos del producto Máquinas con número de referencia 971 601, 971 620 ó 971 621 Datos del fabricante MAFELL AG Postfach (apartado de correos) 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Tlfno.: +49 - 7423 - 812-0, fax: +49 -7423 - 812-218...
  • Página 96: Identificación De La Máquina

    En la placa de características que se encuentra en la parte frontal del bastidor de la máquina se indican los siguientes datos necesarios para la identificación de la máquina (fig. 1 - página 3): Mafell: Nombre del fabricante Erika 85 E: Denominación del tipo de la máquina Art.-Nr.: Número de identificación específico del tipo 971601, 971620,...
  • Página 97: Datos Técnicos

    Datos técnicos Diámetro del disco de sierra máximo 250 mm mínimo 240 mm Diámetro del asiento de herramienta 30 mm Rango de inclinación del disco de sierra de -3° a 48° Altura de corte con disco de sierra de 250 mm 90°...
  • Página 98: Volumen Del Suministro

    Descripción de la máquina corte deseado puede ajustarse fácilmente con ayuda de la escala integrada en la mesa. La sierra de tronzar Erika 85 E reúne todas las funciones necesarias para la gran variedad de Para machihembrar, se puede desmontar fácilmente tareas que se plantean en talleres y lugares de la cubierta de protección superior de la cuña de par-...
  • Página 99: Uso Proyectado

    La sierra de tronzar Erika 85 E, que funciona como ción inferior debajo de la mesa, y con la cubierta sierra circular de mesa y sierra de cortar, única- superior y la cuña de partir encima de la mesa.
  • Página 100: Riesgos Inevitables

    Instrucciones de seguridad Únicamente pueden utilizar, preparar y mantener la sierra de tronzar Erika 85 E las personas mayores de edad familiarizadas con la máquina y los peligros El uso de máquinas para trabajar la que se desprendan de su manejo. Las tareas de madera puede poner en peligro la reparación únicamente pueden ser realizadas por...
  • Página 101 Instrucciones relativas al equipamiento de pro- Durante el trabajo, colóquese al lado del disco tección personal de sierra y fuera del plano de corte. Si se cortan longitudinalmente piezas de trabajo Póngase siempre ropa de trabajo bien ajustada, estrechas (distancia entre disco de sierra y tope quitese anillos, pulseras y relojes.
  • Página 102: Puesta En Funcionamiento

    Instalación/Transporte izquierdo de la parte posterior de la máquina. En La sierra de tronzar Erika 85 E se suministra emba- el mango de empuje se puede fijar una pieza de lada en una caja de cartón. Primero, se debe com- madera para empujar, según las necesidades del...
  • Página 103: Alimentación De Red

    Si se encuentran piezas de madera en la cubierta de Alimentación de red protección inferior o si el eyector de virutas está El aislamiento de la sierra de tronzar Erika 85 E obstruido, proceda según las instrucciones del cumple con los requerimientos de la clase de pro- apartado 7 (Eliminación de fallos técnicos).
  • Página 104: Protección Contra Sobrecarga

    Protección contra sobrecarga Velocidades del disco de sierra La reacción de la protección de motor Aluminio siempre indica una sobrecarga del mismo. Es imprescindible detectar y Madera maciza dura/ blanda eliminar la causa de la sobrecarga. Tableros de materia derivada de la madera En caso de sobrecargas de motor se reducirá...
  • Página 105: Ajuste De La Máquina

    Ajuste de la máquina • Si es necesario, ajuste la cuña de partir (ver apartado 4.2). Cambio del disco de sierra • Retire la llave de espigón hexagonal 32 y coló- quela en el soporte. Antes de cambiar el disco de sierra, •...
  • Página 106: Ajustar La Altura De Corte

    • Ajuste la unidad aserradora en la posición de 45° Inclinación del disco de sierra (ver apartado 4.4). Antes de proceder a inclinar el disco • Afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal 37 de sierra en marcha, asegúrese de (fig.
  • Página 107: Funcionamiento Con Tope Paralelo

    • Afloje el tornillo de orejetas superior 28 para colo- tope. Cuando, por ejemplo, hay peligro de que la car y enclavar el carril de tope en la posición de pieza de trabajo se atasque entre el tope y el disco 0°.
  • Página 108: Instrucciones De Trabajo

    la medida necesaria la cubierta de protección supe- Sierra circular de mesa rior también a la hora de cortar piezas de trabajo est- Cortar piezas de trabajo anchas rechas. Para ajustar el carril de tope, des bloquee la Ajuste el tope universal en forma de tope paralelo al palanca de sujeción 30 (fig.
  • Página 109 Cortar listones de madera Cortes cubiertos (ranurar) Introduzca el carril del tope universal girado 90°, de Desmonte la cubierta de protección superior (ver manera que la superficie de guía más baja esté de apartado 4.1). Haga enclavar la cuña de partir en la posi- cara al disco de sierra.
  • Página 110: Sierra De Tronzar

    Cortar piezas de trabajo largas Sesgaduras Con ayuda de 2 carriles de sujeción (accesorio Coloque el tope universal en el borde izquierdo o especial) y un tablero fabricado por el propio usua- delantero izquierdo de la mesa (ver apartado 4.6) y rio, se puede prolongar la mesa para evitar así...
  • Página 111: Mantenimiento Y Reparación

    MAFELL para su revisión. Conservación de la máquina En caso de incendios, desenchufe inmediatamente Las sierras de tronzar tipo ERIKA 85 E de MAFELL el conector de red antes de proceder a las tareas de requieren escaso mantenimiento. De vez en extinción con un extintor adecuado.
  • Página 112: Eliminación De Fallos Técnicos

    A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL. Fallo...
  • Página 116 ERIKA 85 E - Ersatzteilliste - Spare parts list - Liste des pièces détachées Lista delle parti di ricambio - Lijst met reservedelen - Lista de piezas de recambio Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück...
  • Página 117 Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Part. No. Ref.-No. Price code Execution Qty. Part. No. Ref.-No. Price code Execution Qty. Pièce No. Réf-No. Code de prix Exécution Quant. Pièce No. Réf-No. Code de prix Exécution Quant.
  • Página 118 Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Part. No. Ref.-No. Price code Execution Qty. Part. No. Ref.-No. Price code Execution Qty. Pièce No. Réf-No. Code de prix Exécution Quant. Pièce No. Réf-No. Code de prix Exécution Quant.
  • Página 120 -120-...
  • Página 121 -121-...
  • Página 122: Garantie

    A questo scopo la macchina ovvero l'apparecchio elettrico va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo alcuna responsabilitá...

Tabla de contenido