Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

Radio CD MP3 WMA
Bahamas MP46
7 646 490 510
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
사용 및 장착 설명서
사용 및 장착 설명서
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bahamas MP46

  • Página 1 Radio CD MP3 WMA Bahamas MP46 7 646 490 510 Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서 http://www.blaupunkt.com...
  • Página 3 Controls 1 On/Off button : Arrow buttons Short press: Mutes the device (Mute). ; Buttons 1 - 6 Long press: Switches the device off. < button (Eject) for removing a CD button to open the fl ip-release from the device. control.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Notes and accessories ......6 Scanning tracks (SCAN)....15 International telephone information ..6 Repeating tracks (REPEAT) ..... 16 Installation ........6 Interrupting playback (PAUSE) ..16 Accessory ........6 Confi guring the display ....16 Optional equipment ......6 Displaying CD text ......
  • Página 5 Contents Selecting 12/24-hour clock mode ..25 Installation instructions ....195 Displaying the time continuously when the device is off and the ignition is on ......... 25 Briefl y displaying time with switched-off device ......25 Sound ..........26 Adjusting the bass ......26 Adjusting the middle ......
  • Página 6: Notes And Accessories

    Blaupunkt. to call us! Amplifi er The information hotline numbers are printed You can use all Blaupunkt and Velocity am- on the last page of these instructions. plifi ers. Road safety CD changers Road safety has absolute priority.
  • Página 7: Detachable Control Panel

    Control panel Detachable control panel Theft protection The device is equipped with a detachable control panel (Flip-Release Panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without Notes: this control panel. • The device is switched off after a time preset by you.
  • Página 8: Switch-Off Time (Off Timer)

    Control panel Switching on/off Switch-off time (OFF TIMER) Switching on/off After opening the control panel, the device There are various ways of switching the is switched off after an adjustable time. You device on/off: can set this time from 0 to 30 seconds. Switching on/off using button 1 Press the MENU button 9.
  • Página 9: Adjusting The Volume

    Volume Note: Adjusting the volume To protect your hearing, the power-on You can adjust the volume in increments volume is limited to the value “38”. If from 0 (off) to 66 (maximum). the volume before switching off was To increase the volume, higher and the “LAST VOL”...
  • Página 10: Telephone Audio/Navigation Audio

    : repeatedly Press the installation instructions. until “VOLUME MENU” appears on the Your Blaupunkt dealer can provide you with display. the information which navigation system button : to open the Press the can be used with your car sound system.
  • Página 11: Automatic Sound

    Volume Radio mode Automatic Sound Radio mode This function automatically adjusts the Adjusting the tuner volume of the car sound system to the vehicle speed. For this purpose, the car To ensure proper functioning of the tuner, sound system must be connected as the device must be set for the region in described in the installation instructions.
  • Página 12: Selecting The Waveband/Memory Bank

    Radio mode Selecting the waveband/memory Setting the sensitivity of station bank seek tuning This device can receive programmes You can choose whether the radio should broadcast over the FM and AM frequency only tune into stations providing good re- ranges. There are three memory banks ception or whether it can also tune into tho- available for the FM waveband (FM1, FM2 se with a weak reception.
  • Página 13: Storing Stations

    Radio mode The stored station is played if it can be Storing stations received. Storing stations manually Scanning receivable stations Select the desired memory bank (FM1, (SCAN) FM2, FMT) or the wavebands AM. You can use the scan function to play all the Tune into the desired station.
  • Página 14: Confi Guring The Display

    Compact-Disc logo. Copy-pro- tected CDs can cause playback problems. Blaupunkt cannot guarantee the proper functioning of copy-protected CDs! Besides being able to play audio CDs on this device, you can also play CDs contai- ning MP3/WMA music fi...
  • Página 15: Selecting Tracks

    CD mode The drive draws in the CD automatically. Fast searching (audible) You must not hinder or assist the drive as it To fast search backwards or forwards, draws in the CD. Press and hold down the or button Gently close the control panel whilst : until fast searching backwards / for- exerting a little pressure until you feel wards begins.
  • Página 16: Repeating Tracks (Repeat)

    CD mode Cancelling Scan and continuing listening Confi guring the display to a track You can select from several display types To end the scanning process, for CD mode: Press the MENU button 9. • “Normal Mode”: The currently scanned track will then conti- First line: Track number and playing nue to be played normally.
  • Página 17: Ejecting A Cd

    CD mode MP3/WMA mode Switching CD text on/off MP3/WMA mode Press the MENU button 9. You can also use this car sound system to button : repeatedly, Press the or play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 until “VARIOUS MENU”appears on the music fi...
  • Página 18 MP3/WMA mode This device supports as many subdirec- If you like your fi les to be in the correct tories as your burner software can create order, you should use burner software that despite the fact that the maximum directo- places fi...
  • Página 19: Switching To Mp3 Mode

    MP3/WMA mode Switching to MP3 mode Note: Use the MP3 Browse Mode to quickly MP3 mode is activated in the same way as and easily locate MP3 data fi les on your normal CD mode. For further information, CD. The functions fast forward search, please read the section entitled “Switching MIX, SCAN and REPEAT are not availa- to CD mode”...
  • Página 20: Selecting A Directory

    MP3/WMA mode To switch between the different display Note: options, All directories that do not contain MP3 Press the MENU button 9. data fi les will be skipped automatical- ly. The device corrects the number of button : repeatedly Press the available directories to display, which until “VARIOUS MENU”...
  • Página 21: Selecting Tracks/Fi Les

    MP3/WMA mode Selecting tracks/fi les Random track play – MIX (not available in MP3 Browse Mode) Selecting tracks/data fi les with the To play the tracks in the current directory in arrow button (Normal, Clock, and Info random order, Mode) Briefl...
  • Página 22: Repeated Playback Of Individual Tracks Or Entire Directories - Repeat (Not Available In Mp3 Browse Mode)

    MP3/WMA mode Note: Interrupting playback (PAUSE) You can set the scanning time. For button ;. Press the 3 further information on setting the scan- “PAUSE DISC” appears on the display. ning time, please read the section en- titled “Setting the scanning time” in the Cancelling pause “Radio mode”...
  • Página 23: Cd-Changer Mode

    CD-changer mode CD-changer mode Repeating individual tracks or whole CDs (Repeat) Note: To repeat the current track, Information on handling CDs, inserting Briefl y press the 4 RPT button ;. CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions “REPEAT TRACK”...
  • Página 24: Scanning All Tracks On All Cds (Scan)

    CD-changer mode Clock time Cancelling MIX Clock time Briefl y press the 5 MIX button ;. Displaying the time “MIX OFF” appears and MIX on the display disappears. To briefl y display the time, button 8 for more Press the DISPL Scanning all tracks on all CDs than 2 seconds.
  • Página 25: Selecting 12/24-Hour Clock Mode

    Clock time When you have fi nished making your Selecting 12/24-hour clock changes, mode Press the MENU button 9 twice. Press the MENU button 9. button : repeatedly Press the Briefl y displaying time with until “CLOCK MENU” appears on the switched-off device display.
  • Página 26: Sound

    Sound Sound Adjusting the middle You can select 1 of 4 centre frequencies You can perform the sound settings (Bass, (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). In addition, Middle, Treble and Sub-out) separately for you can adjust the level between ±7 for the every source (Radio, CD, CD changer, AUX, selected centre frequency.
  • Página 27: Setting The Left/Right Volume Distribution (Balance)

    Sound Preamplifi er output or button : repeatedly Press the Preamplifi er output until the desired centre frequency (Preamp-Out/Sub-Out) appears on the display. You can use the preamplifi er outputs button : to adjust Press the (Preamp-Out) of the car sound system to the level between ±7.
  • Página 28: X-Bass

    Preamplifi er output X-Bass or button : repeatedly Press the X-BASS until “SUBOUT” appears on the X-Bass allows you to increase the bass at display. low volume. button : once. Press the The selected X-Bass setting is effective for or button : repeatedly Press the all audio sources (Radio, CD, CD changer until the desired frequency appears on...
  • Página 29: Equalizer Presettings (Presets)

    If you switch on the device, a brief mes- med. sage is shown on the display. The text “BLAUPUNKT” is preset at the factory. To select an equalizer setting, Instead, you can enter your own text of up Press the AUDIO button 5.
  • Página 30: Adjusting The Display Brightness

    Display button :, until “AUTO Adjusting the display brightness Press the DIM” is displayed. If your car sound system is installed as When you have fi nished making your described in the installation instructions changes, and your vehicle features the corresponding Press the MENU button 9 three connection, the display brightness is switched with the driving lights.
  • Página 31: Setting The Display Illumination Colour

    Display button : repeatedly button : to open the Press the Press the until “DISPLAY MENU” appears on the menu. display. The menu for mixing your own colour is button : to open the Press the displayed. “R”, “G”, and “B” are displayed menu.
  • Página 32: External Audio Sources

    If you want to connect an external audio source, you will need an adapter cable. You can obtain this cable (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) from your Blaupunkt dealer. The AUX input must be activated in the menu.
  • Página 33: Adjusting The Aux Preamplifi Cation

    External audio sources Note: If the AUX input is switched on, you can select it by pressing the SOURCE but- ton 4. Adjusting the AUX preamplifi cation To be able to adjust for differences in volume, the level adjustment of the AUX input can be adjusted in 4 increments (0 to 3).
  • Página 34: Technical Data

    Technical Data Technical Data Amplifi er Output power: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Frequency ranges USA: 87.5 - 107.9 MHz (200 kHz step) 530 - 1710 kHz (10 kHz step) Frequency ranges Europe: 87.5 - 108 MHz (100 kHz step auto/50 kHz manual) 531 - 1602 kHz (9 kHz step) Frequency ranges Thailand:...
  • Página 35 Éléments de commande 1 Touche marche/arrêt < Touche (Eject) pour le retrait du CD Pression brève: Coupure du son (Mute) de l’appareil. de l’appareil. Pression longue: Eextinction de l’appa- reil. Touche - permettant d’ouvrir la façade basculante détachable (Flip- Release-Panel). 3 Bouton de réglage du volume 4 Touche SOURCE pour sélectionner entre Radio, CD, Changeur de CD (si...
  • Página 36 Sommaire Remarques et accessoires ....38 Sélection d’un titre ......47 Informations concernant les numéros Sélection rapide de plage ....47 Recherche rapide (audible) ..... 47 de téléphones internationaux ..38 Montage ........38 Lecture aléatoire des titres (MIX) ..47 Lecture des intros (SCAN) ....
  • Página 37 Sommaire Réglage de l’heure ......56 CD ..........66 Sélection du mode d’affi chage Sortie Préampli ......66 12/24 heures ........ 57 Sensibilité d’entrée ......66 Affi chage permanent de l’heure, Notice de montage ......195 l’autoradio étant éteint et le contact mis ........
  • Página 38: Remarques Et Accessoires

    Remarques et accessoires Remarques et accessoires tage et de branchement à la fi n du mode d’emploi. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous es- Accessoire pérons que votre nouvel appareil vous don- nera entière satisfaction. Télécommande Prenez soin de lire ce mode d’emploi...
  • Página 39: Façade Détachable

    Façade Façade détachable Protection antivol Votre autoradio est équipé d’une façade dé- tachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a au- Note: cune valeur pour le voleur. • L’appareil est mis hors tension après Protégez votre appareil contre le vol en en- une temporisation préalablement ré- levant la façade détachable à...
  • Página 40: Temporisation D'arrêt (Off Timer)

    Façade Allumer / éteindre Temporisation d’arrêt Allumer / éteindre (OFF TIMER) Plusieurs possibilités vous sont offertes Après avoir ouvert la façade, l’appareil est pour allumer ou éteindre l’autoradio: arrêté (mis hors tension) en l’espace d’une Allumer / éteindre avec la touche 1 temporisation réglable.
  • Página 41: Réglage Du Volume

    Volume sonore Si vous choisissez “LAST VOL”, le volume ré- Réglage du volume glé avant d’éteindre l’appareil est réactivé. Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 (maximal). Note: Afi n de protéger le système auditif, le Pour amplifi er le volume, volume à...
  • Página 42: Volume Du Téléphone Et Du Système De Navigation

    “VOLUME dio, n’hésitez pas à contacter votre reven- MENU” apparaisse à l’affi chage. deur Blaupunkt. : pour ouvrir Pressez la touche Le volume auquel vous entendez vos corre- le menu.
  • Página 43: Son Automatique

    Volume sonore Mode Radio Son automatique Mode Radio Cette fonction permet de régler automa- Réglage du tuner tiquement le volume de l’autoradio en fon- ction de la vitesse du véhicule. Pour cela, Pour garantir un fonctionnement parfait l’autoradio doit être raccordé tel que décrit de l’autoradio, l’appareil doit être réglé...
  • Página 44: Sélection De La Gamme D'ondes/ Du Niveau De Mémoire

    Mode Radio Pressez la touche SOURCE 4 le nom- Pour modifi er la fréquence réglée de façon bre de fois nécessaire pour que le ni- rapide, veau de mémoire, p. ex. “FM1”, appa- : plus Pressez la touche raisse à l’affi chage. longuement.
  • Página 45: Mémorisation De Stations

    Mode Radio Pressez une touche de présélection Mémorisation de stations 1 - 6 ;. Mémorisation manuelle de stations La station mémorisée est jouée, dans la me- Choisissez le niveau de mémoire (FM1, sure où elle peut être réceptionnée. FM2, FMT) ou la gamme d’ondes AM. Balayage des stations (SCAN) Réglez la station de votre choix.
  • Página 46: Réglage Du Mode D'affi Chage

    Compact-Disc. Des problèmes de lec- ture sont possibles avec les CD équipés d’une protection contre la copie. Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionnement de ses ap- pareils avec des CD protégés contre la copie! A l’exception des CD audio, l’appareil vous per- met aussi d’écouter des CD contenant des fi...
  • Página 47: Sélection D'un Titre

    Mode CD Le CD est avalé automatiquement par le Recherche rapide (audible) lecteur. Pour une recherche rapide de titres précé- Cette insertion doit être automatique, sans dents ou suivants, que vous interveniez. Maintenez enfoncée la touche Fermez la façade détachable en pres- : jusqu’à...
  • Página 48: Répétition De Titres (Repeat)

    Mode CD Arrêt de la fonction Scan, écoute d’un Réglage du mode d’affi chage titre Vous pouvez choisir parmi plusieurs types Pour mettre fi n à la lecture des intros, d’affi chage en mode CD: Pressez la touche MENU 9. •...
  • Página 49: Ejection Du Cd

    Mode CD Mode MP3/WMA Activer/désactiver la fonction texte CD Mode MP3/WMA Pressez la touche MENU 9. Cet autoradio permet également la lecture : le nombre Pressez la touche de CD-R et CD-RW contenant des fi chiers de fois nécessaires pour que “VARIOUS de musique MP3.
  • Página 50 Mode MP3/WMA Cet appareil prend en charge autant de réper- Si vous attachez une importance à ce que toires imbriqués que vous pouvez créer avec vos fi chiers soient enregistrés dans l’ordre, votre logiciel de gravure, indépendamment vous devez utiliser un logiciel de gravure du fait que la profondeur de répertoire maxi- qui range les fi...
  • Página 51: Démarrage Du Mode Mp3

    Mode MP3/WMA Troisième ligne: Nom du titre 3 Démarrage du mode MP3 Le mode MP3 démarre comme le mode CD Note: normal. Pour plus de détails, reportez-vous Utilisez le mode MP3 Browse pour lo- au paragraphe “Démarrer le mode CD” du caliser rapidement et facilement des fi...
  • Página 52: Sélectionner Un Répertoire

    Mode MP3/WMA : le nombre Pressez la touche Note: de fois nécessaire pour que “VARIOUS Tous les répertoires ne contenant pas MENU” apparaisse à l’affi chage. de fi chiers de données MP3 sont au- : pour ouvrir tomatiquement ignorés. L’appareil Pressez la touche corrige le nombre de répertoires dis- le menu.
  • Página 53: Sélectionner Des Titres / Fi Chiers

    Mode MP3/WMA Sélectionner des titres / fi chiers Lecture aléatoire des titres – MIX Sélection de titres/de fi chiers de (non disponible en mode MP3 Browse) données avec la touche fl échée Pour que les titres du répertoire sélection- (Modes Normal, Clock et Info) né...
  • Página 54: Lecture De Titres Ou De Répertoires Entiers - Repeat (Non Disponible En Mode Mp3 Browse)

    Mode MP3/WMA Note: Interruption de la lecture La durée de lecture des intros est régla- (PAUSE) ble. Pour plus de détails concernant Pressez la touche 3 le réglage de la durée de lecture, re- “PAUSE DISC” apparaît sur l’affi cheur. portez-vous à...
  • Página 55: Mode Changeur Cd

    Mode changeur CD Mode changeur CD Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) Note: Pour répéter le titre écouté, Pour toutes informations sur la ma- Pressez brièvement la touche 4 RPT ;. nipulation des CD, leur insertion et l’utilisation du changeur CD, reportez- L’affi...
  • Página 56: Lecture Des Intros De Tous Les Cd (Scan)

    Mode changeur CD Clock - Heure L’affi cheur indique “MIX OFF” et le picto- Clock - Heure gramme MIX disparaît de l’affi cheur. Affi chage de l’heure Lecture des intros de tous les CD Pour affi cher brièvement l’heure, (SCAN) Pressez la touche DISPL Pour écouter les intros de tous les CD insé- pendant plus de 2 secondes.
  • Página 57: Sélection Du Mode D'affi Chage

    Clock - Heure Une fois le réglage effectué, Sélection du mode d’affi chage Pressez deux fois la touche MENU 9. 12/24 heures Pressez la touche MENU 9. Affi chage bref de l’heure avec : le nom- Pressez la touche l’appareil éteint bre de fois nécessaire pour que “CLOCK Pour affi...
  • Página 58: Son

    Réglages des médiums (Middle) Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences Vous avez la possibilité de défi nir sépa- centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En rément les réglages de son (basses, mé- outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 diums, aiguës et Sub-Out) pour chaque pour la fréquence centrale sélectionnée.
  • Página 59: Réglage Du Volume Vers La Droite/ Vers La Gauche (Balance)

    Sortie préampli Pressez une fois la touche Sortie préamplifi cateur pour accéder au sous-menu TREBLE. (Preamp-Out/Sub-Out) Pressez la touche ou : le nombre de Vous avez la possibilité de raccorder des fois nécessaire pour que la fréquence cen- amplifi cateurs externes en utilisant les trale souhaitée apparaisse à...
  • Página 60: X-Bass

    Sortie préampli X-Bass Pressez la touche ou : le nombre X-BASS de fois nécessaire pour que “SUBOUT” La fonction X-Bass vous permet d’amplifi er apparaisse à l’affi chage. les basses à faible volume sonore. Pressez une fois la touche Le réglage X-Bass choisi s’applique à toutes Pressez la touche ou : le nombre les sources audio (autoradio, CD, changeur de fois nécessaire pour que la fréquence...
  • Página 61: Préréglages De L'égaliseur (Presets)

    à l’affi chage. Le respondant aux types de musique “ROCK”, texte “BLAUPUNKT” est préréglé en usine. “POP” et “CLASSIC”. Vous pouvez entrer au lieu de cela un texte Pour choisir un réglage de l’égaliseur, personnalisé...
  • Página 62: Réglage De La Luminosité De L'affi Cheur

    Affi cheur : jusqu’à ce Réglage de la luminosité de Pressez la touche que “AUTO DIM” soit affi ché. l’affi cheur Une fois le réglage effectué, Si votre autoradio est branché comme dé- Pressez trois fois la touche MENU 9. crit dans le guide de montage et si votre vé- hicule offre la connectique en question, la Réglage de l’angle de visionnage...
  • Página 63: Sélection De La Couleur De L'éclairage De L'affi Cheur

    Affi cheur : le nombre : pour ouvrir Pressez la touche Pressez la touche de fois nécessaire pour que “DISPLAY le menu. MENU” apparaisse à l’affi chage. Le menu vous permettant de régler vos : pour ouvrir Pressez la touche propres couleurs s’affi...
  • Página 64: Sources Audio Externes

    Si vous voulez brancher une source au- dio externe, vous avez besoin d’un câble d’adaptation . Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) au- près de votre revendeur agréé Blaupunkt. Il vous faut pour cela activer l’entrée AUX dans le menu.
  • Página 65: Réglage De La Préamplifi Cation Aux

    Sources audio externes Note: Si l’entrée AUX est activée, elle peut être sélectionnée à l’aide de la touche SOURCE 4. Réglage de la préamplifi cation Pour pouvoir compenser les différences de volume sonore, l’adaptation du niveau de l’entrée AUX est réglable selon 4 niveaux (0 à...
  • Página 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie : 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Plages de fréquences (USA) : 87,5 - 107,9 MHz (palier de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (palier de 10 kHz) Plages de fréquences (Europe) : 87,5 - 108 MHz (palier automatique de 100 kHz/manuel de 50 kHz)
  • Página 67 Elementos de mando 1 Tecla On/Off 9 Tecla MENU Pulsación breve: Supresión del sonido Pulsación breve: Abrir el menú para los (función Mute) del equipo. ajustes básicos. Pulsación prolongada: Desconexión Pulsación prolongada: Iniciar la función del equipo. Scan. 2 Tecla : Bloque de teclas con fl...
  • Página 68 Contenido Indicaciones y accesorios ....70 Modo de CD ........78 Información telefónica Iniciar el modo de CD ..... 78 internacional ......... 70 Selección del título......79 Instalación ........70 Selección rápida de títulos ....79 Accesorio ........70 Búsqueda rápida (audible) ....79 Accesorios especiales ....
  • Página 69 Contenido Modo de cambiadiscos ..... 87 Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets) ....... 93 Activar el modo de cambiadiscos ..87 Selección del CD ......87 Ajustar la pantalla ......94 Selección del título......87 Introducir el mensaje de conexión ..94 Búsqueda rápida (audible) ....
  • Página 70: Indicaciones Y Accesorios

    Instalación Muchas gracias por haberse decidido Si Vd. mismo desea realizar la instalación por un producto de la marca Blaupunkt. de su radio, lea las instrucciones de Esperamos que disfrute de su nuevo instalación y conexión que se encuentran al equipo.
  • Página 71: Unidad De Mando Extraíble

    Unidad de mando Unidad de mando extraíble Seguro antirrobo Su equipo está dotado de una unidad de mando extraíble (Flip-Release-Panel) que sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valo para Notas: los ladrones. •...
  • Página 72: Tiempo De Desconexión (Off Timer)

    Unidad de mando Encender y apagar Si el equipo estaba encendido al extraer Encender y apagar la unidad de mando, al volver a colocarla Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene se activan automáticamente los últimos las siguientes posibilidades: valores seleccionados (Radio,...
  • Página 73: Regular El Volumen

    Volumen Si selecciona el valor “LAST VOL”, volverá a Regular el volumen activarse el volumen seleccionado antes de El volumen se puede regular en pasos de 0 apagar el equipo. (desactivado) a 66 (máximo). Nota: Para subir el volumen, Como protección auditiva, el volumen Gire el regulador del volumen 3 a la de encendido está...
  • Página 74: Sonido Del Teléfono/Sistema De Navegación

    “VOLUME MENU”. pueden conectarse a su radio, pregunte a Pulse la tecla : para abrir el menú. su proveedor Blaupunkt. Recuerde que Vd. puede seleccionar el Pulse repetidas veces la tecla : hasta que se muestre en la pan- volumen con el que se reproducen las llamadas telefónicas o las recomendaciones...
  • Página 75: Sonido Automático

    Volumen Modo de radio Sonido automático Modo de radio Esta función sirve para adaptar Ajustar el sintonizador automáticamente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo. Para Para garantizar el correcto funcionamiento ello es imprescindible conectar la radio de la radio, es necesario ajustar el equipo tal y como se indica en las instrucciones a la región en la que se utiliza.
  • Página 76: Conexión Del Modo De Radio

    Modo de radio Sintonización manual Conexión del modo de radio Vd. también puede sintonizar emisoras Si se encuentra en el modo de CD, manualmente. cambiadiscos o AUX, Para modifi car gradualmente la frecuencia Pulse la tecla BND•TS 6 ajustada, o :. Pulse brevemente la tecla Pulse repetidas veces la tecla SOURCE Para modifi...
  • Página 77: Memorizar Emisoras

    Modo de radio Nota: Escuchar emisoras memorizadas El aparato memorizará el ajuste de Seleccione el nivel de memoria o la sensibilidad seleccionado en la banda banda de ondas. de onda FM y AM Pulse una de las teclas de estación 1 - 6 ;.
  • Página 78: Seleccionar El Tiempo De Exploración

    Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante Seleccionar la indicación la reproducción. Blaupunkt no puede En el modo radio, puede mostrar la hora en garantizar el funcionamiento correcto de la pantalla en un formato aumentado.
  • Página 79: Selección Del Título

    Modo de CD El CD entra automáticamente en la unidad. Búsqueda rápida (audible) La introducción del CD no se debe Para realizar una búsqueda rápida hacia de- obstaculizar ni apoyar. lante o hacia atrás, Cierre unidad mando Mantenga pulsada la tecla presionándola ligeramente de modo hasta que comience la búsqueda rápi- que quede encajada.
  • Página 80: Repetir Títulos (Repeat)

    Modo de CD Finalizar la función Scan, seguir Seleccionar la indicación escuchando un título Puede seleccionar entre varias indicaci- Para fi nalizar el proceso de exploración, ones distintas para el modo de CD: Pulse la tecla MENU 9. • “Modo normal”: El título que está...
  • Página 81: Extraer El Cd

    Modo de CD Modo MP3/WMA Activando/desactivando el texto del CD Modo MP3/WMA Pulse la tecla MENU 9. Con esta autorradio Vd. también puede Pulse repetidas veces la tecla reproducir CD-R y CD-RW con archivos : hasta que en la pantalla aparezca la musicales en formato MP3.
  • Página 82 Modo MP3/WMA Aunque el estándar ISO 9660 especifi ca un Si desea que los archivos tengan el orden número máximo de 8 niveles para los direc- correcto, utilice un programa de grabación torios, este equipo es capaz de leer cuantos que los clasifi...
  • Página 83: Iniciar El Modo Mp3

    Modo MP3/WMA Iniciar el modo MP3 Nota: Utilice el modo de navegación de MP3 El modo MP3 se inicia igual que el modo de para localizar rápida y fácilmente los CD normal. Para más detalles, lea el aparta- archivos de datos en su CD. Las fun- do “Iniciar el modo de CD”...
  • Página 84: Seleccionar Un Directorio

    Modo MP3/WMA Para seleccionar el tipo de indicación, Selección de un directorio en modo Navegación Pulse la tecla MENU 9. El directorio actual y los siguientes se Pulse repetidas veces la tecla pueden mostrar en las tres líneas de la : hasta que en la pantalla aparezca la pantalla.
  • Página 85: Búsqueda Rápida (No Disponible En Modo De Navegación Mp3)

    Modo MP3/WMA Mantenga pulsada la tecla 5 MIX ; Selección de una pista en modo Navegador durante más de 2 segundos. Puede ver todas las pistas disponibles en En la pantalla aparece la indicación “MIX un directorio en el modo Navegador y se- DISC ”...
  • Página 86: Reproducir Repetidamente Títulos

    Modo MP3/WMA Finalizar la función Scan, seguir Interrumpir la reproducción escuchando un título (PAUSE) Pulse brevemente la tecla MENU 9. Pulse la tecla 3 El título que está sonando sigue En la pantalla se muestra la indicación reproduciéndose. “PAUSE DISC”. Reproducir repetidamente Anular la pausa títulos aislados o bien directorios...
  • Página 87: Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos Repetir títulos o los CD enteros (REPEAT) Nota: Para repetir el título seleccionado en esos Para más información acerca de momentos, la manera de manejar los CD, de Pulse brevemente la tecla 4 RPT ;. colocarlos en el cambiadiscos y de manejar este último, consulte las En la pantalla aparece brevemente la...
  • Página 88: Explorar Todos Los Títulos De Todos Los Cd (Scan)

    Modo de cambiadiscos Clock - Hora Finalizar la función MIX Clock - Hora Pulse brevemente la tecla 5 MIX ;. Ver la hora En la pantalla aparece la indicación “MIX OFF” y MIX desaparece. Para que la hora se muestre brevemente, Pulse brevemente la tecla DISPL Explorar todos los títulos de durante más de 2 segundos.
  • Página 89: Seleccionar El Formato De 12/24 H

    Clock - Hora Seleccionar el formato de Ver brevemente la hora con el 12/24 h equipo apagado Pulse la tecla MENU 9. Para ver la hora con el equipo apagado, Pulse repetidas veces la tecla Pulse la tecla DISPL : hasta que en la pantalla aparezca la La hora se muestra en la pantalla durante indicación “CLOCK MENU”.
  • Página 90: Sonido

    Sonido Sonido Ajustar los tonos medios Puede elegir una de las 4 frecuencias Puede ajustar los valores del sonido (Graves, centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Medios, Agudos y Sub-Out) por separado Además, puede ajustar el nivel de la para cada fuente de sonido (Radio, CD, frecuencia central seleccionada entre ±7.
  • Página 91: Ajustar La Distribución Del Volumen A Izquierda/Derecha (Balance)

    Sonido : para Pulse una vez la tecla En la pantalla aparece la indicación acceder al submenú TREBLE. “BASS”. Pulse repetidas veces la tecla Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla aparezca la : hasta que en la pantalla aparezca frecuencia central deseada.
  • Página 92: Salida Del Preamplifi Cador (Preamp-Out/Sub-Out)

    Salida del preamplifi cador Salida del preamplifi cador Ajuste de la frecuencia de corte Sub-Out (Preamp-Out/Sub-Out) Puede elegir entre 4 ajustes: 0 Hz, 80 Hz, En las salidas del preamplifi cador (Preamp- 120 Hz y 160 Hz. Out) del equipo se pueden conectar Pulse la tecla AUDIO 5.
  • Página 93: X-Bass

    X-BASS Ecualizador X-BASS Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets) Con la función X-Bass puede realzar los gra- ves a un volumen reducido. Este equipo dispone de un ecualizador El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efecto en el que hay programados ajustes para en todas las fuentes de audio (Radio, CD, los estilos musicales “ROCK”, “POP”...
  • Página 94: Ajustar La Pantalla

    El brillo de breve mensaje en la pantalla. El mensaje la pantalla se puede regular por separado ajustado de fábrica es “BLAUPUNKT”. para el día y la noche en pasos de 1 a 9. Puede cambiarlo e introducir su propio Además, puede seleccionar el ajuste...
  • Página 95: Ajuste Del Ángulo De Visión

    Pantalla : para cambiar Cuando haya terminado la operación de Pulse la tecla ajuste, entre los distintos niveles del brillo. Pulse tres veces la tecla MENU 9. Cuando haya terminado la operación de ajuste, Ajuste del ángulo de visión Pulse dos veces la tecla MENU 9. Puede ajustar el ángulo de visión para ajus- Ajustar el color de las luces de la tar el dispositivo a la posición de montaje...
  • Página 96: Fuentes De Audio Externas

    Cuando haya terminado la operación de se necesita un cable adaptador. Este cable ajuste, (Blaupunkt n.º 7 607 897 093) se puede adquirir en su distribuidor de Blaupunkt. Pulse tres veces la tecla MENU 9. La entrada AUX tiene que activarse en el Seleccionar un color para la pantalla menú.
  • Página 97: Ajustar La Preamplifi Cación Aux

    Fuentes de audio externas Nota: Cuando la entrada AUX está activada, se puede seleccionar con la tecla SOURCE 4. Ajustar la preamplifi cación AUX Para poder compensar las diferencias de volumen, el nivel de la salida AUX se puede ajustar en 4 pasos (de 0 a 3). Pulse la tecla MENU 9.
  • Página 98: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Amplifi cador Potencia de salida: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Sintonizador Frecuencias en USA: 87,5 - 107,9 MHz (paso de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (paso de 10 kHz) Frecuencias en Europa: 87,5 - 108 MHz (paso de 100 kHz auto/50 kHz manual) 531 - 1602 kHz (paso de 9 kHz)
  • Página 99 Elementos de comando 1 Tecla de ligar/desligar : Bloco com as teclas de seta Toque breve: silenciador (Mute) do ; Bloco de teclas 1 - 6 aparelho. < Tecla (Eject) para retirar o CD do Toque longo: desligar o aparelho. aparelho.
  • Página 100 Índice Informações e acessórios ....102 Modo de CD ........110 International telephone Iniciar o modo de CD ....110 information ......... 102 Escolher uma faixa ....... 111 Montagem ........102 Selecção rápida de faixas ....111 Acessório ........102 Busca rápida (com som) ....
  • Página 101 Índice Modo de leitor multi-CD ....119 Pré-ajustes do equalizador Iniciar o modo de leitor multi-CD ..119 (Presets) ........125 Escolher um CD ......119 Regular o visor ......125 Escolher uma faixa ....... 119 Introduzir mensagem Busca rápida (com som) ....119 de activação ........
  • Página 102: Informações E Acessórios

    Informações e acessórios Acessório Muito obrigado por escolher um produto Controlo remoto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer Controlo remoto RC-12H incluído. Pode com o seu novo aparelho. operar todas as funções básicas do rádio Antes de o usar pela primeira vez, queira do seu automóvel segura e confortavel-...
  • Página 103: Painel Frontal Destacável

    Painel frontal Painel frontal destacável Protecção anti-roubo O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel), que o protege contra roubo. Sem Notas: este painel frontal, o aparelho não tem valor • O aparelho é desligado depois de algum para um ladrão.
  • Página 104: Tempo De Desactivação (Off Timer)

    Painel frontal Ligar/desligar Tempo de desactivação Ligar/desligar (OFF TIMER) Há várias possibilidades para ligar e Depois de abrir o painel frontal, o aparelho desligar o aparelho: desliga-se num período de tempo ajustável. Ligar/desligar com a tecla 1 Pode ajustar a duração deste período entre Para ligar, prima a tecla 1.
  • Página 105: Regular O Volume

    Volume Seleccionando “LAST VOL”, é reactivado o Regular o volume volume que estava a ouvir antes de desligar O volume pode ser regulado em passos de o aparelho. 0 (desligado) a 66 (máximo). Nota: Para aumentar o volume, Para proteger a audição, o volume rode o regulador 3 para a direita.
  • Página 106: Silenciador Do Rádio Durante Um Telefonema/Navegação Áudio

    Para saber quais sistemas de navegação : para aceder ao compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se Pressione a tecla a um revendedor da Blaupunkt. menu. É possível regular o volume em que a Prima as vezes necessárias a tecla :, até aparecer no visor “BEEP chamada telefónica e as recomendações...
  • Página 107: Automatic Sound

    Volume Rádio Automatic Sound Rádio Esta função faz com que o volume do Regular sintonizador autorádio seja adaptado automaticamente à velocidade do seu automóvel. Para o Para garantir um funcionamento correcto do efeito, é preciso que o auto-rádio esteja rádio, o aparelho deve estar regulado para a instalado tal como descrito nas instruções região em que será...
  • Página 108: Seleccionar A Banda E/Ou O Nível De Memória

    Rádio prima as vezes necessárias a tecla Para alterar rapidamente a frequência aju- SOURCE 4, até aparecer no visor o stada, nível de memória, p. ex., “FM1”. : premida mantenha a tecla por mais tempo. Seleccionar a banda e/ou o nível de memória Defi...
  • Página 109: Memorizar As Estações

    Rádio Prima uma tecla de pré-selecção 1 - 6 Memorizar as estações Memorizar as estações manualmente É reproduzida a estação memorizada, Seleccione o nível de memória pre- desde que possa ser captada. tendido, (FM1, FM2, FMT) ou a banda Tocar brevemente as estações sintonizáveis (SCAN) Sintonize a estação pretendida.
  • Página 110: Seleccionar Os Conteúdos Do Visor

    CDs com o logotipo “Compact Disc”. O CDs protegidos contra cópia podem causar difi culdades de reprodução. A Blaupunkt não pode garantir um funcionamento correcto de CDs protegidos contra cópia! Para além dos CDs áudio, também é...
  • Página 111: Escolher Uma Faixa

    Modo de CD : premida, O CD é recolhido automaticamente para mantenha a tecla dentro da unidade. até a selecção rápida da faixa se iniciar para trás ou para a frente. A recolha do CD não deve ser impedida nem apoiada.
  • Página 112: Repetição De Faixas (Repeat)

    Modo de CD Terminar a busca e continuar a ouvir Seleccionar os conteúdos do uma faixa visor Para terminar a exploração, Para o modo de CD, pode escolher entre prima a tecla MENU 9. vários tipos de indicação: O aparelho continua a ler a faixa que está a •...
  • Página 113: Retirar Um Cd

    Modo de CD Modo de MP3/WMA Ligar/desligar o texto do CD Modo de MP3/WMA Prima a tecla MENU 9. Este auto-rádio permite-lhe a leitura de Prima as vezes necessárias a tecla CD-Rs e CD-RWs com fi cheiros de música :, até “VARIOUS MENU” aparecer MP3.
  • Página 114 Modo de MP3/WMA Este aparelho suporta o número de direc- Se ligar importância a uma sequência cor- tórios que o seu “software” de gravação recta dos seus fi cheiros, deve utilizar um conseguir gerar, independentemente de o “software” de gravação que classifi que os padrão ISO 9660 especifi...
  • Página 115: Iniciar O Modo De Mp3

    Modo de MP3/WMA Nota: Iniciar o modo de MP3 Utilize o Modo MP3 Browse ara locali- O modo de MP3 é iniciado da mesma forma zar rápida e facilmente os fi cheiros de como o modo de CD convencional. Para tal, dados MP3 no seu CD.
  • Página 116: Escolher Um Directório

    Modo de MP3/WMA Prima as vezes necessárias a tecla Nota: :, até “VARIOUS MENU” Todas as directorias que não contêm aparecer no visor. fi cheiros de dados MP3 serão auto- : para aceder ao maticamente ignorados. O dispositivo Pressione a tecla corrige o número de directorias dis- menu.
  • Página 117: Seleccionar A Faixa/Fi Cheiro

    Modo de MP3/WMA Seleccionar a faixa/fi cheiro Leitura de faixas numa ordem aleatória – MIX Selecção de faixas/fi cheiros de dados (não disponível no Modo MP3 Browse) com a tecla da seta Para ouvir as faixas do directório aberto, (Modo Normal, Clock e Info) numa ordem aleatória, Para mudar, por ordem ascendente ou de- prima brevemente a tecla 5 MIX ;.
  • Página 118: Repetição De Faixas Individuais Ou Directórios Completos - Repeat (Não Disponível No Modo Mp3 Browse)

    Modo de MP3/WMA Nota: Interromper a reprodução O tempo de leitura de faixas pode ser (PAUSE) regulado. Para tal, leia o parágrafo Prima a tecla 3 “Regular o tempo de leitura SCAN” no É indicado “PAUSE DISC” no visor. capítulo “Rádio”. Cancelar a pausa Terminar a busca e continuar a ouvir Durante a pausa, prima a tecla 3...
  • Página 119: Modo De Leitor Multi-Cd

    Modo de leitor multi-CD Modo de leitor multi-CD Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) Nota: Para repetir a faixa que está a ser tocada, Para informações sobre o tratamento prima brevemente a tecla 4 RPT ;. dos CDs, a inserção de CDs e o ma- nuseamento do leitor multi-CD, queira A informação “REPEAT TRACK”...
  • Página 120: Tocar O Início De Todas As Faixas De Cada Cd (Scan)

    Modo de leitor multi-CD Clock - relógio “MIX OFF” é apresentado e a sigla MIX apa- Clock - relógio ga-se no visor. Chamar a indicação do relógio Tocar o início de todas as faixas Para chamar a indicação do relógio, de cada CD (SCAN) 8 durante prima a tecla DISPL...
  • Página 121: Seleccionar O Modo Do Relógio 12/24 Horas

    Clock - relógio Uma vez terminado o ajuste, Seleccionar o modo do relógio prima duas vezes a tecla MENU 9. 12/24 horas Prima a tecla MENU 9. Chamar brevemente a indicação Prima as vezes necessárias a tecla do relógio com o aparelho :, até...
  • Página 122: Som

    Regular os médios (Middle) Pode seleccionar uma de 4 frequências Pode regular separadamente os valores do centrais (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). som (graves, médios, agudos e Sub-Out) Além disso, pode regular a frequência cen- para cada fonte de som (rádio, CD, leitor tral seleccionada para o nível entre ±7.
  • Página 123: Regular A Distribuição Do Som Entre O Canal Direito/Esquerdo (Balance)

    Saída do pré-amplifi cador Prima as vezes necessárias a tecla Saída do pré-amplifi cador :, até a frequência central (Preamp-Out/Sub-Out) desejada aparecer no visor. É possível ligar amplifi cadores externos : para regular o Prima a tecla através das ligações para pré-amplifi cado- nível entre ±7.
  • Página 124: X-Bass

    Saída do pré-amplifi cador X-Bass Prima as vezes necessárias a tecla X-BASS :, até “SUBOUT” aparecer no Com X-Bass, pode acentuar os baixos nos visor. volumes baixos. Prima uma vez a tecla A regulação X-Bass seleccionada é válida Prima as vezes necessárias a tecla para todas as fontes áudio (rádio, CD, leitor :, até...
  • Página 125: Pré-Ajustes Do Equalizador (Presets)

    “ROCK”, uma breve mensagem no visor. De fábrica, “POP” e “CLASSIC”. está ajustado o texto “BLAUPUNKT”. Em Para seleccionar um ajuste do equalizador, vez deste, pode introduzir um texto próprio, prima a tecla AUDIO 5.
  • Página 126: Regular A Luminosidade Do Visor

    Visor :, até ser indicado Regular a luminosidade do visor Prima a tecla “AUTO DIM”. Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como Uma vez terminado o ajuste, descrito nas instruções de montagem e o seu veículo possuir a respectiva ligação, a prima três vezes a tecla MENU 9.
  • Página 127: Defi Nir A Cor Da Retro-Iluminação Do Visor

    Visor : para aceder ao Prima as vezes necessárias a tecla Pressione a tecla :, até “DISPLAY MENU” menu. aparecer no visor. Aparece el menú para mezclar su propio : para aceder ao Pressione a tecla color. Aparecen “R”, “G”, y “B”, con los menu.
  • Página 128: Fontes Áudio Externas

    MiniDisc ou leitores de MP3. Para a ligação de uma fonte áudio externa, precisa de um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) pode ser adquirido num revendedor autorizado da Blaupunkt. A entrada AUX tem de ser activada sepa- radamente no menu.
  • Página 129: Regular Os Pré-Amplifi Cadores Para Aux

    Fontes áudio externas Nota: Quando a entrada AUX está ligada, pode ser seleccionada com a tecla SOURCE 4. Regular os pré-amplifi cadores para AUX Para poder compensar diferenças de volu- me, a adaptação do nível da entrada AUX pode ser ajustada em 4 níveis (0 a 3). Prima a tecla MENU 9.
  • Página 130: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Amplifi cador Potência de saída: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Sintonizador Gama de frequências Estados Unidos da América: 87,5 - 107,9 MHz (passos de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (passos de 10 kHz) Gama de frequências Europa: 87,5 - 108 MHz (passos de 100 kHz automático / 50 kHz manual)
  • Página 131 < 4 SOURCE 5 AUDIO 6 BND•TS 7 X-BASS X-BASS 8 DISPL 9 MENU...
  • Página 132 ........134 SCAN ....143 ......134 REPEAT ....144 .......... 134 PAUSE ....144 .......... 134 ........144 ....... 134 ......144 ......135 CD ........145 ........135 MP3/WMA ......145 ......135 MP3 CD ......145 ......135 ......
  • Página 133 12 24 ..153 ........195 ........153 ..........154 ........154 ........154 ........154 ......155 ..155 . 155 X-BASS ......... 156 X-BASS ....156 ....157 ......157 ......157 ......158 ........158 ....158 ....
  • Página 134 Blaupunkt RC-12H Blaupunkt Blaupunkt Velocity Blaupunkt CD CDC A 03 CDC A 08 IDC A 09...
  • Página 135 • • • • • •...
  • Página 136 MENU VARIOUS MENU TIMER MENU OFF TIMER CD CD...
  • Página 137 LAST VOL MENU MUTE MENU MENU VOLUME MENU MENU VOLUME MENU VOLUME LAST VOL...
  • Página 138 MENU MENU Blaupunkt VOLUME MENU BEEP BEEP OFF MENU VOLUME BEEP ON MENU BEEP OFF MENU MENU...
  • Página 139 EURPOE S-AMERICA THAI MENU VOLUME MENU AUTO TUNER MENU CD CD BND•TS SOURCE...
  • Página 140 MENU TUNER FM1 FM2 MENU BND•TS SENS SENS LO SENS SENS LO MENU...
  • Página 141 FM1 FM2 SCAN MENU SCAN MENU Travelstore MENU BND•TS VARIOUS MENU FM TRAVELSTORE TRAVELSTORE SCAN TIME...
  • Página 142 MENU CD CD-R CD-RW DISPL Blaupunkt MP3 WMA MP3 WMA...
  • Página 143 5 MIX MIX DISC 5 MIX SOURCE MIX OFF SCAN MENU SCAN DISC...
  • Página 144 MENU • • REPEAT 4 RPT • R E P E A T T R A C K R E P E A T • 4 RPT • REPEAT REPEAT DISPL PAUSE PAUSE DISC...
  • Página 145 MP3/WMA MP3/WMA MENU CD-R CD-RW VARIOUS MENU • TEXT Windows Media-Player • TEXT ON CD TEXT OFF MENU MP3 CD < ISO 9660 Joliet • •...
  • Página 146 MP3/WMA ISO 9660 T001 T001 T002 T002 T003 T003 T004 T004 .MP3 T005 T005 T006 T001 T007 T002 T008 T003 T009 T004 T010 T005 T011 • T006 .MP3 • •...
  • Página 147 MP3/WMA MIX SCAN REPEAT DISPL MP3 DISP DIR NAME SONG NAME ALBM NAME ARTIST FILE NAME MP3-ID MP3 ID 4. MP3...
  • Página 148 MP3/WMA MENU VARIOUS MENU DISP MENU DISPL MP3 DISP MP3/WMA...
  • Página 149 MP3/WMA – MIX 5 MIX MIX DIRECTORY MP3 CD 5 MIX MIX DISC DISPL 5 MIX MIX OFF – SCAN MENU SCAN TRACK...
  • Página 150 MP3/WMA (PAUSE) PAUSE DISC MENU – REPEAT 4 RPT REPEAT TRACK REPEAT 4 RPT REPEAT DIRECTORY REPEAT 4 RPT REPEAT REPEAT...
  • Página 151 4 RPT REPEAT TRACK REPEAT SOURCE 4 RPT CHANGER REPEAT DISC REPEAT 4 RPT REPEAT OFF REPEAT (MIX) 5 MIX MIX DISC 5 MIX MIX ALL...
  • Página 152 5 MIX MIX OFF DISPL (SCAN) MENU SCAN TRACK MENU CLOCK MENU CLOCK MENU (PAUSE) MENU PAUSE DISC...
  • Página 153 12/24 MENU MENU CLOCK MENU 24 HR MODE 12 HR MODE DISPL MENU MENU CLOCK MENU CLOCK OFF CLOCK ON...
  • Página 154 CD CD ±7 AUDIO BASS MIDDLE MIDDLE ±7 ±7 AUDIO AUDIO BASS BASS ±7 ±7 AUDIO AUDIO BASS TREBLE TREBLE...
  • Página 155 ±7 AUDIO AUDIO BASS AUDIO BASS AUDIO SUBOUT AUDIO AUDIO BASS Fader AUDIO AUDIO BASS...
  • Página 156 X-Bass X-BASS SUBOUT CD CD XBASS OFF X-BASS AUDIO X-BASS X-BASS X-BASS X-BASS...
  • Página 157 R O C K P O P CL ASSIC BLAUPUNKT AUDIO BASS MENU VARIOUS P O P R O C K MENU CLASSIC EQ OFF MESSAGE EQ OFF AUDIO MENU...
  • Página 158 NIGHT AUTO DIM MENU A U T O D I M D I M NIGHT “AUTO MENU MENU DISPLAY MENU DISPLAY MENU VIEW ANGLE NIGHT MENU MENU AUTO DIM”...
  • Página 159 MENU DISP DISPLAY MENU POSITIVE NEGATIVE MENU MENU MENU DISPLAY MENU SCAN MENU DISPLAY MENU...
  • Página 160 MENU MENU Blaupunkt Blaupunkt 7 607 897 093 MENU : AUX MENU AUX OFF AUX ON AUX ON AUX OFF MENU...
  • Página 161 SOURCE MENU MENU MENU...
  • Página 162 RMS × 4 @ 14.4 @ 1% THD 87.5 - 107.9 530 - 1710 87.5 - 108 531 - 1602 87.5 - 108 531 - 1602 87.5 - 107.9 530 - 1710 17 dbf 35 - 16,000 20 - 20,000...
  • Página 163 컨트롤 컨트롤 켜기/끄기 버튼 화살표 버튼 짧게 누름: 기기의 음이 소거됨. ; 1 - 6 버튼 (음소거) < 버튼 (배출): 기기에서 CD를 길게 누름: 기기가 꺼짐. 꺼낼 때 누름. 버튼: 플립-릴리즈 패널을 열 때 누름 음량 컨트롤 4 SOURCE 버튼: 라디오, CD, 체인져(연결되어...
  • Página 164 차례 차례 참고정보 및 부속품 참고정보 및 부속품 고속검색 (음악청취가능) ....166 ..175 국가별 문의 전화번호 랜덤트랙 재생하기 (MIX)..175 ..... 166 장착하기 트랙 검색하기 (SCAN) ........166 .... 175 부속품 ........166 트랙 반복하기 (REPEAT) ..176 옵션 기기 .........
  • Página 165 차례 차례 랜덤트랙 재생하기 (MIX)..183 외장 오디오 음원 외장 오디오 음원 ......192 입력의 켜기/끄기 모든 CD의 전 트랙을 전환하기 검색하기 (SCAN) ........192 ..... 184 프리앰프 조절하기 ... 193 재생을 일시정지하기 (PAUSE). 184 기술정보 기술정보 ........194 시계의 시간 시계의...
  • Página 166: 참고정보 및 부속품

    참고정보 및 부속품 참고정보 및 부속품 참고정보 및 부속품 에 나오는 장착 및 연결에 대한 설명 을 읽어 주시기 바랍니다. 제품을 구입해 주셔서 감 Blaupunkt 사합니다. 본 기기를 최대한으로 부속품 부속품 즐기시기 바랍니다. 기기를 처음으로 사용하기 전에 본 기기를 처음으로 사용하기 전에 본...
  • Página 167: 착탈식 컨트롤패널

    패널 패널 착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 도난 방지 도난 방지 본 기기는 도난을 방지하기 위하여 컨트롤패널(플립-릴리즈 패널)이착 탈식으로 되어 있습니다. 컨트롤 패 널이 제거된 기기는 도난당할 가치 주의: 주의: 가 없게 됩니다. • 귀하가 설정한 시간이 경과하 기기가 도난당하지 않도록 자동차에 고...
  • Página 168: 종료시간 설정하기

    패널 패널 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 종료시간 설정하기 종료시간 설정하기 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 OFF TIMER) 여러가지 방법으로 기기의 전원을 컨트롤패널을 열면, 특정 시간이 경 켜고/끌 수 있습니다: 과한 후 기기가 꺼지게 됩니다. 이시 1 버튼으로 전원 켜기/끄기 버튼으로 전원 켜기/끄기 간은...
  • Página 169: 음량 조절하기

    음량 음량 음량 조절하기 음량 조절하기 주의: 주의: 귀하의 청각을 보호하기 위하 음량은 0(꺼짐)에서 66(최대) 사이 여 기본음량의 최대 설정값은 에서 조절할 수 있습니다. “38”로 제한되어 있습니다. 기 음량을 늘리려면, 기를 끄기 전에 음량을 더 크게 음량컨트롤 을 시계방향으로 설정했더라도,“LAST VOL”을...
  • Página 170: 전화 오디오/네비 게이션 오디오

    을 반복해서 누릅니다. 귀하의 카 사운드 시스템과 함께 사 버튼 을 눌러 메뉴를 엽니 용할 수 있는 네비게이션 시스템에 다. 대리점에 문 관한 정보는 Blaupunkt 표시창에“BEEP “BEEP ON”또는 의하시기 바랍니다. 전화와 네비게 OFF”가 나타날 때 까지 또는 이션 안내방송의 음량은 조절이 가...
  • Página 171: 자동 사운드

    음량 음량 라디오 모드 라디오 모드 자동 사운드 자동 사운드 라디오 모드 라디오 모드 이 기능은 카 사운드 시스템의 음량 튜너 조절하기 튜너 조절하기 이 자동차의 주행속도에 적당하도록 자동으로 조절해 줍니다. 이 기능이 튜너가 제대로 작동하기 위해서는, 작동하려면, 카 사운드 시스템을 본 귀하의...
  • Página 172: 웨이브밴드/메모리 뱅크 선택하기

    라디오 모드 라디오 모드 웨이브밴드/메모리 뱅크 선 웨이브밴드/메모리 뱅크 선 방송국의 선국감도 설정하기 방송국의 선국감도 설정하기 택하기 택하기 수신이 잘 되는 방송국만 선국할지 또는 수신이 약한 방송국까지 모두 본 기기는 FM과 주파수 범위로 선국을 할지의 여부를 선택할 수 있 전송되는 프로그램을 수신할 수있습 습니다.
  • Página 173: 방송국 저장하기

    라디오 모드 라디오 모드 방송국 저장하기 방송국 저장하기 저장된 방송국이 수신되면 방송이 나옵니다. 수동으로 방송국 저장하기 수동으로 방송국 저장하기 수신가능한 방송국 검색하기 수신가능한 방송국 검색하기 원하는 메모리 뱅크 (FM1, FM2, FMT) 또는 웨이브밴드 을 선 SCAN) 택합니다. 검색기능을 작동시켜 수신이 가능한 원하는...
  • Página 174: 디스플레이 설정하기

    레이로 자동으로 돌아갑니다. 시스템이 제대로 작동할 수 있도록 컴팩트-디스크의 로고가 있는 만 사용하여 주십시오. 복사방지가 되 어 있는 를 재생하면 문제가생길 수 있습니다. 는 복사방지 Blaupunkt 가 되어 있는 의 정상적인작동을 보장하지 않습니다! 본 기기에서는 오디오 이외에 뮤직 파일이 들어 있는CD MP3/WMA 도...
  • Página 175: 고속검색 (음악청취가능)

    CD 모드 모드 고속검색 (음악청취가능) 고속검색 (음악청취가능) 가 드라이브 안으로 자동으로 빨 려 들어 갑니다. 역방향 또는 전진방향으로 고속검색 가 안으로 들어갈 때 이를 방해하 을 하려면, 거나 밀어 넣지 마십시오. 역방향/전진방향으로 고속검색이 제자리로 들어 가는 느낌이 들 때 시작될 때 까지 또는...
  • Página 176: 트랙 반복하기 (Repeat)

    CD 모드 모드 디스플레이 설정하기 디스플레이 설정하기 검색을 정지하고 계속해서 트랙을 검색을 정지하고 계속해서 트랙을 청취하기 청취하기 모드에서는 몇 가지의 디스플레 검색과정을 정지하려면, 이 타입 중에서 선택을 할 수 있습 버튼 을 누릅니다. 니다: MENU 현재 검색된 트랙이 정상적으로 계 •...
  • Página 177: Cd 꺼내기

    CD 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 CD 텍스트 켜기/끄기 전환하기 텍스트 켜기/끄기 전환하기 버튼 을 누릅니다. MENU 본 카 사운드 시스템에서는 뮤 표시창에“VARIOUS MENU”가 나 직파일이 들어 있는 CD-R과 CD-RW 타날 때 까지 또는 버튼 를재생할 수 있습니다. 또한 파...
  • Página 178 MP3/WMA 모드 모드 에서 정한 다이렉토리의 최 파일을 순서대로 정렬하려면, 파일 ISO 9660 대 계층은 단계임에도 불구하고본 을 알파벳과 숫자의 순서대로 정렬 기기에서는 귀하의 버너 소프트웨어 시키는 기능이 있는 버너 소프트웨 가 만들 수 있는 서브 다이렉토리를 어를 사용하십시오. 귀하의 소프트 무제한적으로...
  • Página 179: Mp3 모드로 전환하기

    MP3/WMA 모드 모드 MP3 모드로 전환하기 모드로 전환하기 주의: 주의: 에서 원하는 데이터 파일 모드는 일반 모드와 같은 방 을 신속하게 찾으려면 브라 법으로 작동됩니다. 자세한 설명은, 우즈모드를 사용하십시오. “CD 모드”에서“CD 모드로 전환 브라우즈 모드에서는 고속검색, 하기” 편을 참조하시기 바랍니다. 및...
  • Página 180: 다이렉토리 선택하기

    MP3/WMA 모드 모드 디스플레이의 옵션을 전환하려면, 주의: 주의: 파일이 들어 있지 않은 다 버튼 을 누릅니다. MENU 이렉토리는 자동으로 건너뛰어 표시창에“VARIOUS MENU”가 나 집니다.디스플레이될 다이렉토 타날 때 까지 또는 버튼 리의 수가 수정되어 표시되고, 을 반복해서 누릅니다. 이 숫자는 귀하가 만들었던 다 버튼...
  • Página 181: 트랙/파일 선택하기

    MP3/WMA 모드 모드 트랙/파일 선택하기 트랙/파일 선택하기 랜덤트랙 재생하기 – 랜덤트랙 재생하기 – 브라우즈 모드에서는 사용할 브라우즈 모드에서는 사용할 화살표 버튼으로 트랙/데이터 파 화살표 버튼으로 트랙/데이터 파 수 없음) 수 없음) 일 선택하기 (노멀, 시계 및 정보 일 선택하기 (노멀, 시계 및 정보 현재의...
  • Página 182: 특정의 트랙 또는 다이렉토리 전체를

    MP3/WMA 모드 모드 재생을 일시정지하기 재생을 일시정지하기 주의: 주의: (PAUSE) 검색시간을 설정할 수 있습니다. 버튼 을 누릅니다. 검색시간의 설정에 관한 자세한 표시창에“PAUSE DISC”가 나타납니 설명은,“라디오 모드”의 “검 다. 색시간 설정하기” 편을 참조하 시기 바랍니다. 일시정지 취소하기 일시정지 취소하기 일시정지 중에, 버튼...
  • Página 183: Cd-체인져 모드 -체인져 모드

    CD-체인져 모드 -체인져 모드 CD -체인져 모드 -체인져 모드 특정의 트랙 또는 특정의 트랙 또는 CD 전체를 전체를 반복하기 반복하기 (Repeat) 주의: 주의: 현재의 트랙을 반복하려면, 의 핸들링과 를 넣는 방법 버튼 을 짧게 누릅니 4 RPT 및 체인져의 조작에 대한 설 다.
  • Página 184: 모든 Cd의 전 트랙을

    CD-체인져 모드 -체인져 모드 시계의 시간 시계의 시간 시계의 시간 시계의 시간 MIX 취소하기 취소하기 버튼 을 짧게 누릅니다. 5 MIX 시간 표시하기 시간 표시하기 표시창에“MIX OFF”가 잠시 동안 나 타나고 표시등이 점멸합니다. 시간을 잠시 동안 표시하려면, 버튼 을 초 이상 DISPL 모든...
  • Página 185: 기기는 꺼져 있으나

    시계의 시간 시계의 시간 24-시간 시계모드 선택 -시간 시계모드 선택 설정을 완료한 후, 하기 하기 버튼 을 두 번 누릅니 MENU 다. 버튼 을 누릅니다. MENU 표시창에“CLOCK MENU”가 나타 기기가 꺼져 있는 동안에 시 기기가 꺼져 있는 동안에 시 날 때 까지 또는...
  • Página 186: 사운드

    사운드 사운드 사운드 사운드 중간음 조절하기 중간음 조절하기 4 개의 센터 주파수 (500 kHz, 각 음원(라디오, CD, 체인져, kHz) 중에서 하나를 선택할 kHz, AUX, 전화/네비게이션)마다 사운드 수 있습니다. 또한, 선택한 센터 주 설정(저음, 중간음, 고음 및 서브- 파수의 레벨을 사이에서조절할 ±7 아웃)을...
  • Página 187: 왼쪽/오른쪽 음량분배 설정하기 (발란스)

    사운드 사운드 프리앰프 출력 프리앰프 출력 프리앰프 출력 (프리앰 프리앰프 출력 (프리앰 표시창에 원하는 센터 주파수가 나타날 때 까지 또는 버튼 프-아웃/서브-아웃) 프-아웃/서브-아웃) 을 반복해서 누릅니다. 카 사운드 시스템의 프리앰프 출력 또는 버튼 을 눌러 레벨 (프리앰프-아웃)을 사용하여 외장앰 을 사이에서...
  • Página 188: X-Bass

    프리앰프 출력 프리앰프 출력 X-Bass 표시창에“SUBOUT”이 나타날 X-BASS 때 까지 또는 버튼 을반복 기능으로 낮은 음량에서도 저 X-Bass 해서 누릅니다. 음을 보강할 수 있습니다. 또는 버튼 을 한 번 누 선택한 는 모든 오디오 음원 X-Bass 릅니다. 에 적용됩니다 (라디오, CD, CD체인 표시창에...
  • Página 189: 이퀄라이져의 프리세트 사용하기 (프리세트)

    기본 메세지 입력하기 “POP”및“CLASSIC” 음악에 적합 한 설정이 이미 프로그램되어 있습 기기를 켜면 짧은 메세지가 표시창 니다. 에 나타납니다. 공장 출고시의 기본 설정 텍스트는“BLAUPUNKT”입니 이퀄라이져의 설정을 선택하려면, 다. 이 문자 대신 최고 개의 문자 버튼 을 누릅니다. AUDIO 까지 원하는 텍스트를 입력할 수 있...
  • Página 190: 표시창의 밝기 조절하기

    디스플레이 디스플레이 표시창의 밝기 조절하기 표시창의 밝기 조절하기 “AUTO DIM”이 나타날 때 까지 버튼 을 누릅니다. 카 사운드 시스템이 본 장착 설명 설정을 완료한 후, 서에 따라 설치되었고 자동차에 올 바로 연결되어 있을 경우, 자동차의 MENU 버튼 9 을 세 번 누릅 헤드라이트를...
  • Página 191: 표시창의 형광색 설정하기

    디스플레이 디스플레이 표시창에“DISPLAY MENU”가 나 버튼 을 눌러 메뉴를 엽 타날 때 까지 또는 버튼 니다. 을 반복해서 누릅니다. 색을 혼합할 메뉴가 나타납니 버튼 을 눌러 메뉴를 엽니 다.“R”,“G” 및 “B”의 현재의 다. 설정값이 디스플레이됩니다.“R”의 설정이 활성화됩니다. 표 시 창 에 “ ”...
  • Página 192: 외장 오디오 음원

    MENU 버튼 9 을 두 번 누릅 오디오 음원으로는 휴대용 CD플레이 니다. 어, 미니디스크 플레이어 또는 플레이어 등이 있습니다. 외장 오디오 음원을 연결하려면, 어 댑터 케이블이 있어야 합니다. 이 케이블 (Blaupunkt 번호: 7 607 897 대리점에서 구입하 093)은 Blaupunkt 실 수 있습니다. 메뉴에서...
  • Página 193: Aux 프리앰프 조절하기

    외장 오디오 음원 외장 오디오 음원 주의: 주의: 입력이 작동중일 때에는, 버튼 을 눌러서 이를 SOURCE 선택할 수 있습니다. 프리앰프 조절하기 프리앰프 조절하기 음량의 차이를 조절하기 위하여, 입력의 레벨을 단계로 조절할 수 있습니다 (0에서 까지). 버튼 을 누릅니다. MENU 표시창에“AUX MENU”가...
  • Página 194: 기술정보

    기술정보 기술정보 기술정보 기술정보 앰프 앰프 출력파워: 18W RMS x 4채널 @ 14.4V @ 4옴 @ 1% THD 튜너 튜너 미국지역 주파수 범위: 87.5 – 107.9 MHz (200 kHz 단위) 530 – 1710 kHz (10 kHz 단위) 유럽지역 주파수 범위: 87.5 –...
  • Página 195: Notice De Montage

    Nous requirements, please contact your déclinerons toute responsabilité en cas Blaupunkt dealer, your vehicle manu- de dommages causés par des erreurs facturer or our telephone hotline. de montage ou de connexion et en cas...
  • Página 196: Normas De Seguridad

    fi ches pour les connecteurs Line In póngase en contacto con su proveedor ou Line Out. de artículos Blaupunkt o con el fabri- cante del vehículo, o llame a nuestro Les masses des appareils externes teléfono de atención al cliente.
  • Página 197 Caso as presentes instruções não se- jam adequadas para a montagem no Blaupunkt seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplifi cador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à...
  • Página 198 설명서의 내용과 다를 수도 있습 니다. 당사는 잘못된 설치나 연결 또는 이로 인하여 발생한 어떠한 손해도 책임지지 않습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착할 수 없을 때에는, Blaupunkt 대리 점이나 귀하의 자동차 제조업체 또는 당사의 핫라인으로 전화문 의 하시기 바랍니다. 앰프나 체인져를 설치할 때에는 때...
  • Página 199 Supplied Mounting Hardware Available as an optional accessory Materiel de montage fourni Disponible en option Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales Elementos de fi xação fornecidos Disponíveis como acessórios opcionais 공급된 장착용 하드웨어 선택 액세서리로 별도 구입이 가능...
  • Página 200 Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / / 제거하기 제거하기 1 2 V ca. 10 mm 0°- 30° 8 613 150 002 +/– 10° +/– 10° 1-20 1 2 V...
  • Página 201 Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier 10 Ampere Somme Suma 300 mA Soma 합계 Automatic Sound Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR- Sub-out Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Aut. antenna Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF- Kl.15/Ignition...
  • Página 202 Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi...
  • Página 203 Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Por favor, guardar el documento de radio rellenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 기입한...
  • Página 204 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Bahamas MP46 Name: ..............7 646 490 510 Type: ..............Serial no: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 02/06 - CM-AS/SCS1 (gb, fr, es, pt, ch, ko) 8622404848...

Tabla de contenido