Página 2
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Attention — Commutateur STANDBY/ON Att observera — Nätströmsknapp (STANDBY/ON Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Página 3
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät Per I’ltalia: gestellt werden. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Página 5
Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-5032VSL Avant Mur, ou obstruction Frente Pared u obstrucciones Davanti...
Antes de la instalación Precauciones Comprobación de los accesorios suministrados Precauciones generales Compruebe que cuenta con todos los elementos siguientes • NO introduzca ningún objeto metálico dentro de la unidad. • NO desarme la unidad ni extraiga los tornillos, las cubiertas entregados con la unidad.
Página 177
Escuchando solamente con los auriculares ....11 Operación de los componentes de audio/ Desactivando temporalmente el sonido video de JVC ......... 30 —Silenciamiento ............12 Operación de los componentes de audio ....... 30 Cambio del brillo de la pantalla—DIMMER ....12 Operación de los componentes de vídeo .......
Identificación de las partes Panel frontal 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L...
Parts Identification Para los detalles, véase páginas entre paréntesis. Control remoto 1 • 10 teclas para seleccionar el canal preajustado (21) • 10 teclas para ajustar el sonido (18, 19) • 10 teclas para operar los componentes de audio/vídeo (30 – 32) 2 Botón SOUND (18, 19) A/V CONTROL STANDBY/ON...
Primeros pasos Conexión de las antenas de AM (OM) y Panel trasero Conexiones de la antena de AM (OM) Conecte la antena de cuadro de AM (OM) a los terminales AM LOOP. Haga girar la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción.
Getting Started 7 Diagrama de disposición de los altavoces Conexión de los altavoces y del Subwoofer Es posible conectar cinco altavoces—un par de altavoces delanteros, un altavoz central, y un par de altavoces surround—y un subwoofer. Altavoz central Altavoz Altavoz PRECAUCION: delantero delantero...
Antes de la instalación Conexión de los componentes de audio/vídeo Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. A este receptor se podrán conectar los siguientes componentes de audio/vídeo. Refiérase también a los manuales suministrados con sus componentes. • Componentes de audio: Reproductor de CD* y platina de cassette (o grabadora de CD*) •...
Página 183
Getting Started Conexiones de los componentes de vídeo Televisor Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). Televisor Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo.
Primeros pasos Conexiones digitales Conexión del cable de alimentación Este receptor está equipado con dos terminales DIGITAL IN— un terminal coaxial digital y un terminal ópticos digital. Antes de enchufar el receptor a un tomacorriente de CA, Usted podrá conectar cualquier componente a cualquiera de asegúrese de haber realizado todas las conexiones.
Operaciones básicas Panel frontal Control remoto Lámpara STANDBY/ A/V CONTROL y STANDBY RECEIVER STANDBY/ON AUDIO RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Botones de selección de fuente Botones de selección de fuente Notas: Encender la unidad • Cuando se conecta una grabadora de CD a los jacks TAPE/CDR, cambie el nombre de la fuente a CDR de manera que “CDR”...
Operaciones básicas Panel frontal Control remoto Control MASTER TA/NEWS/INFO DIMMER VOLUME SLEEP DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botones de selección de la INPUT ATT fuente de audio D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C DIMMER...
Basic Operations Después de utilizar los auriculares Cambio del brillo de la pantalla—DIMMER Pulse SPEAKERS ON/OFF en el panel frontal para activar los altavoces. Si lo desea, podrá oscurecer la pantalla. El indicador H.PHONE se apaga y el indicador SPK se Pulse DIMMER.
Ajustes básicos Gire el dial MULTI JOG Para ajustar la Ajustes básicos utilizando el dial opción seleccionada. MULTI JOG Seleccione “SUBWOOFER YES” si hay un subwoofer conectado. Después de conectar y de posicionar los altavoces, deberá realizar los ajustes básicos para los puntos siguientes, de acuerdo con las condiciones de audición.
Basic Settings 7 Distancia de los altavoces—DISTANCE UNIT, 7 Atenuador de efecto de baja frecuencia FRNT (Delantero) DISTANCE, CNTR (Central) —LFE ATTENUATE DISTANCE, SURR (Surround) DISTANCE Si los sonidos graves se distorsionan mientras se reproduce Seleccione la unidad de medición de la distancia entre su un software codificado con Dolby Digital o DTS Digital posición de audición y los altavoces—“METER”...
Ajustes básicos Panel frontal Control remoto INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botones de selección de fuente ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L P R O L O G I C S U R R O U N D Botones de selección INPUT ANALOG...
Ajustes de sonido Panel frontal INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
Ajustes de sonido 7 Proceso de operación Ajustes de sonido utilizando el dial MULTI JOG Ej. Cuando se ajustan los sonidos graves Antes de empezar, recuerde que ... Puede ajustar el sonido utilizando el dial MULTI JOG del Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si panel frontal.
Sound Adjustments 7 Tono—BASS, TREBLE 7 Control Panorama para Pro Logic II Music— PANORAMA CTRL (Control) Ajuste los sonidos graves y agudos según sus preferencias (–10 dB a +10 dB a intervalos de 2 pasos). El control Panorama para Pro Logic II Music se puede activar •...
Ajustes de sonido Pulse TEST. Ajuste del nivel de salida del subwoofer “TEST TONE L” empieza a destellar en la pantalla, y se Asegúrese de que el ajuste del subwoofer sea “YES” (véase genera el tono de prueba a través de los altavoces en el la página 13).
Operaciones del sintonizador Panel frontal Control remoto FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER SURROUND/DSP FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING PRESET 5/∞ 5/∞ Sintonización manual de las emisoras Uso de la sintonización preajustada Una vez que asigne una emisora a un número de canal, la Pulse FM/AM para seleccionar la banda—FM misma podrá...
Operaciones del sintonizador Panel frontal Control remoto A/V CONTROL FM/AM RECEIVER RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER 10 teclas SURROUND DIMMER INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT Botones de D I G I T A L D I G I T A L P R O L O G I C S U R R O U N D operacíon RDS...
Tuner Operations Botones de operación RDS PS (Servicio de programa) Mientras efectúa la búsqueda, aparece “PS” y luego se visualizan los nombres de las TA/NEWS/INFO TA/NEWS/ emisoras. Aparece “NO PS” cuando no se esté PTY SEARCH INFO enviando la señal. PTY-PTY SEARCH-PTY PTY (Tipo de programa) PTY (...
Página 198
Operaciones del sintonizador Descripción de los códigos PTY: Pulse PTY SEARCH hasta que aparezca en la pantalla el tipo de programa deseado. NEWS Noticias. Mientras efectúa la búsqueda, “SEARCH” y el código PTY AFFAIRS Programas temáticos que van de noticias a seleccionado alternan en la pantalla.
Tuner Operations Conmutando temporalmente a Cuando la fuente actual es distinta de “FM” un programa de difusión El receptor continúa ejecutando la fuente actual (DVD, seleccionado por usted VCR, TV SOUND, CD, o TAPE [o CDR]). ‘ Otro conveniente servicio de RDS se denomina “Enhanced Cuando las redes RDS comienzan a difundir el programa Other Networks”.
Creación de campos acústicos de gran realismo Usted podrá utilizar los modos Surround y DSP siguientes El método de codificación Dolby Digital 5,1 (llamado formato para reproducir un campo acústico de gran realismo: de audio digital multicanal discreto) graba y comprime digitalmente las señales del canal delantero izquierdo, canal Modos Surround delantero derecho, canal central, canal surround izquierdo,...
Creating Realistic Sound Fields Modos Creación del campo sonoro 7 Modos DAP (Procesador Acústico Digital) modes Reflexiones desde atrás Los modos DAP han sido diseñados para crear importantes elementos surround acústicos. Reflexiones iniciales El sonido que se escucha en un live club, dance club, salas u otros espacios de audición se compone de sonido directo y sonido indirecto—reflexiones iniciales y reflexiones desde atrás.
Creación de campos acústicos de gran realismo Asegúrese de haber ajustado correctamente la información de los altavoces (véase las páginas 13 y 14). • Si están conectados sólo los altavoces delanteros, no podrá utilizar los modos Surround/DSP. • No se podrán utilizar los modos DSP si no están conectados los altavoces surround. •...
Creating Realistic Sound Fields 7 Opciones ajustables y modo Surround/DSP Utilización de los modos DSP seleccionado • En cuanto a la operación de ajuste, véase las páginas 17 a Las disposiciones de los altavoces requeridas para el modo DSP son las siguientes: Modo Surround/DSP Opciones ajustables Margen...
Sistema de control remoto COMPU LINK Selección automática de fuente El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto Cuando pulse el botón de reproducción (3) de un del receptor.
SURROUND/DSP OFF Desactivar los modos Surround o • Deberá conectar los componentes de audio de JVC a través de los DSP. jacks COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (véase la página 29) además de las conexiones que utilizan cables con clavijas monopolares RCA Después de pulsar SOUND, podrá...
Página 206
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Reproductor de CD Platina de cassette Después de pulsar CD, podrá usar los botones siguientes Después de pulsar TAPE/CDR, podrá usar los botones para las operaciones del CD: siguientes para las operaciones en la platina de cassette: Inicia la reproducción.
Operación de los componentes de vídeo Siempre se podrán usar los botones siguientes: IMPORTANTE: STANDBY/ON Enciendo o apaga la videograbadora. Para operar los componentes de vídeo de JVC usando este control VCR CH +/– Cambia los canales del televisor en remoto: la videograbadora.
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La unidad no se enciende. El cable de alimentación no está...
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a Especificaciones cambios sin previo aviso. Amplificador Potencia de salida: En operación estereofónica: Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% (IEC268-3/DIN). En operación con sonido envolvente: Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω...