Página 1
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RICEVITORE DI CONTROLLO AUDIO/VIDEO RX-5052S TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LVT1290-005B ISTRUZIONI [EN]...
Página 2
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera—STANDBY/ON knapp! Drag ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt. Nätströmmen stängs inte av i något läge av STANDBY/ON knappen.
Página 3
Per I’ltalia: ACHTUNG “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 nicht das Gehäuse öffnen.
Página 4
Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più Framsida RX-5052S Edessä Forside Vorderseite Avant Vägg eller hinder Frente Seinä...
Página 175
Activación y desactivación del sonido del subwoofer ....11 Operación de los componentes de audio/vídeo Selección del modo de entrada analógica o digital ....11 de JVC ............ 31 Cambio del brillo de la pantalla ..........12 Atenuación de la señal de entrada ..........12 Operación de los componentes de audio ........
Identificación de las partes Panel frontal 1 2 3 4 7 8 9 p MASTER VOLUME RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL DUALMONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB RDS TA NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP H.PHONE PRO LOGIC DSP DIGITAL EQ...
Para los detalles, véase páginas entre paréntesis. Control remoto 1 10 teclas para seleccionar el canal preajustado (15, 31) 10 teclas para ajustar el sonido (25, 31) 10 teclas para operar los componentes de audio/vídeo (31, 32) 2 Botón SOUND (25, 31) A/V CONTROL STANDBY/ON 3 Botón REC PAUSE (32)
No conecte el cable de alimentación de CA antes de haber finalizado todas las otras conexiones. Primeros pasos Esta sección explica cómo conectar los componentes de audio/vídeo y los altavoces al receptor; y cómo conectar la fuente de alimentación. Nota: Antes de la instalación Las pilas suministradas son para la configuración inicial.
No conecte el cable de alimentación de CA antes de haber finalizado todas las otras conexiones. Conexiones de la antena de AM (OM) Conexión de los altavoces y del subwoofer Podrá conectar cinco altavoces (un par de altavoces delanteros, un altavoz central y un par de altavoces surround) y un subwoofer.
No conecte el cable de alimentación de CA antes de haber Primeros pasos finalizado todas las otras conexiones. Conexión del subwoofer Conexión de los componentes de audio/ Conectando un subwoofer logrará reforzar los graves. vídeo Conecte el jack de entrada de un subwoofer motriz al panel trasero, utilizando para ello un cable con clavijas monopolares RCA (no Cuando se conectan componentes individuales, refiérase también a suministrado).
Página 181
No conecte el cable de alimentación de CA antes de haber finalizado todas las otras conexiones. Conexiones de los componentes de vídeo Reproductor DVD Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo.
No conecte el cable de alimentación de CA antes de haber Primeros pasos finalizado todas las otras conexiones. Conexiones digitales Nota: Conectando el receptor y el componente fuente a través de los Los terminales DIGITAL IN se despachan de fábrica ajustados para utilizarse con los componentes sigulentes: terminales digitales, se logrará...
Operaciones básicas Las operaciones siguientes son las realizadas comúnmente para reproducir cualquier fuente de sonido. Las operaciones que siguen se explicarán utilizando los botones del panel frontal. También se podrán utilizar los botones del control remoto para las mismas funciones, si se encuentran provistos de nombres/marcas iguales o similares.
Operaciones básicas Indicadores de los altavoces y de las señales en Selección de fuentes diferentes para imagen y la pantalla sonido La verificación de los siguientes indicadores le permitirá confirmar Mientras mira las imágenes de una fuente de vídeo, podrá escuchar fácilmente cuáles son los altavoces que están activados y cuáles son el sonido de una fuente de audio.
Escuchando con los auriculares: Selección del modo de entrada Remote No sólo podrá escuchar software estéreo sino también analógica o digital software multicanal a través de los auriculares. (Los sonidos se mezclan con los canales delanteros mientras se reproduce Cuando haya conectado los componentes de la fuente digital software multicanal).
Operaciones básicas Cuando se reproduce un software codificado con Dolby Digital o Atenuación de la señal de entrada Remote DTS podrían producirse los siguientes síntomas: • No se genera sonido al comienzo de la reproducción. Cuando el nivel de entrada de la fuente de reproducción es muy alto, •...
Las siguientes operaciones básicas se pueden realizar Grabación de una fuente únicamente utilizando el control remoto. Cualquier fuente reproducida a través del receptor puede ser grabada simultáneamente en una platina de cassette (o grabadora de CD) conectada a los jacks TAPE/CDR y en el vídeograbadora conectado a los jacks VCR.
Recepción de radiodifusiones Es posible efectuar la búsqueda a través de todas las emisoras o usar la función de preajuste para sintonizar inmediatamente una determinada emisora. Uso de la sintonización preajustada Sintonización manual de las Remote emisoras Una vez que asigne una emisora a un número de canal, la misma 1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda (FM o podrá...
Selección del modo de recepción en FM Para sintonizar una emisora preajustada En el panel frontal: Cuando la transmisión en FM estéreo sea difícil de recibir o hayan ruidos, podrá cambiar el modo de recepción en FM mientras recibe una radiodifusión en FM. •...
Recepción de radiodifusiones Cómo mostrar información RDS Las siguientes operaciones del sintonizador se pueden Usted podrá ver en la pantalla la información de RDS enviada por la realizar únicamente utilizando el control remoto. emisora. Pulse DISPLAY MODE en el control remoto mientras escucha una emisora FM.
Descripción de los códigos PTY: Búsqueda de un programa NEWS: Noticias. mediante códigos PTY AFFAIRS: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de localizar un tipo determinado de programa desde los canales preajustados INFO: Programas que ofrecen información sobre una (consulte las páginas 14 a 15) especificando los códigos PTY.
Recepción de radiodifusiones Cambio automático al programa Cuando la fuente actual es distinta de “FM” seleccionado por usted Si la emisora empieza a transmitir el programa CASE 3 seleccionado por usted mientras está Otro conveniente servicio de RDS se denomina “Enhanced escuchando cualquier fuente distinta de “FM”...
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deben de realizar después de conectar y de ubicar sus altavoces; mientras que otros permiten hacer más fáciles las operaciones. Puede utilizar QUICK SPEAKER SETUP (Configuración rápida de los altavoces) para poder realizar fácilmente la configuración de sus altavoces. 5 Pulse MULTI JOG (PUSH SET).
Ajustes básicos Opciones de ajustes básicos Procedimiento básico Remote En las páginas siguientes, podrá ajustar las siguiente opciones: • Podrá seleccionar las opciones disponibles actualmente. Para los detalles, consulte la explicación de cada opción. Opciones Para Consulte página SUBWOOFER* Registrar su subwoofer. FRNT SPEAKERS* Registrar el tamaño del altavoz delantero.
¶ Distancia de los altavoces—FRONT L DIST, FRONT R Configurar de los altavoces DIST, CENTER DIST, SURR L DIST, SURR R DIST Para obtener el mejor sonido envolvente posible de los modos Surround y DSP, deberá registrar la información sobre la disposición Ajuste la distancia desde el punto de audición dentro del de los altavoces después de haber terminado de realizar todas las margen de 0,3 m (1 pies) a 9,0 m (30 pies), en intervalos de...
Ajustes básicos ¶ Frecuencia de cruce—CROSSOVER Selección del canal principal o secundario Podrá seleccionar la frecuencia de cruce para los altavoces Podrá seleccionar el sonido de reproducción (canal) deseado pequeños utilizados. Las señales que se encuentran por debajo mientras se reproduce el software digital grabado (o difundido) en el del nivel de frecuencia preajustada serán enviadas y modo Dual Mono (consulte la página 27), que incluye dos canales reproducidas por el subwoofer (o mediante los altavoces...
¶ Virtual Surround Back—VIRTUAL SBACK Configuración para operaciones Surround fáciles y efectivas Podrá disfrutar del canal surround trasero mientras se reproduce ¶ Surround automático—AUTO SURROUND el software Dolby Digital Surround EX o el software DTS-ES sin los altavoces surround traseros. Esta función crea un Auto Surround funciona sólo cuando la unidad detecta la señal extraordinario efecto surround desde atrás, como si estuvieran digital entrante.
Ajuste del sonido Tras realizar la configuración básica, podrá ajustar los parámetros de sonido según sus preferencias. Opciones de ajustes básicos Procedimiento básico Remote En las páginas siguientes, podrá ajustar las opciones listadas abajo: • Solamente se podrán ajustar las opciones aplicables al modo de sonido actual.
Ajuste de los patrones de ecualización También podrá utilizar el control Podrá ajustar la ecualización según le agrade. remoto para ajustar el nivel de salida • Una vez que se efectúe el ajuste, el mismo se memoriza para cada del altavoz utilizando el tono de fuente.
Uso de los modos Surround Esta unidad activa automáticamente diversos modos Surround. Las configuraciones y los ajustes básicos almacenados (consulte las páginas 19 a 25) se aplican automáticamente. Reproduciendo el ambiente de un teatro Presentando los modos Surround En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las Dolby Digital* paredes reproducen impresionantes sonidos multi-surround, para Dolby Digital es un método de compresión de señal digital,...
Página 201
“NONE” en la configuración de los altavoces, se utiliza el de bit más altas proporcionan un rango dinámico amplio. procesamiento 3D-PHONIC original de JVC (desarrollado para El DTS 96/24 es un formato de señal digital multicanal (fs 96 kHz/ crear el efecto surround sólo a través de los altavoces delanteros).
Uso de los modos Surround • Para las fuentes analógicas y el software digital de 2 Activación de los modos Surround canales, podrá seleccionar uno de los siguientes modos Surround. Cada vez que pulsa SURROUND, los modos Los modos Surround disponibles varían dependiendo de las señales Surround cambian de la siguiente manera: entrantes.
• Si los altavoces Surround se encuentran ajustados a “NONE” en la configuración de altavoces, se usará el procesado 3D-PHONIC original de JVC (que ha sido desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los altavoces delanteros). El indicador 3D-PHONIC se enciende en la pantalla.
• Si los altavoces surround se ajustan a “NONE” en la configuración de los altavoces, se utiliza el procesamiento 3D-PHONIC original de JVC (desarrollado para crear el efecto surround sólo a través de los altavoces delanteros). El indicador 3D-PHONIC se enciende en la pantalla.
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Los componentes de audio y vídeo de JVC se pueden operar con el control remoto de este receptor, debido a que en el control remoto se han almacenado las señales de control para los componentes de JVC.
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Cambiador de CD Operación de los componentes de vídeo Después de pulsar CD-DISC, podrá realizar las operaciones siguientes en el cambiador de CD: Videograbadora (VCR) Siempre se podrán realizar las operaciones siguientes: Inicia la reproducción.
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. CAUSA POSIBLE PROBLEMA SOLUCION El cable de alimentación no está La pantalla no se enciende.
Especificaciones Amplificador Vídeo Sensibilidad/impedancia de entrada de vídeo Potencia de salida Vídeo compuesto En operación estereofónica 1 V(p-p)/75 Ω DVD, VCR: Canales delanteros:100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión armónica Nivel de salida de vídeo total no mayor que 0,8% (IEC268-3/DIN).