Antes de la instalación Precauciones Comprobación de los accesorios suministrados Precauciones generales Compruebe que cuenta con todos los elementos siguientes • NO introduzca ningún objeto metálico dentro de la unidad. • NO desarme la unidad ni extraiga los tornillos, las cubiertas entregados con la unidad.
Página 39
Sistema de control remoto AV COMPU LINK ... 27 sonido ............... 11 Operación de los componentes de audio/ Ajuste del volumen ............11 vídeo de JVC ......... 29 Escuchando solamente con los auriculares ....11 Desactivando temporalmente el sonido Operación de los componentes de audio ....... 29 —Silenciamiento ............
Identificación de las partes Panel frontal 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L...
Parts Identification Para los detalles, véase páginas entre paréntesis. Control remoto 1 • 10 teclas para seleccionar el canal preajustado (21) • 10 teclas para ajustar el sonido (18, 19) • 10 teclas para operar los componentes de audio/vídeo (29 – 31) 2 Botón SOUND (18, 19) A/V CONTROL STANDBY/ON...
Primeros pasos Conexión de las antenas de AM y FM Panel trasero Conexiones de la antena de AM Conecte la antena de cuadro de AM a los terminales AM LOOP. Haga girar la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción.
Getting Started 7 Diagrama de disposición de los altavoces Conexión de los altavoces y del Subwoofer Es posible conectar cinco altavoces—un par de altavoces delanteros, un altavoz central, y un par de altavoces surround—y un subwoofer. Altavoz central Altavoz Altavoz PRECAUCION: delantero delantero...
Primeros pasos Conexión de los componentes de audio/vídeo Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. A este receptor se podrán conectar los siguientes componentes de audio/vídeo. Refiérase también a los manuales suministrados con sus componentes. • Componentes de audio: Reproductor de CD* y platina de cassette (o grabadora de CD*) •...
Página 45
Getting Started Conexiones de los componentes de vídeo Televisor Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). Televisor Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo.
Primeros pasos Conexiones digitales Conexión del cable de alimentación Este receptor está equipado con dos terminales DIGITAL IN— un terminal coaxial digital y un terminal ópticos digital. Antes de enchufar el receptor a un tomacorriente de CA, Usted podrá conectar cualquier componente a cualquiera de asegúrese de haber realizado todas las conexiones.
Operaciones básicas Panel frontal Control remoto STANDBY/ON lámpara STANDBY A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON AUDIO RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Botones de SOURCE NAME Botones de selección de fuente selección de fuente Notas: Encender la unidad • Cuando se conecta una grabadora de CD a los jacks TAPE/CDR, cambie el nombre de la fuente a CDR de manera que “CDR”...
Operaciones básicas Panel frontal Control remoto Control MASTER TA/NEWS/INFO DIMMER VOLUME SLEEP DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botones de selección de la fuente de audio DIMMER MUTING VOLUME +/– Botones de Jack PHONES SPEAKERS selección de la ON/OFF fuente de audio Seleccionando fuentes diferentes para Escuchando solamente con los Remote...
Basic Operations Después de utilizar los auriculares Cambio del brillo de la pantalla—DIMMER Pulse SPEAKERS ON/OFF en el panel frontal para activar los altavoces. Si lo desea, podrá oscurecer la pantalla. El indicador H.PHONE se apaga y el indicador SPK se Pulse DIMMER.
Ajustes básicos Gire el dial MULTI JOG para ajustar la Ajustes básicos utilizando el dial opción seleccionada. MULTI JOG Seleccione “SUBWOOFER YES” si hay un subwoofer conectado. Después de conectar y de posicionar los altavoces, deberá realizar los ajustes básicos para los puntos siguientes, de acuerdo con las condiciones de audición.
Basic Settings 7 Distancia de los altavoces—DISTANCE UNIT, 7 Atenuador de efecto de baja frecuencia FRNT (Delantero) DISTANCE, CNTR (Central) —LFE ATTENUATE DISTANCE, SURR (Surround) DISTANCE Si los sonidos graves se distorsionan mientras se reproduce Seleccione la unidad de medición de la distancia entre su un software codificado con Dolby Digital o DTS Digital posición de audición y los altavoces—“METER”...
Ajustes básicos Panel frontal Control remoto INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botones de selección de fuente ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L P R O L O G I C S U R R O U N D Botones de selección INPUT ANALOG...
Ajustes de sonido Panel frontal INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
Ajustes de sonido 7 Proceso de operación Ajustes de sonido utilizando el dial MULTI JOG Ej. Cuando se ajustan los sonidos graves Antes de empezar, recuerde que... Puede ajustar el sonido utilizando el dial MULTI JOG del Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si panel frontal.
Sound Adjustments 7 Tono—BASS, TREBLE 7 Control Panorama para Pro Logic II Music— PANORAMA CTRL (Control) Ajuste los sonidos graves y agudos según sus preferencias (–10 dB a +10 dB a intervalos de 2 pasos). El control Panorama para Pro Logic II Music se puede activar •...
Ajustes de sonido Pulse TEST. Ajuste del nivel de salida del subwoofer “TEST TONE L” empieza a destellar en la pantalla, y se Asegúrese de que el ajuste del subwoofer sea “YES” (véase genera el tono de prueba a través de los altavoces en el la página 13).
Operaciones del sintonizador Panel frontal Control remoto STANDBY/ON FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING 5/∞ PRESET 5/∞ Ajustes de la separación entre Notas: Remote • Cuando mantiene pulsado FM/AM TUNING 5 / ∞ en el paso 2 , frecuencias del sintonizador de AM durante algunos segundos, la frecuencia continúa cambiando hasta que se sintonice una emisora.
Operaciones del sintonizador Panel frontal Control remoto A/V CONTROL RECEIVER FM/AM 10 teclas RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM MODE MEMORY PRESET 5/∞ FM MODE Pulse MEMORY otra vez mientras el número Pulse las 10 teclas (1 – 10, +10) para del canal seleccionado esta destellando en seleccionar un número de canal la pantalla.
Creación de campos acústicos de gran realismo Usted podrá utilizar los modos Surround y DSP siguientes El método de codificación Dolby Digital 5,1 (llamado formato para reproducir un campo acústico de gran realismo: de audio digital multicanal discreto) graba y comprime digitalmente las señales del canal delantero izquierdo, canal Modos Surround delantero derecho, canal central, canal surround izquierdo,...
Página 60
Creación de campos acústicos de gran realismo Modos Creación del campo sonoro 7 Modos DAP (Procesador Acústico Digital) Reflexiones desde atrás Los modos DAP han sido diseñados para crear importantes elementos surround acústicos. Reflexiones iniciales El sonido que se escucha en un live club, dance club, salas u otros espacios de audición se compone de sonido directo y sonido indirecto—reflexiones iniciales y reflexiones desde atrás.
Creating Realistic Sound Fields Asegúrese de haber ajustado correctamente la información de los altavoces (véase las páginas 13 y 14). • Si están conectados sólo los altavoces delanteros, no podrá utilizar los modos Surround/DSP. • No se podrán utilizar los modos DSP si no están conectados los altavoces surround. •...
Creación de campos acústicos de gran realismo 7 Opciones ajustables y modo Surround/DSP Utilización de los modos DSP seleccionado • En cuanto a la operación de ajuste, véase las páginas 17 a Las disposiciones de los altavoces requeridas para el modo DSP son las siguientes: Modo Surround/DSP Opciones ajustables...
Sistema de control remoto COMPU LINK Selección automática de fuente El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto Cuando pulse el botón de reproducción (3) de un del receptor.
El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite operar los componentes (Televisor, VCR, y reproductor DVD) de vídeo de JVC a través del receptor. Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de vídeo que desea operar, siguiendo los diagramas de abajo y el procedimiento de la página siguiente.
AV COMPU LINK Remote Control System El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite usar Selección automática del modo de entrada del televisor las cinco funciones básicas listadas a continuación. • Cuando selecciona “TV SOUND” como fuente de reproducción en el receptor, el televisor cambia Control remoto del televisor, reproductor DVD, y VCR utilizando automáticamente el modo de entrada a sintonizador de...
SURROUND/DSP OFF Desactivar los modos Surround o • Deberá conectar los componentes de audio de JVC a través de los DSP. jacks COMPU LINK (SYNCHRO) (véase la página 26) además de las conexiones que utilizan cables con clavijas monopolares RCA Después de pulsar SOUND, podrá...
Página 67
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Reproductor de CD Platina de cassette Después de pulsar CD, podrá usar los botones siguientes Después de pulsar TAPE/CDR, podrá usar los botones para las operaciones del CD: siguientes para las operaciones en la platina de cassette: Inicia la reproducción.
VCR CH +/– Cambia los canales del televisor en remoto: • Deberá conectar los componentes de vídeo de JVC a través de los la VCR. jacks AV COMPU LINK (véase la página 27) además de las conexiones que utilizan cables con clavijas monopolares RCA (véase Después de pulsar VCR, podrá...
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La unidad no se enciende. El cable de alimentación no está...
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a Especificaciones cambios sin previo aviso. Amplificador Potencia de salida: En operación estereofónica: Canales delanteros: 100 W* por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión armónica total no mayor que 0,9% (IEC268-3/DIN). En operación con Surround: Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω...
Página 71
Specifications Sintonizador de FM (IHF) Margen de sintonía: 87,50 MHz a 108,00 MHz 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Sensibilidad útil: Monoaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: Monoaural: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Estéreo: Relación señal a ruido (ponderación IHF-A): Monoaural: 78 dB a 85 dBf Estéreo:...
Página 140
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) VOLTAGE SELECTOR 110V...