Página 1
USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUALE UTENTE SRK 550 +86576 86139262 WWW.QJMOTOR.COM @ Q J M O T O R...
Página 55
SRK 550 MANUAL DEL USUARIO Los detalles descritos o ilustrados en este folleto pueden diferir de las especificaciones reales del vehículo tal como se compró, de los accesorios instalados o de las especificaciones del mercado nacional. No se presentarán reclamaciones como resultado de tales discrepancias.
Página 57
Directorio Preproducción ............... 1 Herramientas del vehículo ........20 Avisos importantes ............1 Apagado automático en caso de caída....20 Avisos especiales ............2 Ajuste de los Espejos Retrovisores ...... 20 Normas de seguridad para motocicletas ....... 4 Montaje y desmontaje del asiento ......21 Normas de Conducción Segura ......
Página 58
Cambio de la bombilla (fuente de luz) ....47 Ajuste del haz de luz del faro delantero ....48 Instrucciones de uso y mantenimiento del ABS..48 Instrucciones de Almacenamiento ......49 Especificaciones y parámetros técnicos del SRK 550 .. 51...
Pedimos su comprensión. Las imágenes en este motocicleta de dos ruedas con inyección electrónica manual son solo para referencia. El estilo específico modelo SRK 550 EFI de la marca QJMOTOR. Esta debe basarse en el producto real. motocicleta, producida con tecnología avanzada nacional e internacional, le ofrece una experiencia de conducción extremadamente placentera y segura.
QJMOTOR para una inspección. Solo después de Atención Proporciona información útil. solucionar el problema se puede continuar conduci- endo.
Página 61
llevar a fallas impredecibles; clasificación y reutilización. • Antes de reemplazar el fusible, gire la llave del Prohibición estricta de modificaciones: Por vehículo a la posición " " para prevenir cortocir- favor, no modifique el vehículo ni cambie la cuitos accidentales; ubicación de las piezas originales arbitrariamente.
izados, el conductor debe esforzarse por ser lo Advertencia más visible posible. Por favor asegúrese de La motocicleta debe estar equipada con fusibles hacer lo siguiente: que cumplan con los requisitos para una conduc- ● Usar ropa ajustada de colores brillantes y ción segura.
9. Configuración instalados no deben afectar la graves. seguridad ni el rendimiento operativo de la moto- cicleta, especialmente la sobrecarga del sistema Ropa de Protección eléctrico que puede ser peligro. 1. Para garantizar la seguridad personal, el conductor 10. Está estrictamente prohibido remolcar un tráiler. debe usar casco, gafas de protección, botas de El uso de una motocicleta para remolcar un montar, guantes y ropa de protección.
Precauciones al conducir en días lluviosos Número de serie de la motocicleta En días lluviosos y con caminos resbaladizos, se El número de chasis y el número debe prestar especial atención, ya que la distancia de motor se utilizan para el de frenado aumenta en estas condiciones.
Nombres de las partes 1 Maneta de embrague C Freno delantero 2 Espejos retrovisores (izquierdo D Caballete y derecho) E Pedal de cambio de marchas 3 Instrumentos F Estribos del conductor 4 Interruptor de encendido (izquierdo y derecho) 5 Depósito del líquido de freno G Estribos del pasajero delantero (izquierdo y derecho)
Instrumentación (opción 1) ① Indicador de luz de dirección derecha y izquierda Cuando se activa la señal de dirección hacia la derecha, el indicador de luz de giro derecha parpadeará correspondientemente. ② Luz indicadora de punto muerto Cuando la transmisión esté en posición de punto muerto, se iluminará...
Página 67
bomba de combustible funciona durante 3 segundos, motor está bajo, el indicador de aceite se encenderá luego se arranca la motocicleta. Si el indicador se para añadir aceite a tiempo. apaga después de arrancar la motocicleta, significa ⑥ Luz indicadora TCS que el vehículo está...
Página 68
Benelli Motorcycles para una inspección. 0 Indicador de Combustible Indicador de CombustibleMuestra la cantidad de Número de Número de combustible en el tanque. Cuando el tanque de divisiones de Temperatura divisiones de Temperatura temperatura (°C) temperatura (°C) combustible esté lleno (posición F), se mostrarán 6 del agua del agua barras de nivel de combustible.
punto muerto "-", el indicador de punto muerto "N" 1 Indicadores de señal de giro izquierda/ se iluminará correspondientemente. derecha E Velocímetro Cuando se activa la señal de giro a la izquierda o a la derecha en el manillar izquierdo, el pequeño El velocímetro indica la velocidad actual del vehículo, indicador verde correspondiente en el tablero y puede elegir entre las unidades mph o km/h medi-...
Página 70
TCS, por favor deténgase para revisar o contacte a 1, 2, 3, 4, 5, 6, -. Cuando la posición se coloca en la estación de servicio local de QJMOTOR para una punto muerto "-", el indicador de punto muerto "N"...
Página 71
ruedas motrices giren constantemente en el aire, E Luz de advertencia de temperatura del agua por seguridad, la función TCS se desactivará Cuando la temperatura del agua del vehículo sea automáticamente después de un cierto tiempo, y el ≥115 grados, se iluminará la luz de advertencia de tablero mostrará...
Página 72
Configuración de la presión de los neumáticos En el estado del odómetro total (TOTAL), mantenga (opcional, solo para vehículos equipados con presionado "SELECT" para cambiar entre las módulo de presión de neumáticos): unidades métricas e imperiales de distancia y veloci- dad.
aprendido, no se mostrará información relevante en Advertencia la interfaz principal del tablero y el autochequeo al encender no mostrará el icono de presión de Nunca gire la llave mientras el vehículo esté en neumáticos. movimiento, ya que esto puede causar la pérdida de control del mismo.
③ Interruptor de luz de giro Nota Al presionar el interruptor "" o "", las luces indica- Para prevenir robos, asegúrese de bloquear el doras de giro izquierda o derecha parpadearán. El manillar y extraer la llave al estacionar. Después indicador de giro verde en el tablero también de bloquear, gire suavemente el manillar para parpadeará...
una advertencia para los vehículos que van adelante. Advertencia ⑥ Ajustador de la palanca del embrague Durante la conducción normal, no cambie el inter- Para mayor comodidad en la Antes ruptor de " " a " ", ya que esto puede dañar el operación, la posición de lama- motor o el sistema de escapeb.
Si después de varios intentos combustible en el tablero se el motor todavía no arranca, contacte a su organi- enciende, es necesario reabastecer zación de servicios de QJMOTOR local para revisar de combustible. el vehículo. Primero, abra la tapa a prueba de polvo del tanque de combustible ④...
QJMOTOR local para limpiar o reemplazar el Cuidado canister, ya que el exceso de gasolina en el canister puede provocar que el carbón activado pierda...
Pedal del freno trasero Interfaz USB Al pisar el pedal del freno trasero, En la parte frontal del vehículo, al se activa el frenotrasero y se lado izquierdo del tablero, se enciende la luz de freno. encuentra un interfaz USB. Este puerto puede utilizarse...
retrovisor. Ajuste el marco del tornille los tornillos ② a ambos lados del cojín, tire espejo retrovisor y la varilla hacia atrás y luego levante para quitarlo. hasta que pueda ver clara- Para instalar el cojín del mente la situación detrás de asiento del pasajero, empuje usted.
completar la instalación del cojín del asiento del Advertencia conductor. seguridad debido a un ajuste inadecuado. Amortiguador delantero Cuando el ajustador esté en su posición límite, no Gire en sentido horario Destra Sinistra continúe girando en esa dirección, ya que podría (dirección H) los botones dañar el amortiguador.
Si necesita ajustarla, le recomendamos Aceite de Motor que se comunique con un centro de organización de servicios de QJMOTOR en su área para que Utilice un aceite de motor totalmente sintético de realicen el ajuste del amortiguador. El ajuste no...
Rodaje to. Siempre que no se exceda el límite de velocidad máxima recomendado, se pueden utilizar todas las Velocidad máxima marchas para acelerar el motor, pero durante el periodo de rodaje, no se debe acelerar al máximo. Para motocicletas nuevas, durante el período de rodaje inicial de 1, 500 km, no haga funcionar el motor La siguiente tabla muestra las velocidades máxi- a velocidades superiores a la máxima velocidad de...
3) Sin fugas de aceite Para el rodaje hasta los 1000 km, por favor encargue a 1) Presión de neumáticos adecuada la agencia de organización de servicios de QJMOTOR 2) Profundidad de la banda de Neumáticos elcambio del filtro de aceite, cambio de aceite, limpieza rodadura adecuada de la red de filtro, etc.
Conducción de la motocicleta Contenido de la Puntos clave de la verificación verificación Arranque del motor Luces altas, indicador de marcha, Luces indicadoras Gire la llave del interruptor de encendido a la indicador de giro posición " ", y asegúrese de que la transmisión esté Bocina, Mango de freno delantero, en punto muerto, con la luz indicadora de punto...
moverse, gire el control del acelerador hacia usted, Advertencia mientras suelta lentamente la maneta del embrague. La motocicleta comenzará a avanzar. Los gases de escape del vehículo contienen sustancias nocivas como monóxido de carbono. Uso del dispositivo de cambio de velocidades La inhalación de estas sustancias puede causar El dispositivo de cambio de marchas permite que el daños graves e incluso la muerte.
Antes de arrancar el motor, importante. Por favor, contacte a la organización asegúrese de que la transmisión esté en punto de servicios de QJMOTOR local para la repa- ración o sustitución del sistema de frenos. Un muerto.
Inspección y reparación La siguiente tabla muestra los límites de tiempo de reparación regular según el kilometraje del vehículo (km). Al finalizar cada intervalo, se deben realizar inspecciones, pruebas, lubricación y mantenimiento según los métodos indicados. El sistema de dirección, el sistema de suspensión y las ruedas son componentes críticos que requieren reparaciones especializadas por personal capacitado.
Página 88
Período Kilometraje de Lectura del odómetro (Nota 2) mantenimiento Contenido Observaciones 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km 30000 km Proyecto de mantenimiento Cadena de transmisión Nota 3 Cada 1000km: I, L, A Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos I, A...
Nively cambio de aceite del motor La capacidad del aceite del motor es de aproximadamente 3.2L, y de 2.9L Antes de arrancar el motor, se debe litros cuando se realiza un cambio. verificar el nivel de aceite del motor. Al revisar el nivel de aceite, asegúrese de (1) Al drenar el aceite, coloque una que el vehículo esté...
exceda la línea superior, y que no haya fugas de ③. Utilice un filtro de aceite nuevo del mismo modelo aceite en el motor. y aplique una capa de aceite lubricante en el anillo O de sellado. (6) Si hay salpicaduras de aceite, límpielas. Bujía Nota Durante los primeros 1000km de conduc-...
a la completamente cerrada en las posiciones de (5) Gira la tuerca de ajuste ② para que el juego libre giro completo a izquierda y derecha. del puño del acelerador sea de 10°~15° 2. Mida el recorrido libre en el borde del mando del (6) Aprieta la tuerca de bloqueo ①...
Evite que las impurezas obstruyan el conducto de ado. Si necesita ajustar, póngase en contacto con bypass. su organización de servicios local QJMOTOR. Cuerpo de la válvula de estrangulación Cadena de transmisión El ralentí de la motocicleta puede disminuir debido a La vida útil de la cadena de transmisión depende de...
Página 93
Ajuste de la cadena de transmisión (doble hay líneas de escala grabadas en los ajustadores basculante): de cadena en ambos lados de la rueda trasera- como se muestra en la figura. Verifique y Cada 1000 km de conducción, asegúrese de que las líneas de escala en ambos ajuste la cadena de transmisión lados de la cadena estén al mismo nivel.
Página 94
Revise los piñones en los siguientes aspectos: Advertencia (1) Dientes excesivamente desgastados La desalineación de la rueda puede causar un (2) Dientes rotos o dañados desgaste anormal y puede poner el vehículo en un estado peligroso para conducir. (3) Tuercas de fijación del piñón sueltas. Ajuste de la cadena de transmisión (basculante único): Nota...
Ajuste la cadena de la Después de limpiar, seque y lubrique abundante- siguiente manera: mente la cadena con un lubricante específico para cadenas. (1) Levante la motocicleta con el soporte. Frenos (2) Afloje los dos pernos Este vehículo utiliza frenos de disco en las ruedas de bloqueo del bascu- delanteras y traseras.
Página 96
Siga los siguientes pasos para ajustar la holgura Pastillas de freno (opción 2) libre del pedal del freno trasero: Para revisar las placa de fricción, observe si las (1) Afloje la tuerca del eje trasero ①. pastillas dentro de las pinzas del freno delantero y trasero se han desgastado hasta la línea de desgaste (2) Girar la varilla de empuje[B] para ajustar el recor- ①.
Página 97
debajo de la línea de límite inferior del depósito o de (1) Revise la cantidad de líquido de frenos en los la marca de límite inferior MIN, agregue el líquido de depósitos de freno delantero y trasero. frenos especificado según sea necesario. El depósito (2) Verifique si hay fugas en el sistema de frenado de líquido de frenos trasero está...
Neumático Advertencia La presión correcta de los neumáticos La inflación inadecuada de los neumáticos puede proporcionará la máxima estabilidad, causar un desgaste anormal de la banda de comodidad al conducir y durabilidad rodadura y poner en peligro la seguridad. La de los neumáticos.
Líquido refrigerante anticon- fallo. Se recomienda que este trabajo sea realizado gelante especial para motores por su organización de servicios de QJMOTOR a base de etilenglicol compati- local. ble con radiadores de aluminio.
El sistema de enfriamiento está bajo presión. El organización de servicios de QJMOTOR local. sistema de enfriamiento está bajo presión. En algunas circunstancias, las sustancias contenidas Comience a verificar el líquido refrigerante en el...
②. De lo contrario, puede resultar en una instalación reemplazo a la organización de servicios de QJMOTOR incorrecta de la abrazadera, lo que podría causar local.
Inyectores de combustible y sistema de Lubricación de piezas combustible Una lubricación adecuada es esencial para el La bomba de combustible ① funcionamiento normal de cada parte de su motoci- tiene una interfaz, y el combus- cleta, para prolongar su vida útil y para una conduc- tible entra en el inyector ②...
Batería positivo y negros para el negativo. Al conectar, apague la alimentación, conecte el positivo La batería se encuentra debajo primero y luego el negativo. Al desmontar, del asiento. La batería suminis- desconecte el negativo primero y luego el positivo. trada con este vehículo es una batería sellada de plomo-ácido 3.
Página 104
Para retirar la batería para su inspección, siga este Cuando reemplace la batería, tenga en cuenta lo orden: siguiente a. Apague el interruptor de alimentación de la Al reemplazarla, confirme el modelo de la motocicleta motocicleta y verifique que coincida con el modelo original de la batería.
① del asiento del conductor es necesario reemplazarlos, por favor contacte a su Si los fusibles se queman con distribuidor local de QJMOTOR para obtener ayuda frecuencia, indica que hay un Cuando reemplace una fuente de luz dañada, cortocircuito o una sobrecarga en asegúrese de usar una fuente de luz con la misma...
Nota Nota Al ajustar la altura del haz de luz, el conductor Al cambiar las bombillas, debe utilizar las mismas debe estar sentado en el asiento del vehículo y especificaciones que las originales. Las bombillas mantener el vehículo en posición vertical para el de alta potencia aumentarán la carga del sistema ajuste.
Nota En caso de fallos en el sistema ABS, contacte inmediatamente al departamento de servicio de La gasolina almacenada en el tanque durante QJMOTOR para su reparación. mucho tiempo puede degradarse, lo que puede causar dificultades al arrancar. Advertencia La gasolina es altamente inflamable y puede explotar bajo ciertas condiciones.
Página 108
4. Retire la batería y almacénela por separado en un Realice todas las comprobaciones antes de conducir. lugar donde no esté expuesta a la congelación ni Realice una prueba de manejo de la motocicleta a a la luz directa del sol. baja velocidad en una zona segura lejos de las carreteras.
Especificaciones y parámetros técnicos Peso en orden de 190kg marcha del SRK 550 Longitud × Ancho QJ270MS-C, cuatro tiempos, × Altura Motor (Sin incluir los 2100 × 865× 1165mm refrigerado por líquido espejos Cilindrada 554cm retrovisores) Diámetro × 70.5mm× 71mm...