Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

VST600-FW59 FLAT BENCH WITH WHEELS
loading

Resumen de contenidos para Vision Fitness VST600-FW59

  • Página 1 VST600-FW59 FLAT BENCH WITH WHEELS...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ 簡體中文 繁體中文 한국어 日本語 TIẾNG VIỆT ภาษาไทย ‫العربية‬...
  • Página 3 Use proper materials handling at all times. Thank you for purchasing a Vision Fitness product. It is inspected before it is 11. When adjusting any adjustable mechanism (stop techniques and equipment recommended by OSHA.
  • Página 4 ENGLISH PRODUCT INFORMATION PROPER USAGE TRAINING AREA 1. Do not exceed weight limits of the exercise device. 2. If applicable, set safety stops to appropriate height. 3. If applicable, adjust seat pads, leg pads, foot pads, range of motion adjustment, or any other type of adjustment mechanisms to a comfortable start position.
  • Página 5 ENGLISH ASSEMBLY M12X30 M10X30 visionfitness.com visionfitness.com TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included) 4MM L-Shaped Allen Wrench Phillips Screwdriver 5MM L-Shaped Allen Wrench 13MM Open-End Wrench 6MM L-Shaped Allen Wrench 17MM Open-End Wrench 8MM L-Shaped Allen Wrench 19MM Open-End Wrench...
  • Página 6 ENGLISH ASSEMBLY M12X30 M10X30 Torque Value Torque Value 60 Nm / 44 ft-lbs. 20 Nm / 15 ft-lbs.
  • Página 7 ENGLISH ASSEMBLY ASSEMBLY COMPLETE...
  • Página 8 DEUTSCH PRODUKTINFORMATIONEN WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUSÄTZLICHE HINWEISE WARNUNG Es liegt in der alleinigen Verantwortung der Abnehmer von Diese Geräte sollten nur in beaufsichtigten Bereichen genutzt werden, Vision-Produkten, alle Personen, ganz gleich, ob es sich in denen der Zugang und die Überwachung durch den Besitzer BEI MIßACHTUNG DER VORSICHTSMAßNAHMEN KÖNNEN um Endbenutzer oder Aufsichtspersonal handelt, in die geregelt ist.
  • Página 9 DEUTSCH PRODUKTINFORMATIONEN ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH TRAININGSBEREICH 1. Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenzen dieses Trainingsgeräts. 2. Falls vorhanden, stellen Sie die Sicherheitsbegrenzungen auf die richtige Höhe ein. 3. Falls zutreffend, stellen Sie Sitzpolster, Beinpolster, Fußpolster, Bewegungsradius oder andere verstellbare Komponenten auf 1,33 M eine bequeme Startposition ein.
  • Página 10 DEUTSCH AUFBAU LEICHT FESTZIEHEN VOLLSTÄNDIG FESTZIEHEN Ziehen Sie in diesem Schritt alle Komponenten leicht fest. Ziehen Sie sie NICHT vollständig Ziehen Sie in diesem Schritt alle Komponenten vollständig fest. fest. Einige Komponenten müssen möglicherweise vormontiert und/oder während des Montageprozesses ausgerichtet werden. M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 11 DEUTSCH AUFBAU M12X30 M10X30 Drehmomentwert Drehmomentwert 60 Nm 20 Nm...
  • Página 12 DEUTSCH AUFBAU AUFBAU ABGESCHLOSSEN...
  • Página 13 NEDERLANDS PRODUCTINFORMATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ADDITIONELE OPMERKINGEN WAARSCHUWING Het is de volledige verantwoordelijkheid van de koper van Deze apparatuur dient uitsluitend gebruikt te worden waar toezicht wordt Vision-producten om alle personen, of dit nu de eindgebruikers gehouden, en toegang en bediening specifiek kan worden gecontroleerd DIT APPARAAT KAN OVERLIJDEN OF ERNSTIG LETSEL of toezichthoudende medewerkers zijn, op de hoogte te door de eigenaar.
  • Página 14 NEDERLANDS PRODUCTINFORMATIE CORRECT GEBRUIK TRAININGSGEBIED 1. Overschrijd het maximale gewicht van het trainingstoestel niet. 2. Stel veiligheidsstops op een geschikte hoogte in, indien van toepassing. 3. Stel de zitting, beensteunen, voetsteunen, ROM-stops of eventuele andere verstelmechanismen in op een comfortabele startpositie, indien van toepassing.
  • Página 15 NEDERLANDS MONTAGE LOSJES VASTDRAAIEN VOLLEDIG VASTDRAAIEN Draai bij deze stap alle hardware losjes vast. NIET volledig vastdraaien. Sommige Draai bij deze stap alle hardware volledig vast. onderdelen moeten mogelijk vooraf worden gemonteerd en/of uitgelijnd tijdens het assemblageproces. M12X30 M10X30 visionfitness.com BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR MONTAGE (niet meegeleverd) 4 mm L-vormige inbussleutel kruiskopschroevendraaier...
  • Página 16 NEDERLANDS MONTAGE M12X30 M10X30 Aanhaalmoment Aanhaalmoment 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 17 NEDERLANDS MONTAGE MONTAGE VOLTOOID...
  • Página 18 DANSK PRODUKTINFORMATION VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION YDERLIGERE BEMÆRKNINGER ADVARSEL Køberen af Vision-produkter har det fulde ansvar for at Dette udstyr bør kun bruges på områder med tilsyn, hvor adgang og betjening vejlede alle individer, uanset om køberen er slutbruger reguleres af ejeren. Det er op til ejeren at beslutte, hvem der har adgang til DER KAN SKE DØD OG ALVORLIGE PERSONSKADER eller fører tilsyn med korrekt brug af udstyret.
  • Página 19 DANSK PRODUKTINFORMATION KORREKT BRUG TRÆNINGSOMRÅDE 1. Overskrid ikke vægtgrænserne for træningsenheden. 2. Indstil sikkerhedsstopklodserne til en passende højde (hvis relevant). 3. Indstil sædepuder, benpuder, fodpuder, bevægelsesområde og andre justerbare mekanismer til en behagelig startposition. Sørg for, at justeringsmekanismen er helt på plads for at undgå utilsigtede bevægelser og undgå skader. 1,33 M 4.
  • Página 20 DANSK MONTERING SPÆND LØST TIL SPÆND FAST Spænd al hardware løst til i dette trin. Spænd IKKE fast. Nogle komponenter kan kræve Spænd al hardware fast i dette trin. formontering og/eller justering under monteringsprocessen. M12X30 M10X30 visionfitness.com PÅKRÆVET VÆRKTØJ TIL SAMLING (ikke inkluderet) 4MM L-formet unbrakonøgle Phillips-skruetrækker 5MM L-formet unbrakonøgle...
  • Página 21 DANSK MONTERING M12X30 M10X30 Drejningsmoment Drejningsmoment 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 22 DANSK MONTERING MONTERINGEN ER FÆRDIG...
  • Página 23 Merci d’avoir acheté un produit Vision Fitness. Il a été inspecté avant d'être l'équipement de manutention appropriés recommandés par OSHA. tout autre type de mécanisme), assurez-vous que le emballé.
  • Página 24 FRANÇAIS INFORMATION SUR LES PRODUITS UTILISATION APPROPRIÉE SUPERFICIE D’ENTRAÎNEMENT 1. Ne dépassez jamais les limites de poids de l'appareil d'exercice. 2. Le cas échéant, réglez les arrêts de sécurité à la hauteur appropriée. 3. Le cas échéant, ajustez les coussinets de siège, de jambes et de pieds, le réglage de l'amplitude de mouvement ou tout autre type de mécanisme de réglage à...
  • Página 25 FRANÇAIS MONTAGE VISSER SANS SERRER VISSER TOTALEMENT À cette étape, visser sans serrer tous les éléments. NE PAS visser totalement. Certains À cette étape, visser complètement tous les éléments. composants peuvent exiger un pré-assemblage ou un alignement pendant le processus d’assemblage.
  • Página 26 FRANÇAIS MONTAGE M12X30 M10X30 Valeur de couple Valeur de couple 60 Nm / 44 pieds / livres 20 Nm / 15 pieds / livres...
  • Página 27 FRANÇAIS MONTAGE L’ASSEMBLAGE EST TERMINÉ...
  • Página 28 Gracias por comprar un producto de Vision Fitness. Este equipo se revisa antes manipulación del material recomendadas por la agencia para tipo), asegúrese de que el mecanismo ajustable esté...
  • Página 29 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO USO CORRECTO ZONA DE ENTRENAMIENTO 1. No supere los límites de peso del dispositivo de ejercicios. 2. Cuando corresponda, coloque topes de seguridad a la altura adecuada. 3. Cuando corresponda, ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas para las piernas, las almohadillas para los pies, el rango de movimiento o cualquier otro tipo de mecanismo de ajuste hasta 1,33 M...
  • Página 30 ESPAÑOL MONTAJE APRETAR FLOJO APRETAR A FONDO Apriete flojo de toda la tornillería en este paso. NO apretar del todo. Algunos componentes Apriete total de toda la tornillería en este paso. pueden necesitar premontaje y/o alineación durante el proceso de montaje. M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 31 ESPAÑOL MONTAJE M12X30 M10X30 Valor de par Valor de par 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 32 ESPAÑOL MONTAJE MONTAJE FINALIZADO...
  • Página 33 9. Mantenere il corpo, i capi d’abbigliamento, i capelli e gli accessori per il fitness a distanza dalle parti in Grazie per avere acquistato un prodotto Vision Fitness. La macchina viene movimento. 3. In nessuna circostanza l’attrezzo va spostato pavimento, poiché...
  • Página 34 ITALIANO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO UTILIZZO APPROPRIATO AREA DI ALLENAMENTO 1. Non superare i limiti di peso previsti per l’attrezzo. 2. Se del caso, impostare arresti di sicurezza all’altezza appropriata. 3. Se del caso, regolare sedile, cuscinetti per le gambe, pedane, gamma di movimento ed eventuali altri meccanismi di regolazione per raggiungere una posizione di partenza confortevole.
  • Página 35 ITALIANO ASSEMBLAGGIO SERRARE LEGGERMENTE SERRARE COMPLETAMENTE Serrare leggermente tutti i componenti in questo passaggio. NON serrare Serrare con chiave tutti i componenti in questo passaggio. completamente. Alcuni componenti potrebbero necessitare il preassemblaggio e/o l’allineamento durante la procedura di assemblaggio. M12X30 M10X30 visionfitness.com STRUMENTI NECESSARI PER L’ASSEMBLAGGIO (non compresi)
  • Página 36 ITALIANO ASSEMBLAGGIO M12X30 M10X30 Valore coppia Valore coppia 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 37 ITALIANO ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO COMPLETO...
  • Página 38 10. Adjustable stops, where provided, must be used αναγνωρισμένο επαγγελματία. at all times. Σας ευχαριστούμε για την αγορά προϊόντος εκγύμνασης της Vision fitness. 11. When adjusting any adjustable mechanism (stop 3. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να σύρετε τον εξοπλισμό στο δάπεδο...
  • Página 39 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΕΠΊΦΑΝΕΊΑ ΑΣΚΗΣΗΣ 1. Μην υπερβαίνετε τα όρια βάρους της συσκευής άσκησης. 2. Εάν υπάρχουν, ρυθμίστε τους διακόπτες ασφαλείας στο κατάλληλο ύψος. 3. Εάν χρειάζεται, ρυθμίστε τα μαξιλαράκια καθίσματος, ποδιών, πελμάτων, το εύρος ρύθμισης της κίνησης ή οποιοδήποτε τύπο μηχανισμού ρύθμισης σε...
  • Página 40 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΦΊΞΤΕ ΧΑΛΑΡΆ ΣΦΊΞΤΕ ΠΛΉΡΩΣ Σφίξτε χαλαρά όλα τα υλικά σε αυτό το βήμα. ΜΗΝ Σφίξετε Πλήρως. Κάποιο/-α εξάρτημα/ Σφίξτε με κλειδί όλα τα υλικά σε αυτό το βήμα. εξαρτήματα ενδέχεται να χρειάζονται προσυναρμολόγηση ή και ευθυγράμμιση κατά τη διάρκεια της...
  • Página 41 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ M12X30 M10X30 Τιμή ροπής Τιμή ροπής 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 42 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ...
  • Página 43 (ograniczniki, siedzenie, podkładki drążki itd.) aby zapobiec ich Dziękujemy za zakup produktu Vision Fitness. Urządzenie zostało sprawdzone rzypadkowemu przemieszczeniu. 3. W żadnym wypadku nie należy przesuwać sprzętu po podłodze z przed zapakowaniem. Urządzenie jest dostarczane w kilku częściach, co 12.
  • Página 44 POLSKI INFORMACJE O PRODUKTACH PRAWIDŁOWE UŻYCIE OBSZAR TRENINGU 1. Nie przekraczać limitów masy urządzenia do ćwiczeń. 2. W razie potrzeby ustawić ograniczniki bezpieczeństwa na odpowiedniej wysokości. 3. W stosownych przypadkach należy wyregulować podkładki siedzenia, podkładki na nogi, podnóżki, zakres regulacji ruchu lub wszelkie inne mechanizmy do 1,33 M wygodnej pozycji wyjściowej.
  • Página 45 POLSKI MONTAŻ DOKRĘCIĆ LUŹNO DOKRĘCIĆ MOCNO Na tym etapie należy luźno dokręcić wszystkie elementy mocujące. NIE WOLNO dokręcać Na tym etapie należy całkowicie dokręcić kluczem wszystkie całkowicie. Niektóre komponenty mogą wymagać wstępnego montażu lub regulacji elementy mocujące. podczas procesu montażu. M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 46 POLSKI MONTAŻ M12X30 M10X30 Wartość momentu obrotowego Wartość momentu obrotowego 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 47 POLSKI MONTAŻ MONTAŻ UKOŃCZONY...
  • Página 48 10. Batentes reguláveis, se fornecidos, devem ser usados o tempo todo. 11. Ao ajustar qualquer mecanismo regulável (posição do Obrigado por adquirir um produto Vision Fitness. Ele é inspecionado antes 3. Sob nenhuma circunstância você deve deslizar o equipamento pelo batente, posição do assento, posição dos apoios de ser embalado.
  • Página 49 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DO PRODUTO USO ADEQUADO ÁREA DE TREINAMENTO 1. Não exceda os limites de peso do dispositivo de exercícios. 2. Se aplicável, ajuste os batentes de segurança na altura apropriada. 3. Se aplicável, ajuste as almofadas de assento, almofadas de pernas, bases para pés, ajuste a amplitude de movimento ou qualquer outro tipo de mecanismo de ajuste para uma posição inicial confortável.
  • Página 50 PORTUGUÊS MONTAGEM APERTE LIGEIRAMENTE APERTE POR COMPLETO Aperte ligeiramente todo o equipamento neste passo. NÃO aperte por completo. Algum(s) Aperte com uma chave inglesa todo o equipamento neste passo. componente(s) pode(m) precisar de pré-montagem e/ou alinhamento durante o processo de montagem. M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 51 PORTUGUÊS MONTAGEM M12X30 M10X30 Valor de binário Valor de binário 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 52 PORTUGUÊS MONTAGEM MONTAGEM CONCLUÍDA...
  • Página 53 всех случаях без исключения. выполняться лицензированным подрядчиком. 11. При регулировке настраиваемого оборудования (положения Благодарим вас за приобретение изделия Vision Fitness. Перед упаковкой остановки, положения сиденья, размещения подушек, ограничителя амплитуды движения, шкива или любых других механизмов) изделие было проверено. Для обеспечения компактной упаковки оборудования...
  • Página 54 РУССКИЙ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕНИРОВОЧНАЯ ЗОНА 1. Не превышайте предельный вес, разрешенный для тренажера. 2. По возможности установите предохранительные ограничители на нужной высоте. 3. По возможности установите подушки сиденья, опоры для ног, опоры для стоп, механизм регулировки диапазона движений или другие регулировочные...
  • Página 55 РУССКИЙ СБОРКА СЛЕГКА ЗАТЯНУТЬ ЗАТЯНУТЬ ДО УПОРА Loosely tighten all hardware in this step. DO NOT Fully Tighten. Some component(s) may need На этом этапе затяните все крепежные элементы при pre-assembly and or alignment during the assembly process. помощи ключа. M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 56 РУССКИЙ СБОРКА M12X30 M10X30 Момент затяжки Момент затяжки 60 Н·м / 44 фут-фунт 20 Н·м / 15 фут-фунт...
  • Página 57 РУССКИЙ СБОРКА СБОРКА ЗАВЕРШЕНА...
  • Página 58 5. 请勿超过本设备的承重能力。 以提高稳定性并避免晃动或倾覆。必须由合格承包商进行安装。 6. 如使用力量训练器,请始终借助在旁 协助者的帮助。 7. 使施加在该设备和/或任何杠铃上的重 3. 为防止器材翻覆,任何情況下都不要在地面上滑动器材。请使用 OSHA 量保持平衡。如适用,使用固定装置容 建议的适当材料处理方法及材料处理器材。 纳配重盘。 开箱 8. 不当训练或过度训练可能会导致健康 受到损害。如果感到头晕目眩,请停止 锻炼。在开始运动计划之前进行体检。 感谢您购买 Vision Fitness 产品。我们在包装前已经检查过产品。为减少器材包装体 9. 保持身体、衣服、头发和健身配件远 积,本产品拆分多件运送。进行组装前,请先比对各零组件与图表内容是否相符。 离所有活动部件。 所有固定点都必须能夠承受750磅(3.3 kN) 拉出力。 小心地将器材从本包装箱取出后,请依照当地法规妥善弃置包装材料。运动器材仅能由 10. 必须始终使用可调节止动杆 (如提供)。 经过训练的组装团队进行组装,或在运送前预先组装完成。 11. 调整任何可调节机构(停止位置、座 椅位置、衬垫位置、运动范围限制器 保养 、滑轮架或任何其他类型)时,确保...
  • Página 59 中文简体 产品资讯: 正确的使用方式 训练区域 1. 不可超出训练器材的乘载重量限制。 2. 若有安全止动器,请将安全止动器调整至适当的高度。 3. 尽可能将座垫、腿垫、腳踏垫、活动范围调整装置或任何其他类型的调整装置, 调整到舒适的开始位置。确认调整装置完全锁紧,避免突然移动及造成伤害。 4. 若有训练椅,请坐在训练椅上并调整至适当的训练位置。 1.33公尺 (52.4”) 5. 训练时的重量不可超过您可控制的安全举重范围。 6. 请在适度能的控制范围内进行训练。 7. 将杠片放回支撑杠片的开始位置。 活动区域 0.83公尺 (2 ) 公尺 (33”) 宽幅 保养检查清单 措施 频率 检查钢索 每天一次 产品规格 清洁导杆 每月 检查五金 每月 使用者重量限制 150 公斤/330 磅 检查车架...
  • Página 60 中文简体 组装 預拧紧 完全拧紧 在此步骤中,请松紧适度地拧紧所有五金件。请勿完全拧紧。 在此步骤中,请用扳手拧紧所有五金件。 某些部件可能需要在装配过程中进行预装配或对准。 M12X30 M10X30 visionfitness.com 组装所需的工具 (非随附) 4 毫米 L型六角扳手 十字螺絲起子 5 毫米 L型六角扳手 13 毫米開口扳手 6 毫米 L型六角扳手 17 毫米開口扳手 8 毫米 L型六角扳手 19 毫米開口扳手...
  • Página 61 中文简体 组装 M12X30 M10X30 扭矩值 扭矩值 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 62 中文简体 组装 组装完成...
  • Página 63 本訓練器材符合 EN ISO 20957-1:2013 的規定。 安裝 使用前請仔細閱讀所有說明 1. 穩固的平面:Vision 健身器材必須安裝於穩固且平坦的表面上。 並保留以供日後參考。 2. 固定器材:製造商建議將所有固定式 Vision 重量器材固定於地面, 以提高穩定性並避免晃動或傾覆。必須由合格承包商進行安裝。 3. 為防止器材翻覆,任何情況下都不要在地面上滑動器材。請使用 OSHA 建議的適當材料處理方法及材料處理器材。 開箱 感謝您購買 Vision Fitness 產品。我們在包裝前已經檢查過產品。為減少器材包裝體 積,本產品拆分多件運送。進行組裝前,請先比對各零組件與圖表內容是否相符。 所有固定點都必須能夠承受750磅(3.3 kN) 拉出力。 小心地將器材從本包裝箱取出後,請依照當地法規妥善棄置包裝材料。運動器材僅能由 經過訓練的組裝團隊進行組裝,或在運送前預先組裝完成。 保養 注意 1. 任何器材一旦損壞或零件磨損/破損,一律不得繼續使用。請使用您所在 國家的當地 Vision 經銷商供應的替換零件。 為避免受傷及防範破壞器材零組件,請務必請他人協助將器材零組件從包裝箱內取出。 請務必將器材安裝在穩固的平面上,並使機器保持水平。Vision 重量器材周圍務必保...
  • Página 64 繁體中文 產品資訊: 正確的使用方式 訓練區域 1. 不可超出訓練器材的乘載重量限制。 2. 若有安全止動器,請將安全止動器調整至適當的高度。 3. 儘可能將座墊、腿墊、腳踏墊、活動範圍調整裝置或任何其他類型的調整裝置, 調整到舒適的開始位置。確認調整裝置完全鎖緊,避免突然移動及造成傷害。 4. 若有訓練椅,請坐在訓練椅上並調整至適當的訓練位置。 1.33公尺 (52.4”) 5. 訓練時的重量不可超過您可控制的安全舉重範圍。 6. 請在適度能的控制範圍內進行訓練。 7. 將槓片放回支撐槓片的開始位置。 活動區域 0.83公尺 (2 ) 公尺 (33”) 寬幅 保養檢查清單 措施 頻率 檢查鋼索 每天一次 產品規格 清潔導桿 每月 檢查五金 每月 使用者重量限制 150 公斤 / 330 磅 檢查車架...
  • Página 65 繁體中文 組裝 預旋緊 完全旋緊 在這步驟中,將所有零件稍稍旋緊。請勿完全旋緊。 在這步驟中,將所有零件完全旋緊。 部分零件可能需要預先組裝或在組裝過程中對齊。 M12X30 M10X30 visionfitness.com 組裝所需的工具 (非隨附) 4 公釐 L型六角扳手 十字螺絲起子 5 公釐 L型六角扳手 13 公釐開口扳手 6 公釐 L型六角扳手 17 公釐開口扳手 8 公釐 L型六角扳手 19 公釐開口扳手...
  • Página 66 繁體中文 組裝 M12X30 M10X30 扭力值 扭力值 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 67 繁體中文 組裝 組裝完成...
  • Página 68 한국어 제품 정보 중요한 안전 정보 추가 중요 사항 경고 Vision 제품 구매자는 최종 사용자 또는 감독자이든 관계없이 모든 이 기구는 기구 소유자가 이용 대상과 제어를 규제하는 감독 구역에서만 관계자에게 이 기구의 올바른 사용법을 지시해야 합니다. 사용해야 합니다. 이 트레이닝 기구를 이용할 수 있는 대상은 소유자가 결정해야 이...
  • Página 69 한국어 제품 정보 올바른 사용법 트레이닝 영역 1. 운동기구의 무게 제한을 초과하지 마세요. 2. 가능한 경우 안전 멈추개를 적절한 높이로 설정하세요. 3. 가능한 경우 시트 패드, 다리 패드, 발판, 동작 조절 범위 또는 다른 유형의 조절 장치를 편안한 시작 위치로 조정하세요. 의도하지 않은 이동과 부상을 방지하기...
  • Página 70 한국어 조립 느슨하게 조이기 완전히 조이기 본 단계에서는 모든 하드웨어를 느슨하게 조입니다. 완전히 조이지 마세요. 본 단계에서는 모든 하드웨어를 렌치로 조입니다. 일부 구성 요소는 사전 조립 및/또는 조립 과정 중의 정렬이 필요할 수도 있습니다. M12X30 M10X30 visionfitness.com 조립에 필요한 도구(미포함) 4mm L자...
  • Página 71 한국어 조립 M12X30 M10X30 토크 값 토크 값 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 72 한국어 조립 조립이 완료되었습니다!
  • Página 73 1. 水平で安定した場所:Vision エクササイズ装置を水 ご使用前にすべての説明書を 平にし、安定した場所に設置してください。 よくお読みになり、今後の 本機の固定:ぐらつきや転倒を避けるため、設置型の Vision 筋 参考のために保管してくだ 力トレーニング装置を床面に固定して安定を図ることが推奨 さい。 されます。この作業は認定業者が行う必要があります。 3. 転倒する恐れがあるため、どのような状態においても本機を床面にスラ イドさせて移動しないでください。OSHAが推奨している装置や適切な 開梱 方法を用いて材料を取り扱ってください。 Vision Fitness の製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。製品は梱 すべてのアンカーポイントにおいて 750 lbs. の負荷に耐える必要があ 包前に検品されています。梱包サイズが小さくなるよう、本機を複数の箱に分け ります。(3.3 kN) の負荷に耐えられない固定具は使用できません。 て発送しています。組み立てる前に、分解組立図と照らし合わせてすべての部材 がそろっていることをご確認ください。注意深く開梱し、現地の規則に従って梱 包材料を処分してください。エクササイズ機器は、訓練を受けた組み立てチーム メンテナンス が組み立てるか、配送前にあらかじめ組み立てられている必要があります。 1. 本機が損傷している、または本機に摩耗している部品や壊れた部 品がある場合、本機を使用しないでください。最寄りの Vision 販 注意 売店から供給された交換パーツのみを使用してください。...
  • Página 74 日本語 製品情報 正しい使用法 トレーニングエリア 1. 本機の耐荷重を遵守してください。 2. 必要に応じて安全ストッパーを適切な高さにセットしてください。 3. 必要に応じてシートパッド、脚パッド、足パッド、可動範囲、その他の調整部分 を調整し、快適に開始できる位置に合わせてください。意図せぬ動作や怪我を 避けるため、必ず調整部が完全に固定されていることを確認してください。 1.33 M 4. (適切な場合は) ベンチに座り、エクササイズに適した位置に付いてください。 (52.4”) 5. 安全に持ち上げられる重量、コントロールできる重 量でエクササイズを行ってください。 6. エクササイズは計画的に行ってください。 7. ウェイトをしっかりと固定する開始位置にウェイトを戻してください。 フリーエリア 0.83 M (33”) の空間 メンテナンスの点検項目 作業 頻度 ケーブルの点検 毎日 製品仕様 ガイドロッドのクリーニング 毎月 ハードウェアの点検 毎月 最大ユーザー重量...
  • Página 75 日本語 組立 緩く締める 完全に締める このステップでは、すべての金具を緩く締めます。完全に締めないでください。 一部のコンポ このステップでは、すべての金具を完全に締めます。 ーネントは、事前に組み立てたり、組み立てプロセス中に位置合わせが必要な場合があります。 M12X30 M10X30 visionfitness.com 組み立てに必要な工具 (付属していません) 4mm L-型六角レンチ プラスドライバー 5mm L-型六角レンチ 13mm スパナ 6mm L-型六角レンチ 17mm スパナ 8mm L-型六角レンチ 19mm スパナ...
  • Página 76 日本語 組立 M12X30 M10X30 トルク値 トルク値 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 77 日本語 組立 組み立て完了...
  • Página 78 Sử dụng các kỹ thuật xử lý vật liệu và thiết bị phù hợp theo Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm Vision Fitness. Sản phẩm Matrix luôn được 10. Adjustable stops, where provided, must be used khuyến nghị...
  • Página 79 TIẾNG VIỆT THÔNG TIN SẢN PHẨM SỬ DỤNG ĐÚNG CÁCH KHU VỰC TẬP LUYỆN 1. Không vượt quá giới hạn trọng lượng của thiết bị tập thể dục. 2. Nếu có thể, hãy đặt chốt dừng an toàn đến độ cao thích hợp. 3.
  • Página 80 TIẾNG VIỆT LẮP RÁP SIẾT LỎNG SIẾT CHẶT Siết lỏng tất cả các phần cứng ở bước này. KHÔNG siết chặt. Siết chặt bằng cờ-lê tất cả các phần cứng ở bước này. Một số thành phần có thể cần lắp sẵn và/hoặc căn chỉnh thẳng hàng trong quá trình lắp. M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 81 TIẾNG VIỆT LẮP RÁP M12X30 M10X30 Giá trị mô-men xoắn Giá trị mô-men xoắn 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 82 TIẾNG VIỆT LẮP RÁP HOÀN THÀNH LẮP ĐẶT...
  • Página 83 ภาษาไทย ข้้ อ มูู ล ผลิ ต ภัั ณ ฑ์์ ข้้ อ มูู ล ความูปลอดภัั ย สำำ า คั ญ ห้มูายเห้ตุ เ พื้ิ � มู เติ มู WARNING การแนะนำ า เก่ � ย วกั บ การใช้้ ง านอุุ ป กรณ์์ อุ ย่ า งเหมาะสมแก่ บ ุ ค คลต่่ า ง ๆ ไม่ ว ่ า จะเป็ น ผู้้ ้ ใ ช้้ อุุ...
  • Página 84 ภาษาไทย ข้้ อ มูู ล ผลิ ต ภัั ณ ฑ์์ การใช้้ อ ย� า งถูู ก ต้ อ ง พื้้ � น ที่่ � ก ารฝึึ ก 1. ห้ า มใช้้ น ำ � า หนั ก เกิ น ข่ ด จำ า กั ด ขอุงเครื � อุ งอุอุกกำ า ลั ง กาย 2.
  • Página 85 ภาษาไทย การประกอบ ข้ั น ไว� ห้ ลวมูๆ ข้ั น แน� น จนสำุ ด ขั น ฮาร์ ด แวร์ ท ั � ง หมดไว� อุ ย� า งหลวมๆ ในขั � น ต่อุนน่ � . อุย� า เพีิ � ง ขั น แน� น จนสุ ด . ส� ว นประกอุบบางอุย� า งอุาจ ขั...
  • Página 86 ภาษาไทย การประกอบ M12X30 M10X30 ค� า แรงบิ ด ค� า แรงบิ ด 60 Nm / 44 ft-lb 20 Nm / 15 ft-lb...
  • Página 87 ภาษาไทย การประกอบ ประกอบเร ่ ย บร � อย...
  • Página 88 ‫العربية‬ ‫معلومات المنتج‬ ‫مالحظات إضافية‬ ‫معلومات السالمة المهمة‬ ‫ريذحت‬ ‫يجب استخدام هذا الجهاز فقط في أماكن خاضعة لإلشراف حيث يتولى المالك تنظيم الدخول‬ ً ‫ المسؤولية كامل ة ً عن إرشاد جميع األفراد سوا ء‬Vision ‫يتحمل مشتري منتجات‬ ‫والمراقبة على وجه التحديد. ويرجع للمالك أمر تحديد من يحق له الوصول إلى جهاز التدريب‬ .‫كانوا...
  • Página 89 ‫العربية‬ ‫معلومات المنتج‬ ‫منطقة التمرين‬ ‫االستخدام الصحيح‬ .‫ال تتجاوز حدود الوزن المسموح به لجهاز التمارين‬ .‫إن أمكن، ضع حواجز السالمة لالرتفاع المناسب‬ ،‫إن أمكن، اضبط وسائد المقعد ووسائد الساق ووسائد القدم واضبط نطاق الحركة‬ ‫أو استخدم أي نوع آخر من آليات الضبط لجعل وضعية البدء مريحة. تأكد من تعشيق‬ .‫آلية...
  • Página 90 ‫العربية‬ ‫التجميع‬ ‫ربط محكم بالكامل‬ ‫ربط بدون إحكام‬ .‫اربط جميع المكونات الصلبة بإحكام في هذه الخطوة‬ .‫اربط جميع المكونات الصلبة بدون إحكام في هذه الخطوة. لا تحكم الربط بالشكل الكامل‬ .‫قد تحتاج بعض المكونات إلى التجميع المسبق و/أو المحاذاة أثناء عملية التجميع‬ M12X30 M10X30 visionfitness.com...
  • Página 91 ‫العربية‬ ‫التجميع‬ M10X30 M12X30 ‫قيمة العزم‬ ‫قيمة العزم‬ ‫02 نيوتن متر / 51 قدم رطل‬ ‫06 نيوتن متر / 44 قدم رطل‬...
  • Página 92 ‫العربية‬ ‫التجميع‬ ‫تم استكمال التجميع‬...
  • Página 93 Cottage Grove, WI 53527 USA Montreal, QC H1J 1M3 Taichung City 428, TAIWAN (R.O.C) Email: [email protected] Email: [email protected] Tel: +886-4-25667100 Toll Free: +1-866-693-4863 Toll Free : 1-844-548-2262 x8800 © 2024 Johnson Health Tech VST600-FW59 FLAT BENCH WITH WHEELS Rev 1.0...