Renishaw Equator 300 Guia De Instalacion página 18

Ocultar thumbs Ver también para Equator 300:
Advertencias
!
Equator 300 y Equator 500
No mueva o levante la máquina por los brazos de soporte de
cinemática paralela (9), las barras de soporte (4) o las tres guías de
movimiento (6) (es decir, los protectores naranja, o cualquier otra
pieza del mecanismo de accionamiento).
Debido al riesgo de colisión, accione siempre el botón de parada
(15) cuando el operario se encuentre en el entorno de la máquina.
Desactívelo cuando Equator esté listo para comenzar, y el operario
ya no se encuentre en el entorno de la máquina.
Existe riesgo de aprisionamiento de los dedos y zonas de enganche
entre:
› el brazo de soporte (9) y la unidad superior (5);
› el brazo de soporte (9) y el mecanismo de cinemática
paralela (12);
› el pivote superior (8) y la guía de movimiento (6);
› la plataforma (3) y la pieza (14);
› la plataforma (3) y el mecanismo de cinemática
paralela (12);
› las patas de los mecanismos de cinemática paralela
(12) en el centro.
Para conectar un joystick, un botón de parada o una interfaz de táctil
(15) al sistema Equator, debe desconectarse de la toma eléctrica.
De lo contrario, puede provocar daños en los circuitos eléctricos.
Para evitar confusiones, no deje nunca cerca de la máquina ningún
joystick, botón de parada o interfaz táctil (15) cercano al sistema.
En sistemas que tienen instalado la sonda SP25 (2), el cuerpo
SP25M contiene LED de alta potencia que emiten radiación de
infrarrojos invisible. El operario no puede exponerse a esta radiación,
salvo que la sonda tenga una avería mecánica. Consulte la Guía de
instalación e integración de SP25, H-1000-7541.
Para evitar movimientos imprevistos del sistema Equator, realice
siempre el recalibrado de todos los palpadores después de importar
un nuevo entorno en el UCCserver Equator.
Si el equipo no se utiliza de forma adecuada, podrían inutilizarse los
dispositivos de protección y se anularía la garantía.
La etiqueta CE y número de serie (10) se encuentran debajo del
brazo de soporte delantero de cinemática paralela (9).
Para alertar a los operarios de posibles riesgos de los elementos
móviles, las piezas activas tienen un color naranja brillante (3), (6),
(7), (9).
Durante el movimiento de inicio (homing), la máquina se encuentra
en modo automático y solo puede detenerse si está activado el
botón de parada (15).
Solo Equator 300
Los traslados o la elevación del sistema Equator 300 deben
realizarse por dos personas usando los agarraderos situados en la
base de la unidad (1).
Solo Equator 500
Los traslados o la elevación del sistema Equator 500 debe realizarse
únicamente por medios mecánicos, por ejemplo, grúa pórtico,
carretilla elevadora, etc. En la parte superior lleva los cáncamos
18
Equator™ gauging system and Controller installation guide
(16) para elevar Equator 500 mediante con correas o cinchas.
Los cáncamos de Equator 500 soportan con seguridad una carga
de 240 kg cada uno, y están fabricados conforme a la norma
DIN 850. Renishaw solo garantiza la integridad de los cáncamos
suministrados para la instalación inicial de la unidad. Si va a utilizar
los cáncamos para posteriores instalaciones, es su responsabilidad
inspeccionar el equipo y verificar que se cumple la normativa local
antes de utilizarlo.
Antes de conectar un adaptador Autojoint Equator (17) a la Equator,
debe desconectarse de la toma eléctrica. De lo contrario, puede
provocar daños en los circuitos eléctricos.
Seguridad eléctrica
! !
ADVERTENCIA: límites de salida de alimentación
W.4.
(P1) 24 V ±3% 4 A
(corriente continua máxima) 5 A (pico máximo)
W.4.
48 V ±3% 4 A
(corriente continua máxima) 8 A (pico máximo)
W.4.
(P1 y P2) combinados (48 y 24 V) salida de corriente
continua – 300 W
El control no tiene en su interior piezas que pueda reparar el usuario.
El sistema Equator debe conectarse a una toma de protección a
tierra mediante un cable de tres hilos.
El equipo está aislado de la tensión de CA mediante los
interruptores de desconexión IEC. Si es necesario algún otro método
de aislamiento adicional, debe especificarse e instalarse por el
fabricante de la máquina o el instalador del producto. El aislante se
colocará en un punto de fácil acceso para el operario y debe cumplir
la norma BS EN IEC 61010-1:2001 y las regulaciones de cableado
correspondientes al país de la instalación.
Equipo de protección del personal y ubicación
Para reducir el riesgo de accidentes se recomienda el uso de gafas
y botas de seguridad cuando se trabaje cerca de la máquina.*
El control Equator puede colocarse de pie o sobre un lado, pero
debe disponer de una protección razonable contra derrame de
líquidos.
El ventilador de refrigeración del equipo no debe estar obstruido.
Los ventiladores están situados en la parte delantera y trasera del
control. Asegúrese de que los ventiladores del control Equator se
encuentran al menos a 10 cm de cualquier superficie.
* Los clientes deberán realizar su propia evaluación de riesgos al recibir
la máquina para establecer los requisitos de protección del equipo o EPI.
Información de situaciones de emergencia
Si la máquina funciona de forma imprevista, accione el botón físico de
parada para reducir el riesgo de daños o lesiones. En caso de fuego,
utilice extintores para fuegos eléctricos. No existen riesgos de vertidos
químicos en la máquina.
loading

Este manual también es adecuado para:

Equator 500