KRESS KC110 Serie Manual Del Usuario
KRESS KC110 Serie Manual Del Usuario

KRESS KC110 Serie Manual Del Usuario

Cortadora de césped sin cable
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Grass Trimmer
Cortadora de césped sin cable
Coupe-herbe sans fil
KC110 KC110.X
EN
P03
ES
P18
F
P34
loading

Resumen de contenidos para KRESS KC110 Serie

  • Página 1 Cordless Grass Trimmer Cortadora de césped sin cable Coupe-herbe sans fil KC110 KC110.X...
  • Página 3 Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE This machine is intended for cutting grass and high weeds that cannot be reached with a lawn mower.
  • Página 4 COMPONENT LIST SPEED CONTROL ON / OFF SWITCH BATTERY PACK RELEASE BATTERY PACK * THROTTLE TRIGGER SAFETY LOCK OFF LEVER SHOULDER STRAP MOUNT SHAFT DEBRIS GUARD TRIMMER HEAD FRONT HANDLE SPOOL CAP SPOOL...
  • Página 5 CAP RELEASE LATCH EYELET SHOULDER STRAP * TORX KEY * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 6 PRODUCT SAFETY Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded WARNING: Some dust created by power surfaces, such as pipes, radiators, ranges sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals and refrigerators.
  • Página 7 away from moving parts. Loose clothes, 5. Battery tool use and care jewellery or long hair can be caught in moving a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for parts. g) If devices are provided for the connection one type of battery pack may create a risk of fire of dust extraction and collection facilities, when used with another battery pack.
  • Página 8 objects. Thrown objects can cause personal machine in unexpected situations. injury. r) When cutting brush or saplings that are d) Before using the machine, always visually under tension, be alert for spring back. When inspect to see that the cutter or blade the tension in the wood fibres is released, the and the cutter or blade assembly are not brush or sapling may strike the operator and/or...
  • Página 9 - Increase the separation between the n) Recharge only with the charger specified by equipment and receiver. Kress. Do not use any charger other than - Connect the equipment into an outlet on a that specifically provided for use with the circuit different from that to which the receiver is equipment.
  • Página 10 technician for help. SYMBOLS POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec To reduce the risk of injury, batteries with the RBRC-call2recycle seal. For user must read instruction environmental protection, please do not discard manual batteries in the trash.
  • Página 11 straight when using the trimmer. Fitting the shoulder strap (Sold Seperately) (See Fig. C) 1. Adjust the length of shoulder strap to make sure that the carabiner is about a hand’s width below the top of your hip. 2. Connect the carabiner of the accessory shoulder strap to the mounting point on the shaft of the trimmer.
  • Página 12 1. Slide the battery pack into the battery Checking the display compartment until you hear a click. 1. Insert the battery. 2. Press the battery pack release to release battery 2. Hold and press the On / Off Switch. pack from your tool. The product is switched on when the LED (a) is lit.
  • Página 13 Cutting Tips (See Fig. H) prevent accidental operation. When you push the Safety Lock Off Lever it releases the Throttle Trigger. 15m (50ft) 15m (50ft) 1. Swing the trimmer from side to side across the area to be cut. Selecting the speed 2.
  • Página 14 MAINTENANCE Winding the line (See Fig. J1, J2, J3) 1. Rotate the spool cap until the two triangle icons WARNING! Always remove battery before are aligned. (See Fig. J1) conducting any maintenance on the trimmer. Replacing the trimmer head (See Fig. I1, I2) WARNING! Use of wire or metal-reinforced line is not authorized and could be extremely dangerous.
  • Página 15 CLEANING 1. Switch off the trimmer and remove the battery. 2. Do not use aggressive detergents or solvents. Clean the machine after use with a damp cloth dipped in mild detergent. 3. Keep battery connection free of dirt and debris, and clean with a soft and dry brush or cloth. 4.
  • Página 16 BATTERY Problems Possible Causes Corrective Action Error LED lit The battery is discharged. Charge the battery. If battery fails to charge, contact your Service Agent. Temperature issue. Use the battery in surroundings where temperatures are between 23°F and 113°F (-5°C and 45°C) for charge; -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) for discharge.
  • Página 17 COMBINATIONS OF CUTTING ATTACHMENTS, DEFLECTORS, AND CARRYING SYSTEMS Cutting attachment Debris guard Barrier bar Carrying system - 4'' Trimmer head (KAC100 / KAC106) - compact trimmer - Shoulder strap - 5'' Trimmer head (KAC101) - Optional head guard (KAC184) (KAC130) (Optional, not included) - Backpack battery - compact blade...
  • Página 18 Gracias por comprar este producto Kress Commercial. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades de paisajismo comercial. Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
  • Página 19 LISTA DE COMPONENTES CONTROL DE VELOCIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS PAQUETE DE BATERÍAS * GATILLO ACELERADOR PALANCA DE DESBLOQUEO DE SEGURIDAD MONTAJE DE CORREA PARA EL HOMBRO VÁSTAGO PROTECTOR CONTRA LOS RESIDUOS CABEZA RECORTADORA ASA DELANTERA TAPA DEL CARRETE...
  • Página 20 CARRETE SEGURO DE LIBERACIÓN DE LA TAPA OJETE VENTILADOR BANDOLERA * LLAVE TORX * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Página 21 SEGURIDAD DEL visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las PRODUCTO distracciones pueden hacerle perder el control. ADVERTENCIA! Este producto podría 2. Seguridad eléctrica contener plomo, ftalato y otros químicos a) Los enchufes de las herramientas eléctricas identificados por el Estado de California como deben coincidir con el tomacorriente.
  • Página 22 trabado o de apagado antes de instalar el deficientemente. paquete de baterías. Transportar herramientas f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está adecuadamente, con bordes de corte afilados, encendido invitan a los accidentes.
  • Página 23 fuera del rango de temperatura especificado posibilidad de que los pies se lesionen al entrar en las instrucciones. Cargar inadecuadamente en contacto con un cortador, una línea o una o en temperaturas fuera del rango especificado cuchilla en movimiento. pueden dañar la batería e incrementar el riesgo i) Durante el funcionamiento de la máquina, de incendio.
  • Página 24 toque los cortadores, líneas o cuchillas ni cuchilla. otras partes móviles peligrosas mientras c) No utilice cuchillas desafiladas o dañadas. estén en movimiento. De este modo, se reduce Las cuchillas desafiladas o dañadas aumentan el riesgo de lesiones por piezas móviles. el riesgo de atascarse o engancharse en un u) Lleve la máquina apagada y alejada de su objeto, lo que provoca el tirón de la cuchilla.
  • Página 25 Recargue únicamente con el cargador usuario para que intente corregir la interferencia especificado por Kress. No use cargadores mediante una o más de las siguientes medidas: que no sean los específicamente - Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Página 26 No arrojar al fuego Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar. Asegúrese de extraer la batería antes de cambiar los accesorios.
  • Página 27 Instalación y extracción de la batería (Vea la Fig. D1, D2) Ajustar la bandolera (vendida por separado) (Vea la Fig. C) 1. Ajuste la longitud de la bandolera para 1. Deslice el paquete de baterías en el que se asegure de que el mosquetón esté compartimento de la batería hasta que oiga un aproximadamente una mano debajo de la parte clic.
  • Página 28 mochila para obtener más información. El producto se apaga cuando el LED (a) se apaga. 3. Presione primero la Palanca de Desbloqueo de Seguridad y luego presione el Gatillo del Acelerador para poner en marcha la máquina. La cabeza de la recortadora gira. 4.
  • Página 29 NOTA: La Palanca de Desbloqueo de Seguridad 1. Mueva la recortadora de lado a lado a través del está diseñada para evitar operaciones accidentales. área a cortar. Al presionar la Palanca de Desbloqueo de 2. Use la punta de la línea de corte para realizar el Seguridad, se libera el Gatillo del Acelerador.
  • Página 30 Winding the line (See Fig. J1, J2, J3) ¡ADVERTENCIA! No está autorizado el uso de cables o líneas reforzadas con metal y 1. Gire la tapa del carrete para alinear los dos podría ser extremadamente peligroso. Utilice iconos triangulares. (Vea la Fig. J1) sólo la línea de corte recomendada en este manual, en combinación con el protector de residuos recomendado.
  • Página 31 LIMPIEZA 1. Apague la cortadora y retire la batería. 2. No use detergentes ni solventes fuertes. Limpie la máquina después de usarla con un paño húmedo embebido en detergente neutro. 3. Mantenga la conexión de la batería libre de suciedad y residuos, y límpiela con un cepillo o paño blando y seco.
  • Página 32 Vibraciones/ruido Problema de equilibrio de la Rebobinar la línea. excesivos. línea. Problema del accesorio de corte. Sustituya el accesorio de corte. Máquina defectuosa. Comuníquese con el Agente de Servicios. BATERÍA PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTIVA El LED de error se La batería está...
  • Página 33 DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA (OPCIONAL) Bandas de frecuencia para Bluetooth 2400-2483.5 MHz Máxima potencia transmitida por Bluetooth 8 dBm COMBINACIONES DE ACCESORIOS DE CORTE, DEFLECTORES Y SISTEMAS DE TRANSPORTE Accesorio de corte Protector contra los residuos Barra barrera Sistema de transporte - Cabezal de corte de 4"...
  • Página 34 à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
  • Página 35 LISTE DES ÉLÉMENTS CONRÔLE DE LA VITESSE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-BATTERIE * BLOC-BATTERIE * GÂCHETTE D'ACCÉLÉRATEUR LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE SÉCURITÉ SUPPORT DE MONTAGE DE LA BANDOULIÈRE ARBRE PROTECTION CONTRE LES DÉBRIS TÊTE DE COUPE POIGNÉE AVANT CACHE-BOBINE BOBINE...
  • Página 36 LANGUETTE DE DÉVERROUILLAGE DU CACHE ŒILLET VENTILATEUR BANDOULIÈRE * CLÉ TORX * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
  • Página 37 SÉCURITÉ DU PRODUIT c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un AVERTISSEMENT ! Certaines des outil électrique. Ils pourraient vous distraire et poussières produites en utilisant des vous faire faire une fausse manoeuvre. outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le 2.
  • Página 38 d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous f) Les outils de coupe doivent être toujours bien que son interrupteur est en position « OFF » affûtés et propres. Des outils bien entretenus, (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un dont les arêtes sont bien tranchantes, sont outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou moins susceptibles de se coincer et plus faciles d’insérer la batterie dans un outil dont la détente...
  • Página 39 dehors de la plage spécifiée peut endommager les personnes pendant l’utilisation de la la batterie et augmenter le risque d’incendie. machine. Les débris peuvent causer des blessures graves. 6. Entretien k) Utilisez toujours vos deux mains lorsque a) Ayez votre outil électrique entretenu par un vous utilisez la machine.
  • Página 40 à obtenir des performances optimales. couper. n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec e) Si une autre personne s’approche de vous le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas pendant que vous utilisez la machine, un chargeur autre que celui spécifiquement...
  • Página 41 conçu pour être utilisé avec l’équipement. essayer de corriger l'interférence par une ou o) Conservez la documentation originale du plusieurs des mesures suivantes : produit pour référence ultérieure. - Réorienter ou replacer l'antenne de réception. p) Utilisez uniquement la batterie dans - Augmenter la séparation entre l'équipement et l’application pour laquelle elle a été...
  • Página 42 2. Fixez la protection en place à l'aide de la vis et Les batteries peuvent de la clé hexagonale. s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées Assemblage de la poignée avant (Voir Fig. de manière inappropriée, ce B1, B2, B3, B4) qui peut être dangereux pour l’écosystème.
  • Página 43 Installation et remplacement du bloc de batterie (Voir Fig. D1, D2) Mise en place de la bandoulière (vendue séparément) (Voir Fig. C) 1. Faites glisser la batterie dans le compartiment à 1. Réglez la longueur de la bandoulière pour vous batterie jusqu’à...
  • Página 44 TEST DE LA DEBROUSSAILLEUSE ET DE FONCTIONNEMENT : LA BATTERIE (Voir Fig. E) Démarrage du coupe-herbe (Voir Fig. F1, Vérification des contrôles Levier de désactivation de sécurité et gâchette d'accélération 15m (50ft) 1. Retirez la batterie. 2. Essayez de presser la gâchette d'accélération. Si la gâchette d'accélération peut être actionnée sans pousser le levier de désactivation de sécurité, le levier de désactivation de sécurité...
  • Página 45 Arrêter le coupe-herbe d'arbre, les moulures en bois, les parements et les poteaux de clôture peuvent facilement être Relâchez la gâchette de l'accélérateur pour arrêter endommagés par la ligne de coupe. la machine. 5. Le niveau de puissance sélectionné a une AVERTISSEMENT ! la tête coupante incidence sur l'autonomie de la batterie.
  • Página 46 herbe, ce qui peut entraîner des blessures graves de chaque côté. (Voir Fig. J3) ou mortelles ou des dommages matériels. Assurez-vous que la tête du coupe-herbe est bien vissée et en bon état avant de commencer à travailler. 6.6 ft (2 m) 6.6 ft (2 m)
  • Página 47 composants électriques. 5. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer votre machine. STOCKAGE 1. Retirez la batterie de la débroussailleuse avant de la ranger. 2. Si la machine et la batterie sont exposées à la pluie pendant le fonctionnement, elles doivent être séchées avant d'être stockées ou rechargées.
  • Página 48 BATTERIE Problème Causes possibles Mesures correctives La LED d'erreur est allumée La batterie est déchargée. Chargez la batterie. Si la batterie ne se charge pas, contactez votre réparateur. Problème de température. Utilisez la batterie dans un environnement où les températures sont comprises entre -5°C et 45°C (23°F à...
  • Página 49 COMBINAISONS D'ACCESSOIRES DE COUPE, DE DÉFLECTEURS ET DE SYSTÈMES DE TRANSPORT Barrière de Accessoire de coupe Protecteur de débris Système de transport protection - Tête de coupe de 10,16 cm (4 - Protection pouces) (KAC100 / KAC106) compact de tête de - Tête de coupe de 10,16 cm (5 - Facultatif - Bandoulière (KAC130)
  • Página 52 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2024, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2024, Positec. Todos los derechos reservados. AR01749300...

Este manual también es adecuado para:

Kc110