Philips NA220 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NA220:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
© Versuni Holding B.V. 
642001005559
13/05/2024
NA220, NA221
Registration
Welcome,
and Bene�ts
Get started!
HomeID
Quick start
home.id/welcome
Digital manual
I
H
A
B
C
D
E
F
G
2
3
4
5
1
8
7
6
loading

Resumen de contenidos para Philips NA220

  • Página 1 Quick start home.id/welcome Digital manual PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
  • Página 2 2-3x...
  • Página 3 English Español Français...
  • Página 4 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or invalids.
  • Página 5 ENGLISH Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
  • Página 6 For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 4) 1 Control panel...
  • Página 7 ENGLISH Using the appliance Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note • Keep in mind that these settings are suggestions. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
  • Página 8 ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) Cake 400-600 g 40-50 160°C / 325°F Use the baking accessory 14-21 oz Pre-baked bread/rolls 1-5 pieces 6-10 200°C/400°F (around 60 g / 1.2 oz) Homemade bread 400-600 g 40-50 160°C / 325°F Use the baking accessory.
  • Página 9 ENGLISH • During cooking the temperature and time are shown alternately. • The last cooking minute counts down in seconds. • If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons. •...
  • Página 10 ENGLISH Preset time Preset Weight Preset Information (min) temperature (Max.) Potato based frozen snacks like frozen French fries, potato 500 g / 180°C / 360°F wedges, criss-cross fries etc. Frozen potato based 18 oz Turn or stir 2-3 times in snacks between.
  • Página 11 ENGLISH are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl. Note • Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the pan at once to prevent excess oil from going into the pan.
  • Página 12 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Página 13 Pat food dry before placing it in the pan. juices are splattering in the rendered fat or grease. My display shows The device is broken/defect. Call the Philips service hot line or contact the "E1". Consumer Care Center in your country.
  • Página 14 Versuni Canada Inc. 40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1 Canada For assistance visit our website: www.philips.com/support or in the U.S. or Canada only call 1-833-737-1212. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
  • Página 15 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Página 16 Advertencia Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo Philips, el personal del servicio técnico o las personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
  • Página 17 Philips no se hará responsable por los daños ocasionados. Lleve siempre el artefacto a un centro de servicio autorizado por Philips para su examinación o reparación. No intente reparar el artefacto por su cuenta; si lo hace, la garantía dejará de ser válida.
  • Página 18 16 ESPAÑOL Antes del primer uso 1 Retire todos los materiales de embalaje. 2 Elimine cualquier pegatina o etiqueta (si las hubiera) del artefacto. 3 Limpie a fondo el artefacto antes de utilizarlo por primera vez, como se indica en la sección de limpieza.
  • Página 19 ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) Chuletas de carne sin 1-2 unidades 14-20 200 °C/400 °F Agite, gire o revuelva a la hueso (alrededor de mitad 190 g/7 oz) Muslos de pollo 2-6 unidades 15-27 180 °C/360 °F Agite, gire o revuelva a la (alrededor de mitad 125 g/4,5 oz)
  • Página 20 18 ESPAÑOL Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución • Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el sartén con aceite, manteca ni cualquier otro líquido. (figura 8) • No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Manipule el recipiente con guantes para horno cuando esté...
  • Página 21 ESPAÑOL Precaución • El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción. Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del artefacto. Nota • Si los ingredientes aún no están listos, tome el asa para volver a introducir el sartén en la Airfryer y agregue unos pocos minutos adicionales al tiempo establecido.
  • Página 22 20 ESPAÑOL Tiempo Temperatura Ajuste predetermi- predetermi- Peso (Máx.) Información predeterminado nado (mín.) nada Utilice papas con almidón 10 x 10 mm / 0,4 x 0,4" de espesor. Remoje durante 30 minutos 180 °C/360 °F 500 g/18 oz en agua, seque y añada de ¼ Papas frescas a 1 cucharada de aceite.
  • Página 23 ESPAÑOL 2 Remoje las tiras de patata en un recipiente hondo con agua durante al menos 30 minutos. 3 Vacíe el recipiente hondo y seque las tiras de patatas con un paño para platos o un paño de papel. 4 Vierta una cucharada de aceite para cocinar en un bol, coloque las tiras en el bol y mézclelas hasta que estén cubiertas de aceite.
  • Página 24 Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Página 25 La pantalla muestra El dispositivo está roto o Comuníquese con el equipo de servicio técnico "E1". defectuoso. de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
  • Página 26 Para recibir ayuda, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support. Si está en EE. UU. o Canadá solamente llame al 1-833-737-1212. PHILIPS y el emblema del escudo de Philips son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia. 2024 © Versuni Holding B.V. ...
  • Página 27 FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Página 28 à l’élément chauffant et les rebords des parties métalliques. Avertissement Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, son agent de service, ou une personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. Ne branchez l’appareil qu’à une prise murale avec mise à la terre et protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Página 29 Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. Confiez toujours l’appareil à un centre de service agréé par Philips pour vérification ou réparation. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même ou votre garantie ne sera plus valable.
  • Página 30 28 FRANÇAIS Avant la première utilisation 1 Retirez tout emballage. 2 Retirez tous les autocollants et étiquettes de l’appareil, le cas échéant. 3 Nettoyez soigneusement l’appareil avant la première utilisation, comme il est indiqué dans la section sur le nettoyage. Avant l’utilisation Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à...
  • Página 31 FRANÇAIS Quantité Min. Temps Ingrédients Température Remarque - max. (min.) Pilons de poulet (environ 2 à 15 - 27 180 °C (360 °F) Secouez, tournez ou 125 g/4,5 oz) 6 morceaux mélangez à mi-cuisson Poitrines de poulet 1 à 4 pièce(s) 15 - 25 180 °C (360 °F) (environ 160 g /6 oz) Poisson entier (environ 1 pièce 180 °C (360 °F)
  • Página 32 30 FRANÇAIS 1 Retirez la cuve de l’appareil en tirant sur la poignée. (Fig. 5) 2 Mettez le panier dans la cuve. (Fig. 6) 3 Placez les ingrédients dans la cuve. (Fig. 7) Remarque • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d’aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives.
  • Página 33 FRANÇAIS 14 Pour retirer les petits ingrédients (p. ex., les frites), utilisez un ustensile de cuisine pour les sortir de la cuve. Attention • Après le processus de cuisson, la cuve, le panier, le boîtier intérieur et les ingrédients sont chauds.
  • Página 34 32 FRANÇAIS Temps pré- Température Présélection sélectionné présélection- Poids (max.) Renseignements (min.) née Jusqu'à six pilons de poulet. 180 °C / Secouez, tournez ou remuez 360 °F Pilons de poulet en milieu de cuisson. 200 °C/400 °F Jusqu'à trois morceaux Filet de poisson environ 200 g/7 oz 160 °C Sept muffins en une seule (325 °F)
  • Página 35 FRANÇAIS Nettoyage Avertissement • Laissez la cuve et l’intérieur de l’appareil refroidir complètement avant de commencer le nettoyage. • La cuve, le panier et l’intérieur de l’appareil sont recouverts d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques de cuisine ni de matériaux de nettoyage abrasifs, car ils peuvent endommager le revêtement antiadhésif.
  • Página 36 Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, consultez le site www.philips.com/support pour obtenir la liste des questions fréquemment posées ou communiquez avec le Centre de service à la clientèle de votre pays.
  • Página 37 éclaboussures en tombant dans les résidus de graisse produits. Mon écran affiche L’appareil est brisé ou Appelez la ligne d’assistance Philips ou « E1 ». défectueux. communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
  • Página 38 Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou, aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 833 737-1212. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. 2024 © Versuni Holding B.V. ...

Este manual también es adecuado para:

Na221