Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................19 Conexiones y elementos de mando....................21 Manejo................................24 7.1 Encender el equipo......................... 24 7.2 Menú principal..........................24 7.3 Sinopsis de los menús........................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................51 Limpieza............................... 53 Protección del medio ambiente....................... 54 LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 5
LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 7
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 8
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 9
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz! El equipo genera radiación luminosa de alta intensidad. Mirar directamente a la fuente de luz puede producir lesiones oculares. Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio por sobrepasar la corriente máxima! El equipo puede suministrar energía a otros equipos idénticos en serie. Si se conectan demasiados equipos, es posible que se supere el consumo de corriente máximo permitido y que el equipo se sobrecaliente y empiece a arder. Conecte únicamente aparatos idén‐ ticos al equipo.
Página 13
Características técnicas Características técnicas Equipo de carcasa estable y protegida contra las inclemencias meteorológicas, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los LED de seis colores de gran intensidad luminosa, constituye una solución perfecta para trabajos de iluminación profesional. Características específicas del equipo: 12 LED de seis colores (RGBWAUV) de 10 W cada uno Control vía DMX o por medio de las teclas y el display del equipo...
Página 14
Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
Página 15
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento por mala ventilación! Si el equipo está mal ventilado, puede sobrecalentarse. No haga funcionar el equipo a temperaturas ambiente fuera del rango de tempe‐ raturas especificado (consulte el capítulo "Datos técnicos" del manual de instruc‐ ciones).
Página 17
La entrada de humedad en los conectores abiertos (clavijas y acoplamientos) de los cables DMX y de alimentación puede provocar cortocircuitos y daños en los equipos conectados. Cierre siempre los conectores que no utilice con las tapas previstas para ello (www.thomann.de). LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 18
Montaje Modos de fijación El equipo puede instalarse suspendido o apoyado. Durante su uso, el equipo deberá estar fijado sobre una superficie estable o a un soporte que haya sido declarado apto para ello. Para fijarlo, utilice las aberturas correspondientes del doble arco de soporte. Todas las tareas de montaje, desplazamiento y mantenimiento del aparato se realizarán utili‐...
Página 19
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 20
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
Página 21
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö DMX IN DMX OUT MENU DOWN ENTER POWER IN POWER OUT & LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 1 Display y teclas de función En la cabecera se muestra el modo de servicio actual, por ejemplo "DMX" o "SLAVE" . El punto indicador de DMX se ilumina en verde cuando se recibe una señal DMX y en rojo si se interrumpe la transferencia. En la parte superior derecha se muestra la temperatura actual del equipo.
Página 23
Conexiones y elementos de mando 8 [DMX IN] | Entrada DMX tipo conector XLR macho empotrado de 5 polos 9 Compensador de presión LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 24
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para iniciar el funcionamiento. Transcurridos algunos segundos, la pantalla indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. La pantalla muestra el modo de funcionamiento activado en el momento de apagar el equipo.
Página 25
Manejo La siguiente tabla muestra las opciones de ajuste del menú. Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "DMX " "CHANNEL 03" Modo DMX de 3 canales Selección de un modo "CHANNEL 06" Modo DMX de 6 canales "CHANNEL 08"...
Página 26
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "1" … "66" ID de equipo individual "Display Led" Desconexión automática del display si no se utiliza "ON" Activado "OFF" Desactivado "Key locks" Bloqueo de botones "OFF"...
Página 27
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "Dimmer GREEN" "0" … "255" Máxima intensidad del verde (del 0 % al 100 %) "Dimmer BLUE" "0" … "255" Máxima intensidad del azul (del 0 % al 100 %) "Dimmer WHITE"...
Página 28
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "AUTO" "SPEED" "0" … "31" Velocidad de reproduc‐ ción de un programa automático predefinido "AUTO MODE" "01" … "21" Seleccionar un pro‐ grama automático pre‐ definido "CUSTOMER"...
Página 29
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "AMB" "0" … "255" Proporción de ámbar (del 0 % al 100 %) "UV" "0" … "255" Proporción de UV (del 0 % al 100 %) "STAT COLOR"...
Página 30
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "STAT STROB" "01" … "70" Efecto estroboscópico con velocidad creciente "EDIT" Definición de pro‐ gramas automáticos del usuario "PRO1" … "PRO11" Selección del programa que se quiere definir.
Página 31
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Descripción "UV" "0" … "255" Proporción de UV (del 0 % al 100 %) "FADE" "00" … "31" Efecto de desvaneci‐ miento "FLASH" "00" … "50" Efecto de flash "STRO"...
Página 32
Manejo 7.3 Sinopsis de los menús CUSTOMER RUN MODE SET UP INFORMATION AUTO CUSTOM MODE CHANNEL Dimmer Software ID number SPEED V1.0.0 CUSTOM MODE CHANNEL Dimmer Hardware SLAVE GREEN H1.0.0 AUTO MODE CHANNEL Dimmer Fix times BLUE 00001h 18m Display Led CHANNEL Dimmer WHITE...
Página 33
Manejo CAL WHITE STAT COLOR EDIT UPLOAD RESET STAT RED WHITE1 PRO1 SC 01 STAT GREEN WHITE11 PRO11 SC 32 GREEN STAT BLUE GREEN BLUE BLUE STAT WHITE WHITE WHITE STAT AMB STAT UV SELET COLOR FADE FLASH STRO STAT STROBE TIME LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 34
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 3 canales Canal Valor Función 0…255 Tono de color 0…255 Saturación (del 0 % al 100 %) 0…255 Brillo (del 0 % al 100 %) 7.5 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal Valor Función...
Página 35
Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Brillo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 0…255...
Página 36
Manejo 7.7 Funciones en modo de 10 canales Canal Valor Función 0…255 Brillo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del blanco (del 0 % al 100 %)
Página 38
Manejo Canal Valor Función 104…107 Rosa oscuro 108…111 Magenta 2 112…115 Turquesa 116…119 Verde azulado medio 120…123 Verde azulado 124…127 Rosa claro 128…131 Azul medio 132…135 Ámbar dorado 136…139 Ámbar dorado oscuro 140…143 Lavanda claro 144…147 Albaricoque 148…151 Lavanda oscuro 152…155 Chocolate 156…159...
Página 39
Manejo Canal Valor Función 168…171 Melocotón sorpresa 172…175 Blanco sucio 1 176…179 English Rose 180…183 Malva 184…187 Azul radiante 188…191 Alice Blue 192…195 Rosado índigo 196…199 Urban Blue 200…203 Azul frío 204…207 Salmón claro 208…211 Blanco sucio 2 212…215 Cherry Rose 216…219 Carne 220…223...
Página 40
Manejo Canal Valor Función 0…6 Sin función 7…255 Rueda de colores virtual con 36 macros de color Efecto estroboscópico 0…8 Sin función 9…255 Efecto estroboscópico de velocidad creciente (0 Hz…20 Hz) LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 41
Manejo 7.8 Funciones en modo DMX de 13 canales Canal Valor Función 0…255 Brillo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 0…255...
Página 42
Manejo Canal Valor Función 131…140 Efecto de pulsos azul claro/rojo 141…150 Efecto de pulsos verde/rosa 151…160 Cambio de color menta/amarillo/magenta 161…170 Cambio de color azul/rojo/magenta 171…180 Cambio de color tonos de azul 181…190 Efecto de pulsos UV 191…200 RGBW 100 % 201…205 Blanco 1 206…210...
Página 43
Manejo Canal Valor Función 246…250 Blanco 10 251…255 Blanco 11 0…255 Velocidad de reproducción, siendo canal 10 = 9…255 0…8 Estándar 9…255 Efecto estroboscópico aumentando la velocidad Programa automático 0…8 Estándar 9…10 Cambio de color RGBWA/UV 11…20 Cambio de color con 22 colores 21…30 Efecto de rampa Up/Down 31…40...
Página 44
Manejo Canal Valor Función 91…100 Programa automático del usuario 1 101…110 Programa automático del usuario 2 111…120 Programa automático del usuario 3 121…130 Programa automático del usuario 4 131…140 Programa automático del usuario 5 141…150 Programa automático del usuario 6 151…160 Programa automático del usuario 7 161…170...
Página 45
Manejo Canal Valor Función 150…199 Modo de Dimmer 3 200…255 Modo de Dimmer 4 (iluminación remanente intensa) La asignación de los ID de equipos con la misma dirección DMX deberá realizarse conforme a la tabla siguiente. Si en un equipo se ha fijado un ID, este solo reacciona si dicho ID se selecciona con el canal 13. Valor Significado Valor...
Página 46
Manejo Valor Significado Valor Significado Valor Significado Valor Significado 100…109 ID 10 ID 27 ID 44 ID 61 110…119 ID 11 ID 28 ID 45 ID 62 120…129 ID 12 ID 29 ID 46 ID 63 130…139 ID 13 ID 30 ID 47 ID 64 140…149...
Página 47
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 LED RGBAWUV 6 en 1 de 10 W cada 306 mm 220 mm Características ópticas Ángulo de difusión 15° Control DMX, botones y pantalla integrados DMX IN DMX OUT MENU DOWN ENTER POWER IN POWER OUT Número de canales DMX...
Página 48
Datos técnicos Grado de protección IP65 Tipos de montaje colgado o de pie Dimensiones (ancho × alto × prof.) 305 mm × 143 mm × 288 mm Peso 4,54 kg Condiciones ambien‐ Rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C tales Humedad relativa del aire entre el 20 % y el 80 % (sin condensa‐...
Página 49
Datos técnicos Más información Diseño Flat PAR Número de LED Mezcla de colores RGBAWUV Tipo de LED x en 1 Carcasa de suelo sí Sin ventilador sí Mando a distancia DMX inalámbrico Color de la carcasa negro Caja adecuada para accesorio opcional (ref.
Página 50
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 51
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
Página 52
DMX en otro equipo. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 53
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 54
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 55
Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
Página 56
Notas LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 57
Notas LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...
Página 58
Notas LED Typhoon True PAR 12x10 Out PAR LED...