Desmontaje De Los Gatos - FHSurgical UNIVERSIS 6090 Manual Tecnico

Tabla de contenido
Tables d'opérations
Operating tables
Mesas de operaciones
- Rebrancher les raccords hydrauliques.
NOTA : les raccords hydrauliques des
tuyaux By3 et Ay4 sont serrés au couple
de 10 N.m (voir OPM 040, outillage de
réparation).
- Refixer le connecteur gris.
- Rebrancher le connecteur orange.
- Remettre le fusible.
- Mettre la table en position haute.
- Reposer le guide du moufflage.
- Retirer la cale OPM 036.
- Réaliser 5 mouvements de montée /
descente afin de procéder à la purge des
tuyaux hydrauliques.
- Vérifier le niveau d'huile (voir procédure
N°3).
Planche 3.A
- Poser le couvercle du bâti (50).
- Poser le plateau-bâti.
- Reposer les capots.
11)
DÉMONTAGE DES VÉRINS DE
DOSSIER
Planche 3.A
- Mettre le dossier en position haute à
+80°.
- Déposer le plateau-bâti.
- Déposer les caches (40) planche 3.B.
- Déposer les 2 vis (310 et 330) puis la
barre d'accessoires (10).
- Débrancher l'alimentation hydraulique
du vérin.
- Mettre les bouchons hydrauliques four-
nis avec le nouveau vérin.
- Déposer le flasque inox.
- Desserrer les vis (70 et 90) planche
3.B.
- Déposer l'axe (60).
- Déloger le vérin (120) et le pousser vers
le dossier de façon à le sortir de son
guidage.
- Déposer les roulettes (110) planche
3.B.
- Remettre le vérin en position initiale et le
sortir par le dessus (côté jambes).
- Déposer les biellettes du dossier (20)
planche 3.B.
- Procéder au changement du vérin.
- Remonter dans l'ordre inverse.
NOTA : après chaque démontage, rempla-
cer les vis creuses et les joints des raccords
hydrauliques. Faire une purge et vérifier le
niveau d'huile de la micro-centrale hy-
draulique.
30
- Re-connect the hydraulic couplings.
NOTE:The hydraulic couplings on pipes
By3 and Ay4 are torque-tightened to 10
N.m. (see OPM 040, repair tools).
- Secure the gray connector.
- Connect the orange connector.
- Install the fuse.
- Set the table to the high position.
- Install the reeving guide.
- Remove wedge OPM 036.
- Perform 5 up/down movements to drain
the hydraulic pipes.
- Check the oil level (see procedure No.
3).
Drawing 3.A
- Install the cover on the frame (50).
- Install the top-frame assembly.
- Install the covers.
11)
REMOVAL OF BACK REST
CYLINDER
Drawing 3.A
- Set the back rest to the up position at
+80°.
- Remove the top-frame assembly.
- Remove the covers (40) (drawing 3.B).
- Remove the 2 screws (310 and 330)
then the accessory bar (10).
- Disconnect the cylinder hydraulic supply.
- Fit the hydraulic cover supplied with the
new cylinder.
- Remove the stainless steel flange.
- Loosen the screws (70 and 90) (drawing
3.B).
- Remove the pin (60).
- Disengage the cylinder (120) and push
it toward the back rest to take it out of
its guide.
- Remove the rollers (110) (drawing 3.B).
- Return the cylinder to its initial position
and take it out through the top (leg
side).
- Remove the back rest link rods (20)
(drawing 3.B).
- Replace the cylinder.
- Re-assemble in reverse order.
NOTE: Replace hollow screws and seals
on hydraulic couplings after each
disassembly procedure. Perform automatic
drain operation and check oil level on
hydraulic unit
Réf. 022523001
UNIVERSIS 6090
- Volver a conectar los racores hidráulicos.
NOTA: los racores hidráulicos de los
tubos By3 y Ay4 se aprietan a un par de
10 N.m (ver OPM 040, utillaje de
reparación).
- Volver a fijar el conector gris.
- Volver a conectar el conector naranja.
- Volver a instalar el fusible.
- Poner la mesa en posición alta.
- Volver a instalar la guía del aparejo.
- Retirar el calce OPM 036.
- Realizar 5 movimientos de subida /
bajada para proceder a la purga de los
tubos hidráulicos.
- Verificar el nivel de aceite (ver
procedimiento Nº 3).
Lámina 3.A
- Colocar la cubierta del bastidor (50).
- Colocar el tablero-bastidor.
- Volver a instalar las tapas.
11)
DESMONTAJE DE LOS
GATOS DEL ESPALDAR
Lámina 3.A
- Colocar el respaldo en posición alta a
+80º.
- Retirar el tablero-bastidor.
- Desmontar las tapas (40) lámina 3.B.
- Retirar los 2 tornillos (310 y 330),
seguidos de la barra de accesorios (10).
- Desconectar la alimentación hidráulica
del gato.
- Instalar los tapones hidráulicas
suministrados con el nuevo gato.
- Desmontar la brida de acero inoxidable.
- Aflojar los tornillos (70 y 90), lámina
3.B.
- Retirar el eje (60).
- Desalojar el gato (120) y empujarlo con
dirrección del respaldo, con objeto de
salirlo de su guiado.
- Retirar las ruedas (110) lámina 3.B.
- Volver a colocar el gato en su posición
inicial y sacarlo por encima (lado de las
piernas).
- Desmontar los balancines del respaldo
(20), lámina 3.B.
- Proceder al cambio del gato.
- Volver a montar en el orden inverso.
NOTA: tras cada desmontaje, reemplazar
los tornillos huevos y las juntas de los
racores hidráulicos. Efectuar una purga y
verificar el nivel de aceite de la micro-
central hidráulica.
Notice technique/Technical manual/Manual técnico
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido