Página 1
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:18 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kompressor Manual de instrucciones original Compresor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instruções original Compressor 1500/1 EURO Art.-Nr.: 40.100.50 I.-Nr.: 01068...
Página 2
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:18 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! ¡Ponerse protectores para los oídos! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen...
Página 3
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:18 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:18 Uhr Seite 4...
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 11 1. Descripción del aparato (fig. 1/2/3) comprobar el nivel de aceite en la bomba del compresor. El compresor deberá colocarse cerca del lugar 1. Filtro de aire de aspiración de consumo. 2. Recipiente de presión Es preciso evitar el uso de conductos de aire lar- 3.
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 12 bajar. Podrían quedarse enganchadas en piezas piezas o accesorios que no estén indicados en salientes. Si trabaja al aire libre se recomienda el el manual de instrucciones puede representar uso de guantes de goma y zapatos con suela para usted personalmente un peligro de acciden- antideslizante.
Página 13
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 13 nar en el mismo recinto aparatos que expidan 5. Montaje y puesta en servicio chispas. ¡Atención! No se guardará ni se tomarán comidas o bebi- ¡Montar completamente el aparato antes de das en el recinto de trabajo. Los vapores de pin- ponerlo en servicio! tura son nocivos.
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 14 6. Características Técnicas ¡Atención! El agua de condensación del reci- piente de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensación de forma eco- Conexión a la red: 230 V ~ 50 Hz lógica en la entidad recolectora pertinente.
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 15 7.7 Almacenamiento ¡Atención! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conecta- das. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización.
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 16 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor Euro 1500/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Página 42
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 44
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 44...
Página 45
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 45 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documen- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- tazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consenti- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_ 10.02.2011 10:19 Uhr Seite 46 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.