Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Anleitung Euro_210-24_SPK2:_
19.10.2006
16:27 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Kompressor
Manual de instrucciones
Compresor
Instructions de service
Compresseur
Istruzioni per lʼuso
Compressore
Gebruiksaanwijzing
Compressor
Manual de operação
Compressor
210/24
EURO
Art.-Nr.: 40.074.00
I.-Nr.: 01016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL EURO 210/24

  • Página 1 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor Manual de instrucciones Compresor Instructions de service Compresseur Istruzioni per lʼuso Compressore Gebruiksaanwijzing Compressor Manual de operação Compressor 210/24 EURO Art.-Nr.: 40.074.00 I.-Nr.: 01016...
  • Página 2 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! ¡Ponerse protectores para los oídos! Porter une protection de lʼouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen...
  • Página 3 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) Nähe des Verbrauchers erfolgen. Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. 1. Ansaug-Luftfilter Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. 2. Druckbehälter Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem 3.
  • Página 6 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 6 benen Leistungsbereich. 15. Achtung! Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen Bedienungsanleitung angegeben oder vom erfasst werden.
  • Página 7 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 7 Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung 5.2. Montage des Standfußes (5) sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzli- Der beiliegende Gummipuffer muss entsprechend che Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere Bild 5 montiert werden. geeignete Kleidung und Masken zu tragen. Während des Spritzvorgangs sowie im 5.3.
  • Página 8: Technische Daten

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 8 6. Technische Daten 7.2 Kondenswasser Das Kondenswasser ist täglich durch Öffnen des Entwässerungsventils (4) (Bodenseite des Netzanschluss 230-240V ~ 50 Hz Druckbehälters) abzulassen. Motorleistung kW 1,5 kW S2 15 min Achtung! Kompressor-Drehzahl min 2800 Das Kondenswasser aus dem Druckbe- hälter enthält Ölrückstände.
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 9 destens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfilter vermindert die Leistung des Kompressors erheblich. Entfernen Sie den Filter vom Kompressor, indem Sie die Flügelschraube am Luftfilter lösen. Nun können Sie den Filter aus den beiden Kunststoffgehäusehälften entnehmen, aus- klopfen und mit Druckluft bei niedrigem Druck (ca.
  • Página 10: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 10 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
  • Página 11: Descripción Del Aparato (Fig. 1/2/3)

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 11 1. Descripción del aparato (fig. 1/2/3) El compresor deberá colocarse cerca del lugar de consumo. Es preciso evitar el uso de conductos de aire lar- 1. Filtro de aire de aspiración gos o prolongaciones del cable de conexión. 2.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Para Trabajar Con Aire Comprimido Y Pistolas De Soplado

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 12 el uso de guantes de goma y zapatos con suela para usted personalmente un peligro de acciden- antideslizante. Si lleva el pelo largo, recójalo. 8. No haga uso indebido del cable. 16. Cualquier reparación debe ser efectuada por - No tire del cable para desplazar el compresor, un electricista especializado.
  • Página 13 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 13 No se guardará ni se tomarán comidas o bebi- 5. Montaje y puesta en servicio das en el recinto de trabajo. Los vapores de pin- ¡Atención! tura son nocivos. ¡Montar completamente el aparato antes de Es preciso observar los datos indicados en los ponerlo en servicio! envoltorios de los materiales procesados y las...
  • Página 14: Características Técnicas

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 14 5.8Ajuste del interruptor de presión (14) rato. Es preciso evitar que entre agua en el inte- El interruptor de presión ha sido ajustado en fábrica. rior del aparato. Antes de realizar la limpieza separar del compre- Presión de conexión: ca.
  • Página 15: Almacenamiento ¡Atención

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 15 7.6 Limpieza del filtro de aspiración (1) El filtro de aspiración impide aspirar polvo y sucie- dad. Es necesario limpiar dicho filtro como mín. cada 300 horas de servicio. Un filtro de aspiración atasca- do reduce considerablemente la potencia del com- presor.
  • Página 16: Posibles Causas De Fallo

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 16 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
  • Página 17: Description De Lʼappareil (Fig. 1/2/3)

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 17 1. Description de lʼappareil (fig. 1/2/3) poussière. Nʼinstallez pas le compresseur dans un local humide ou détrempé. 1. filtre à air dʼaspiration Le compresseur doit être utilisé uniquement 2. récipient de pression dans des endroits adéquats (bonne ventilation, 3.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Lors De La Peinture Au Pistolet

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 18 gants en caoutchouc et des chaussures antiglis- ou dans le catalogue, peut entraîner des risques santes pendant les travaux à lʼextérieur. Si vous de blessure pour votre personne. avez les cheveux longs, portez un filet. 16.
  • Página 19 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 19 nance relative aux relative aux substances dan- 5.4. Remplacement du capuchon obturateur de gereuses. lʼhuile (11) Le cas échéant, prendre des mesures de protec- Supprimez avec un tournevis le bouchon de trans- tion supplémentaires, porter particulièrement des port de lʼorifice de remplissage dʼhuile (figure 8) et vêtements adéquats et masques.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 20 6. Caractéristiques techniques 7.2 Eau condensée Lʼeau condensée doit être vidée chaque jour en ouvrant le clapet de purge dʼeau (4) (au fond du réci- Branchement secteur 230-240V ~ 50 Hz pient à pression). Puissance du moteur kW 1,5 kW S2 15 min Attention! Lʼeau condensée issue du réci-...
  • Página 21: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 21 7.6 Nettoyage du filtre dʼaspiration (1) Le filtre dʼaspiration empêche dʼaspirer de la pous- sière et des impuretés. Il faut nettoyer ce filtre au moins toutes les 300 heures de service. Un filtre dʼaspiration bouché...
  • Página 22: Origine Possible Des Pannes

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 22 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2.
  • Página 23: Indicazioni Per La Sicurezza

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 23 1. Descrizione dellʼapparecchio avvenire vicino al consumatore. Sono da evitare lunghe condutture dellʼaria e (Fig. 1/2/3) lunghe condutture di raccordo (cavi di prolunga). Verificate che lʼaria assorbita sia asciutta e 1. Filtro dellʼaria di aspirazione senza polvere.
  • Página 24 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 24 8. Non usate il cavo per uno scopo diverso da 16. Riparazioni soltanto da un elettricista specia- quello previsto lizzato - Non tirate il compressore prendendolo per il - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto cavo, che non userete per staccare la da un elettricista specializzato, altrimenti lʼopera- spina dalla presa di rete.
  • Página 25 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 25 dell'Ordinamento sulle sostanze pericolose appli- 5.4 Sostituzione del tappo di chiusura dellʼolio cati sulle confezioni dei materiali lavorati. (11) Eventualmente si devono prendere ulteriori misu- Con un cacciavite togliete il coperchio di trasporto re di protezione, in particolare l'uso di indumenti dellʼapertura di riempimento dellʼolio (Fig.
  • Página 26: Dati Tecnici

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 26 6. Dati tecnici 7.2 Acqua di condensa Lʼacqua di condensa deve essere scaricata ogni giorno aprendo la valvola di scarico (4) (sul fondo del Collegamento rete elettrica 230-240V ~ 50 Hz recipiente a pressione). Potenza del motore kW 1,5 kW S2 15 min Attenzione! Lʼacqua di condensa del recipien-...
  • Página 27: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 27 togliere il filtro dalle due metà dellʼinvolucro in plasti- ca, pulirlo dando dei leggeri colpetti e dirigendo su di esso un getto di aria compressa a bassa pressione (ca. 3 bar) e poi rimontarlo. 7.7 Conservazione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfiatate...
  • Página 28: Possibili Cause Di Anomalie

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 28 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2.
  • Página 29 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 29 1. Beschrijving van het apparaat Vermijd lange luchtkabels en toevoerleidingen (verlengingen). (fig. 1/2/3) Let op droge en stofvrije aanzuiglucht. De compressor niet in een vochtige of natte 1. Aanzuigluchtfilter ruimte installeren. 2. Drukvat De compressor mag slechts in gepaste ruimten 3.
  • Página 30 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 30 8. Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke voor U een persoonlijk verwondingsgevaar bete- bestemming kenen. - Trek de compressor niet aan de kabel en 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman gebruik de kabel niet om de stekker uit het - Herstellingen mogen slechts door een elektro- stopcontact te trekken.
  • Página 31: Technische Gegevens

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 31 Indien nodig dienen bijkomende veiligheidsmaat- 5.4. Vervangen van de olieafsluitstop (11) regelen te worden genomen, in het bijzonder die- Verwijder het transportdeksel uit het olievulgat (fig. 8) nen gepaste kledij en maskers te worden gedra- m.b.v.
  • Página 32 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 32 Inschakelduur : werkt, dient u de klep van tijd tot tijd in werking te De inschakelduur S 2 15 min (korte-tijdbedrijf) stellen. Trek flink aan de ring tot perslucht hoor- betekent dat de motor met het nominaal vermo- baar wordt afgeblazen.
  • Página 33: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 33 Let op! De compressor alleen in een droge en voor onbevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen. Niet kantelen, alleen recht staand opbergen! 8. Bestellen van wisselstukken elieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel...
  • Página 34: Mogelijke Uitvaloorzaken

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 34 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
  • Página 35: Instruções De Segurança

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 35 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2/3) O compressor dever ser instalado perto do con- sumidor. 1. Filtro de ar da admissão Deve evitar tubos de ar e cabos de alimentação 2. Recipiente sob pressão longos (cabo de extensão).
  • Página 36 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 36 potência indicados. assistência técnica, desde que os manuais 7. Use vestuário de trabalho adequado. de instruções não mencionem nada em – Não use roupa larga ou jóias. Pode ser contrário. Os interruptores danificados apanhado por peças em movimento.
  • Página 37 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 37 4.3 Instruções de segurança ao para pintar com 5. Montagem e colocação em ar comprimido funcionamento Não utilizar tinta ou solventes com um ponto de inflamação inferior a 55° C. Atenção! Não aquecer a tinta ou os solventes. Antes de colocar em funcionamento montar o Se utilizar líquidos prejudiciais à...
  • Página 38: Ajuste Do Interruptor De Pressão

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 38 5.8 Ajuste do interruptor de pressão Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido. Não O interruptor de pressão é ajustado na fábrica. utilize detergentes ou solventes, pois estes podem corroer as peças de plástico do aparelho.
  • Página 39: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 39 O óleo antigo tem de ser levado para um posto 9. Eliminação e reciclagem de recolha. Depois de escoado o óleo, volte a apertar o O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem parafuso de descarga do óleo (17). Ateste o óleo para evitar danos de transporte.
  • Página 40: Causas Para Possíveis Falhas

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 40 10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não funciona 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada. 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r r Kompressor EURO 210/24 87/404/EWG...
  • Página 42 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 43 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 43 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 44 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 44 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documen- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und tazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consenti- Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ta solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
  • Página 45 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 46: Certificado De Garantía

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 46 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 47: Bulletin De Garantie

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 47 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 48 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 48 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indi- cato in questa scheda di garanzia.
  • Página 49: Garantiebewijs

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 49 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres ver- meld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 50: O Certificado De Garantia

    Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 51 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 52 Anleitung Euro_210-24_SPK2:_ 19.10.2006 16:27 Uhr Seite 52 EH 10/2006...

Este manual también es adecuado para:

40.074.00

Tabla de contenido