Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
GB
Original operating instructions
Compressor
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 1
Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 1
TE-AC 270/50/10
15.12.15 09:02
15.12.15 09:02
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AC 270

  • Página 1 TE-AC 270/50/10 Manual de instruções original Compressor Manual de instrucciones original Compresor Original operating instructions Compressor Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 2 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 2 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...
  • Página 3 22 22 25 26 21 22 22 23 24,18 21,22 - 3 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 3 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 3 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 4 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 4 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...
  • Página 5 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de alimentação 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 6 Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Aviso sobre tensão elétrica Aviso sobre peças quentes Aviso! A unidade é controlada remotamente e pode iniciar sem aviso! Aviso! Antes da colocação em funcionamento tem de verifi...
  • Página 7 ha-as afastadas da área de trabalho. Atenção! • Guarde o seu compressor de forma segura Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas • Quando não estiver sendo utilizado, o com- algumas medidas de segurança para prevenir pressor Deve ser guardado num local seco e ferimentos e danos.
  • Página 8 corretamente para garantir a segurança do caso a mangueira seja puxada abruptamente. • aparelho. Os dispositivos de segurança e Ao trabalhar com pistola de sopro, use óculos as peças danificadas têm de ser reparados de proteção. Corpos estranhos e peças sop- ou substituídos em uma assistência técnica radas podem causar ferimentos ligeiros.
  • Página 9 isolado, ordenar medidas de monitorização 13. Acoplamento rápido (compressão de ar necessárias. irregular) • Um recipiente sob pressão não deve ser 14. Bujão de óleo operado quando apresentar deficiências, 15. Parafuso de drenagem do óleo para não colocar em perigo os operadores e 16.
  • Página 10 • Parafuso (2x) locais com boa ventilação (temperatura +5°C • Porca (8x) a +40°C). Não deve haver pó, ácidos, vapo- • Porca para instalação do apoio (2x) res, gases explosivos ou inflamáveis no local • Parafuso de eixo (2x) de utilização do equipamento. •...
  • Página 11 6.6. Fornecimento de energia Aviso! • O motor é instalado com interruptor de sobre- Retire a pressão do reservatório antes de efetuar carga (Fig. 3/Item 16). Se houver sobrecarga todos os trabalhos de limpeza e de manutenção. no compressor, o interruptor de sobrecarga se desliga automaticamente para proteger o Aviso! compressor de sobreaquecimento.
  • Página 12 tempos. Puxe o anel com força até o ar comprimi- novamente por qualquer pessoa que não seja do sair de forma audível. De seguida, solte o anel. autorizada. Importante 8.4 Verifi que o nível de óleo em intervalos Guarde o compressor num local seco e inacessí- regulares.
  • Página 13 10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Página 14 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 14 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 14...
  • Página 15 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡ Aviso! Tensión eléctrica ¡ Aviso! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso ¡Atención! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre del aceite! ¡Prohibición! No operar el aparato con las puertas abiertas ni la carcasa abierta.
  • Página 16 Peligro! No permitir que otras personas toquen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compresor o el cable, mantenerlas apartadas serie de medidas de seguridad para evitar le- de la zona de trabajo. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar de forma segura el compresor atentamente este manual de instrucciones/adver- Guardar el compresor que no se utilice en...
  • Página 17 cionan correctamente, sin atascarse, o si hay libre de impurezas puesto que éstas podrían piezas dañadas. Todas las piezas deberán provocar incendios o explosiones en la bom- montarse correctamente para garantizar la • seguridad del aparato. Las piezas o dispositi- Para soltar el acoplamiento de la manguera vos de protección dañados se deben reparar sujetar bien con la mano la pieza de aco-...
  • Página 18 Funcionamiento de recipientes de presión 9. Empuñadura para transporte • El recipiente de presión se deberá recibir en 10. Válvula de seguridad perfecto estado, operar de manera correcta, 11. Tornillo de purga para agua de condensación supervisar, realizar de manera inmediata 12.
  • Página 19 • • Pata de apoyo Compruebe que el aparato no haya sufrido • Empuñadura para transporte daños durante el transporte. De ser así, los • Tapón de aceite daños detectados deberán comunicarse de • Cubrerruedas (2 uds.) inmediato al transportista que ha entregado •...
  • Página 20 6.2 Montaje de las patas de apoyo (4) 6.9 Ajuste del interruptor de presión Montar las patas de apoyo (4) adjuntas siguiendo El interruptor de presión ha sido ajustado en las indicaciones de la fi g. 6. fábrica. Presión de conexión: ca.
  • Página 21 • Antes de realizar la limpieza separar del Eliminar el aceite convenientemente lleván- compresor la manguera y las herramientas dolo a un punto de recogida de aceite usado. de pulverizado. No limpiar el compresor con Una vez sacado todo el aceite, volver a poner agua, disolventes o similares.
  • Página 22 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Página 23 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 23 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 23 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 23 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...
  • Página 24 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning! Beware of electrical voltage! Warning! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
  • Página 25 • Danger! Keep children away! When using the equipment, a few safety pre- Do not allow other persons to touch the com- cautions must be observed to avoid injuries and pressor or cable, keep them away from your damage. Please read the complete operating work area.
  • Página 26 • otherwise stated in the operating instruc- Do not blow at people with the blow-out pistol tions, damaged guards and parts have to be and do not clean clothes while being worn. repaired or replaced by a customer service Risk of injury! workshop.
  • Página 27 then please contact the customer service available). • workshop. Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for Do not lose these safety instructions transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.
  • Página 28 4. Technical data 6. Assembly and starting Noise Important! The noise emission values were measured in ac- You must fully assemble the appliance before cordance with EN ISO 2151. using it for the fi rst time. 6.1 Fitting the wheels (3) Fit the supplied wheels as shown in Fig.
  • Página 29 6.8 Adjusting the pressure: (Fig. 1,2) 8.2 Condensation water (Fig. 1) • You can adjust the pressure on the pressure Important. To ensure a long service life of the gauge (6) using the pressure regulator (7). pressure vessel (2), drain off the condensed water •...
  • Página 30 8.6 Cleaning the intake fi lter (1) The intake fi lter prevents dust and dirt being drawn in. It is essential to clean this fi lter after at least every 300 hours in operation. A clogged intake fi lter will decrease the compressor‘s per- formance dramatically.
  • Página 31 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Página 32 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 32 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 32 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 32 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...
  • Página 33 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, - 33 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 33...
  • Página 34 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 35 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 35 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 35 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 35 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...
  • Página 36 Dados técnicos TE-AC 270-50-10 220V Codigo: Tensão: ..........220 V/ 60 Hz Potência do motor ........1500 W Rotação do compressor em rpm....3400 Operação de serviço em bar.....max. 10 Volume dos recipientes sob pressão (em lts)..24 Potência de aspiração teórica l/min.: ..... 237 Potência de saída (ar comprimido) 7 bar: ....
  • Página 37 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 38 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 39 4. Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia del motor: ......... 1800 W Velocidad del compresor r.p.m.: ....2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros): .. 50 Potencia de aspiración teórica l/min.: ....
  • Página 40 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...
  • Página 41 4. Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia del motor: ......... 1800 W Velocidad del compresor r.p.m.: ....2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros): .. 50 Potencia de aspiración teórica l/min.: ....
  • Página 42 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 43 4. Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Potencia del motor: .........1500 W Velocidad del compresor r.p.m.: ....3400 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros): .. 50 Potencia de aspiración teórica l/min.: .... 237 Potencia generada (aire comprimido) a 7 bar: .......98 l/min Potencia generada...
  • Página 44 EH 11/2015 (01) Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 44 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK8.indb 44 15.12.15 09:02 15.12.15 09:02...

Este manual también es adecuado para:

Te-ac 50Te-ac 10