Blooboost 545150006 Manual Del Usuario

Calentador de patio a gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Gas
Patio Heater
Terrasverwarmer gas
Chauffe-terrasse gaz
Gas-Terrassenheizer
Calentador de patio a gas
Gazowy ogrzewacz tarasowy
545150006
Blooboost, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, Belgium
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blooboost 545150006

  • Página 2: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR ALVORENS DIT TOESTEL TE GEBRUIKEN. BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK. DIT APPARAAT MOET GEÏNSTALLEERD WORDEN IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN. DIT APPARAAT MOET GEÏNSTALLEERD WORDEN DOOR EEN BEVOEGD PERSOON.
  • Página 3: De Gebruiker Neemt Alle Risico's Op Zich Bij De Montage

    DE GEBRUIKER NEEMT ALLE RISICO'S OP ZICH BIJ DE MONTAGE EN HET GEBRUIK VAN DE GASKACHEL. HET NIET OPVOLGEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE PERSOONLIJKE LETSELS, DE DOOD OF MATERIËLE SCHADE. ALS DE GEBRUIKER DE HANDLEIDING NIET KAN LEZEN OF NIET VOLLEDIG KAN BEGRIJPEN, NEEM DAN CONTACT OP MET UW VERKOOPPUNT.
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET OUTIL. CONSERVEZ LE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
  • Página 25 L'UTILISATEUR ASSUME TOUS LES RISQUES LORS DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION DU POÊLE À GAZ. LE NON- RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. SI L'UTILISATEUR NE PEUT PAS LIRE OU COMPRENDRE ENTIÈREMENT LE MANUEL, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE POINT DE VENTE.
  • Página 46: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG DURCH, BE- VOR SIE DIESE WERKZEUGE BENUTZEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AN EINEM SI- DIESES GERÄT MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN. DIESES GERÄT MUSS VON EINER QUALIFIZIERTEN PERSON INSTALLIERT WERDEN.
  • Página 47 DER BENUTZER ÜBERNIMMT ALLE RISIKEN BEI DER INSTALLATION UND BENUTZUNG DES GASOFENS. DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. WENN DER BENUTZER DAS HANDBUCH NICHT LESEN ODER NICHT VOLLSTÄNDIG VERSTEHEN KANN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHRE VERKAUFSSTELLE.
  • Página 68: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING TE PATIO HEATER. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FU- TURE REFERENCE. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS THIS APPLIANCE REQUIRES INSTALLATION BY A QUALIFIED PERSON.
  • Página 69 THE USER ASSUMES ALL RISK IN THE ASSEMBLY AND OPERATION OF THE GAS HEATER. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SEVERE PERSONAL INJURY, DEATH OR PROPERTY DAMAGE. IF USER CANNOT READ OR FULLY UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL, PLEASE CONTACT YOUR DEALER.
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA. GUARDA EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA USARLO MÁS TARDE. ESTE DISPOSITIVO DEBE SER INSTALADO DE ACUERDO CON LA NORMATIVA VIGENTE. ESTE DISPOSITIVO DEBE SER INSTALADO POR UNA PERSONA CALIFICADA.
  • Página 91 EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL USO DE LA ESTUFA DE GAS. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES, MUERTE O DAÑOS MATERIALES. SI EL USUARIO NO PUEDE LEER O ENTENDER COMPLETAMENTE EL MANUAL, POR FAVOR CONTACTE CON SU PUNTO DE VENTA.
  • Página 92 ADVERTENCIAS Este calentador de patio sólo es apto para su uso en el exterior (ver los diagramas esquemáticos de las habitaciones adecuadas más adelante en el manual). Este calentador de patio no debe ser usado en vehículos y/o barcos de recreo. No use el calentador del patio para la calefacción doméstica.
  • Página 93: Ubicación Calentador De Patio

    UBICACIÓN CALENTADOR DE PATIO Este calentador de patio está destinado a ser usado sólo en el exterior (ver el diagrama esquemático del área exterior más adelante en este manual). Nunca use el calentador del patio en el interior o en un espacio cerrado. Asegúrate siempre de que haya suficiente ventilación.
  • Página 94: Representación Esquemática De Las Zonas Exteriores Adecuadas

    REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA DE LAS ZONAS EXTERIORES ADECUADAS ESPACIO EXTERIOR - EJEMPLO 1 ESPACIO EXTERIOR - EJEMPLO 2...
  • Página 95 REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA DE LAS ZONAS EXTERIORES ADECUADAS 2 lados abiertos ESPACIO EXTERIOR - EJEMPLO 3 Al menos el 25% de la superficie total de la pared está abierta. El 30% o más de la superficie de la pared restante está abierta y sin obstrucciones.
  • Página 96: Reglamentos De Conexión De Gas

    REGLAMENTOS DE CONEXIÓN DE GAS Use sólo propano. Este calentador de patio está diseñado para ser usado con un cilindro de 11-13 kg. El tamaño máximo del cilindro adecuado para el dispositivo, con el regulador en él, es de 31 cm x 64 cm. El tamaño interior del soporte dentro de las vigas es de 32 cm x 69 cm.
  • Página 97: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES 810 mm Reflector Pantalla de llamas Pie quemado Rejilla de aire Regulador de la válvula de mariposa Pie de la carcasa de control Polo Carcasa del tanque Carcasa del tanque de soport e 460 mm A. Construcción y características Calentador de patio móvil con alojamiento de tanque La pantalla de acero inoxidable de la llama La emisión de calor a través del reflector...
  • Página 98 B. Especificaciones Sólo para uso en exteriores Usar sólo propano Presión del quemador: 37 mbar Inyector del quemador: 1.9 mm Inyector piloto: 0,18 mm Entrada de calor nominal: 13 kW Consumo: 928 g/hora Peso: 18 kg Altura: 2190 mm C. País de destino, presión y aberturas de los inyectores Código de país Categoría P(mbar)
  • Página 99 Tornillo de Tornillo acero inoxi- Tuerca M8 tuerca con M8x16 reborde dable Distanciador Tornillo reflector Tornillo Arandela Ø8 M6x8 M6x30 Tapa de Tuerca de ma- Llave de tuerca tuerca riposa...
  • Página 100: Montaje

    MONTAJE PASO 1 Utilice 2 tornillos M8 x 16 para fijar las ruedas a la base. Tuerca M8 Tornillo M8x16 Base Ruedas...
  • Página 101 PASO 2 Coloque los 3 soportes de poste en la base como se muestra en el dibujo. Utilice 3 tornillos M8x16 para fijar los soportes de los postes a la base. Tornillo M8x16 Soporte Tornillo Base...
  • Página 102 PASO 3 Coloque el poste en los 3 soportes de poste. Fije el poste a los soportes utilizando 6 pernos grandes y tuercas de brida. Apretar los tornillos y tuercas. Soporte tuerca con reborde M6x30 tor- nilo Tornillo Tuerca...
  • Página 103 PASO 4 Deslice la carcasa sobre los postes hasta que se apoye en la base. Carcasa del depósito...
  • Página 104: Tornillo De Acero Inoxidable

    PASO 5 Afloje los 4 tornillos del quemador y apártelos. Pasa la manguera de gas por el poste. Ahora fije el quemador al poste con los 4 pernos. Tornillo de acero inoxi- dable Tornillo...
  • Página 105 PASO 6 Compruebe que el quemador está bien colocado. Ahora coge 3 arandelas y atorníllalas en los espaciadores para el reflector. Distanciador Arandela Ø8 Distanciador reflector...
  • Página 106 PASO 7 Ensamblar la tapa del reflector montando las diferentes partes con los tornillos M6x8 y las tuercas de la tapa. Tapa de Tornillo tuerca M6x8...
  • Página 107: Tuerca De Mariposa

    PASO 8 Coloque la tapa del reflector con 3 arandelas y 3 tuercas de mariposa. Tuerca de mariposa Arandela Ø8 Tuerca Reflector...
  • Página 108: Regulador De Gas

    PASO 9 Levante la carcasa y apóyela en el marco. Conecte la manguera de gas al regulador de presión de gas y luego el regulador a la botella de gas. Ahora aprieta con la llave inglesa. Coloque la botella de gas en la base y baje de nuevo la carcasa. Regulador de gas Botella de gas...
  • Página 109 Abra la válvula del cilindro de suministro de gas. 2. Presione el botón de control de velocidad variable y gírelo a la posición PILOTO (en sentido contrario a las agujas del reloj). 3. Mantenga pulsado el botón de control durante 30 segundos. Mientras se mantiene presionado el botón de control de velocidad variable, presione el botón de encendido varias veces hasta que se encienda la luz piloto.
  • Página 110: Intercambio De Botellas De Gas

    INTERCAMBIO DE BOTELLAS DE GAS Atención: El cilindro de gas debe ser cambiado en una atmósfera ignífuga. Asegúrate de que todas las conexiones de la unidad están en posición cerrada. Cierra la válvula de la botella de gas. 2. Desconecte el regulador del cilindro de acuerdo con las instrucciones suministradas con el regulador.
  • Página 111: Problemas Comunes

    Cubrir la unidad de quemado con una tapa protectora cuando el calentador no esté en uso. Espere a que el calentador se enfríe antes de cubrirlo. En un ambiente con aire salado, como cerca de un océano, la corrosión se produce más rápido de lo normal.
  • Página 112: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z OGRZEWACZA TA- RASOWEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INST- RUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJS- CU, ABY MÓC Z NIEJ KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. URZĄDZENIE NALEŻY ZAMONTOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI. URZĄDZENIE WYMAGA MONTAŻU PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ. UŻYWAĆ...
  • Página 113 WSZELKIE RYZYKA ZWIĄZANE Z MONTAŻEM I UŻYTKOWANIEM OGRZEWACZA GAZOWEGO PONOSI UŻYTKOWNIK. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ I WSKAZÓWEK PODANYCH W TEJ INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, ŚMIERĆ LUB SZKODY MATERIALNE. W PRZYPADKU NIEMOŻNOŚCI PRZECZYTANIA LUB PEŁNEGO ZROZUMIENIA INSTRUKCJI OBSŁUGI PROSIMY O KONTAKT ZE SPRZEDAWCĄ. DOSTAWCA NIE ODPOWIADA ZA ZANIEDBANIA UŻYTKOWNIKA.

Tabla de contenido