Página 2
545150160 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR ALVORENS DIT TOESTEL TE GEBRUIKEN. BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u controleren of uw netspanning • overeenkomt met de spanning die op het apparaat is aangegeven. Het apparaat mag enkel worden aangesloten op een stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard.
Página 3
545150160 TECHNISCHE GEGEVENS Quartz terrasstraler • • Werkt op elektriciteit (220-240V) • 3 standen (650-1300-2000W) Verstelbaar statief (1,7 – 2,1m) • • Met omvalbeveiliging • Met trekkoordje Spatwaterdicht (IPX4) • • Afmetingen verwarmingselement: 530 x 265 x 180 mm ONDERDELEN PRODUCT 1.
Página 4
545150160 7. Standaard (boven) 8. 3x M5x6 schroef 9. Standaard (midden) 10. 3x M5x6 schroef 11. Standaard (onder) 12. Klem 13. Snoer 14. Cover voet 15. 4x M6x30 schroef 16. Voet MONTAGE 1) Steek de onderste standaard(11) in de voet (16) en zet deze vervolgens stevig vast met behulp van...
Página 5
545150160 2) Bevestig de middenstandaard (9) aan de onderste standaard (11) met behulp van drie M5x6 schroeven. 3) Bevestig de bovenste standaard (7) op de middenstandaard (9) met drie M5x6 schroeven.
Página 6
545150160 4) Zet het verwarmingselement (1) op de bovenste standaard (7). Zorg ervoor dat het verwarmingselement (1) goed vast staat door de schroef (2) stevig aan te draaien. Haak het snoer (13) in de klem (12) op de standaard. STRALINGSHOEK TERRASVERWARMER AANPASSEN Het hoofd van de terrasverwarmer kan tot 45°...
Página 7
545150160 REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het onderhoud uitvoert en laat het toestel • volledig afkoelen. De buitenkant kan schoongemaakt worden met zachte vochtige doek. Indien nodig kan u een • mild reinigingsmiddel gebruiken. Droog de buitenkant na het schoonmaken af met een zachte doek.
Página 8
545150160 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR D’ÉVENTUELLES CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, vérifiez que la tension de secteur correspond •...
Página 9
545150160 INFORMATIONS TECHNIQUES Appareil de chauffage pour patio à quartz • • Alimentation électrique (220-240 V) 3 réglages (650-1 300-2 000 W) • Pied réglable (1,7-2,1 m) • • Équipé d’une protection contre les chutes Équipé d’un interrupteur à tirette •...
Página 10
545150160 6. Cache-tube 7. Pied (sommet) 8. 3 x vis M5 x 6 9. Pied (partie centrale) 10. 3 x vis M5 x 6 11. Pied (base) 12. Collier de serrage 13. Cordon d’alimentation 14. Recouvre-pied 15. 4 x vis M6 x 30 16.
Página 11
545150160 2) Attachez la partie centrale du pied (9) à la base du pied (11) avec trois vis M5 x 6. 3) Attachez le sommet du pied (7) à la partie centrale du pied (9) avec trois vis M5 x 6.
Página 12
545150160 4) Placez l’élément chauffant (1) sur le sommet du pied (7). Vérifiez que l’élément chauffant (1) est fixé en serrant fermement les vis (2). Accrochez le cordon d’alimentation (13) dans le collier de serrage (12) placé sur le pied.
Página 13
545150160 POSITION 2 : 1 300 W POSITION 3 : 2 000 W NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien et laissez-le refroidir complètement. • L’extérieur peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, vous pouvez •...
Página 14
545150160 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR EINEN SPÄTEREN GEBRAUCH AN EINEM SICHEREN ORT AUF. Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes, ob Ihre Netzspannung mit der am Gerät •...
Página 15
545150160 TECHNISCHE DATEN Quarz-Terrassenheizstrahler • • Elektrisch betrieben (220 – 240 V) • 3 Einstellungen (650 – 1300 – 2000 W) Einstellbarer Ständer (1,7 – 2,1 m) • • Mit Umsturzsicherung • Mit Zugschnur Spritzwassergeschützt (IPX4) • • Abmessungen Heizelement: 530 x 265 x 180 mm PRODUKTABBILDUNG 1.
Página 16
545150160 8. 3x M5x6 Schrauben 9. Ständer (Mitte) 10. 3x M5x6 Schrauben 11. Ständer (unten) 12. Klemme 13. Netzkabel 14. Abdeckung Ständer 15. 4x M6x30 Schrauben 16. Sockel MONTAGE 1) Setzen Sie den unteren Ständer (11) in den Sockel (16) ein und befestigen Sie ihn mit vier M6x30...
Página 17
545150160 2) Befestigen Sie den mittleren Ständer (9) mit drei M5x6 Schrauben am unteren Ständer (11). 3) Befestigen Sie den oberen Ständer (7) mit drei M5x6 Schrauben am mittleren Ständer (9).
Página 18
545150160 4) Setzen Sie das Heizelement (1) auf den oberen Ständer (7). Stellen Sie sicher, dass das Heizelement (1) fest sitzt, indem Sie die Schraube (2) fest anziehen. Haken Sie das Netzkabel (13) in die Klemme (12) am Ständer ein.
Página 19
545150160 STELLUNG 2: 1300 W STELLUNG 3: 2000 W REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, und lassen Sie das Gerät • vollständig abkühlen. Das Äußere kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Bei Bedarf können Sie •...
Página 20
545150160 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE. Before using the device for the first time, check that your mains voltage corresponds to the • voltage indicated on the device. The appliance should only be connected to an outlet that is properly installed and grounded.
Página 22
545150160 ASSEMBLY 1) Insert the lower stand (11) into the base (16) and secure it firmly using four M6x30 screws. Slide the clamp (12) over the stand. 2) Attach the center stand (9) to the lower stand (11) using three M5x6 screws.
Página 23
545150160 3) Attach the top stand (7) to the center stand (9) with three M5x6 screws. 4) Place the heating element (1) on the top stand (7). Make sure the heating element (1) is secure by tightening the screw (2) firmly. Hook the power cord (13) into the clamp (12) on the stand.
Página 24
545150160 ADJUSTING THE ANGLE OF THE HEATER The head of the patio heater can be tilted up to 45°. CAUTION: The heating element may become very hot and cause burns. Turn off the unit and wait 15 minutes before adjusting the tilt angle.
Página 25
545150160 DISPOSAL AND RECYCLING This device complies with EU Directive 2012/19/EU concerning recycling at the end of working life of products. The product must not be disposed of together with household garbage. Please obtain information about the manner in which electrical and electronic...
Página 26
545150160 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO POSTERIOR. Antes de usar el dispositivo por primera vez, verifique que el voltaje de su red se corresponda •...
Página 27
545150160 DATOS TÉCNICOS Calefactor de cuarzo para patio • • Alimentado por electricidad (220-240 V) • 3 configuraciones (650-1300-2000 W) Soporte ajustable (1,7 - 2,1 m) • • Con protección contra caídas • Con cordón de tracción A prueba de salpicaduras (IPX4) •...
Página 28
545150160 3 = Alto (2000 W) 5. Interruptor de cordón de tracción 6. Cubierta del tubo 7. Soporte (superior) 8. 3 tornillos M5x6 9. Soporte (central) 10. 3 tornillos M5x6 11. Soporte (inferior) 12. Abrazadera 13. Cable de alimentación 14. Soporte de la cubierta 15.
Página 29
545150160 2) Fije el soporte central (9) al soporte inferior (11) con tres tornillos M5x6. 3) Fije el soporte superior (7) al soporte central (9) con tres tornillos M5x6.
Página 30
545150160 4) Coloque el elemento calefactor (1) en el soporte superior (7). Asegúrese de que el elemento calefactor (1) esté seguro apretando firmemente el tornillo (2). Enganche el cable de alimentación (13) en la abrazadera (12) del soporte. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CALEFACTOR El cabezal del calefactor para patio se puede inclinar hasta 45°.
Página 31
545150160 SOPORTE 1: 650 W SOPORTE 2: 1300 W SOPORTE 3: 2000 W LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato antes de realizar el mantenimiento y deje que se enfríe por completo. • El exterior se puede limpiar con un paño suave húmedo. Si es necesario, puede utilizar un •...
Página 32
545150160 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÓC Z NIEJ KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej •...
Página 33
545150160 DANE TECHNICZNE Kwarcowy grzejnik tarasowy • • Zasilanie elektryczne (220–240 V) • 3 ustawienia (650–1300–2000 W) Regulowany stojak (1,7–2,1 m) • • Z zabezpieczeniem przed upadkiem • Z wyciąganym przewodem Bryzgoszczelna (IPX4) • • Wymiary elementu grzejnego: 530 x 265 x 180 mm SCHEMAT PRODUKTU 1.
Página 35
545150160 2) Przymocuj stojak środkowy (9) do stojaka dolnego (11) trzema śrubami M5x6. 3) Przymocuj stojak górny (7) do stojaka środkowego (9) trzema śrubami M5x6.
Página 36
545150160 4) Umieść element grzejny (1) na stojaku górnym (7). Upewnij się, że element grzejny (1) jest zabezpieczony mocnym dokręceniem śruby (2). Zaczep przewód zasilający (13) do zacisku (12) na podstawie. REGULACJA KĄTA GRZEJNIKA Głowicę grzejnika tarasowego można przechylać do 45°. PRZESTROGA: Element grzejny może się...
Página 37
545150160 POZYCJA 0: urządzenie jest WYŁĄCZONE POZYCJA 1: 650 W POZYCJA 2: 1300W POZYCJA 3: 2000 W CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych urządzenie najpierw należy odłączyć od źródła • zasilania i pozwolić mu całkowicie ostygnąć. Zewnętrzna strona urządzenia może być czyszczona za pomocą miękkiej i wilgotnej ściereczki.